summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-22 16:32:38 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-22 17:38:58 +0100
commit15525bd90bdd93bde13a584466755840abe7c6f0 (patch)
treef3ca9ae28eb4f7abae5a938c742174dc7968f94b /tde-i18n-ta/messages/tdegraphics
parentd09f36602e73afe15ece8bab0d4b50da2d80ad8c (diff)
downloadtde-i18n-15525bd90bdd93bde13a584466755840abe7c6f0.tar.gz
tde-i18n-15525bd90bdd93bde13a584466755840abe7c6f0.zip
Update translation files tdegraphics / kcmkamera
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit 6844e321462fa5fdf969f02b8c7dafdc959d4d74)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kcmkamera.po121
1 files changed, 67 insertions, 54 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index f260225ce29..6c2efd83b4f 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:56+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
@@ -15,10 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:91
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
msgstr "gPhoto2 நூலகத்தை துவக்க முடியவில்லை."
+#: kamera.cpp:121
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:122
msgid "Click this button to add a new camera."
msgstr "புதிய கேமராவை சேர்க்க இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்."
@@ -31,6 +47,10 @@ msgstr "சோதனை"
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
msgstr "தேர்வு செய்த கேமராவை பட்டியலிருந்து அகற்ற இப்பொத்தானை அழுத்தவும்"
+#: kamera.cpp:128
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:131
msgid "Configure..."
msgstr "கட்டமை"
@@ -38,28 +58,29 @@ msgstr "கட்டமை"
#: kamera.cpp:132
msgid ""
"Click this button to change the configuration of the selected camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
+"<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
+"Configuration dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுத்த கேமராவின் அமைப்பை மாற்ற இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்.<br><br>.இந்த குணம் "
+"கிடைப்பது மற்றும் அமைப்பு உரையாடலின் உள்ளடக்கம் கேமரா உருப்படிவத்தை சார்ந்திருக்கும்."
+
+#: kamera.cpp:134
+msgid "Information"
msgstr ""
-"தேர்ந்தெடுத்த கேமராவின் அமைப்பை மாற்ற இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்."
-"<br>"
-"<br>.இந்த குணம் கிடைப்பது மற்றும் அமைப்பு உரையாடலின் உள்ளடக்கம் கேமரா "
-"உருப்படிவத்தை சார்ந்திருக்கும்."
#: kamera.cpp:135
msgid ""
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
-"camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
+"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
+"Configuration dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுத்த கேமராவின் மொழிப்புரையின் தற்போதைய நிலையை பார்க்க இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்."
+"<br><br>.இந்த குணம் கிடைப்பது மற்றும் அமைப்பு உரையாடலின் உள்ளடக்கம் கேமரா உருப்படிவத்தை "
+"சார்ந்திருக்கும்."
+
+#: kamera.cpp:138
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-"தேர்ந்தெடுத்த கேமராவின் மொழிப்புரையின் தற்போதைய நிலையை பார்க்க இந்த பொத்தானை "
-"அழுத்தவும்."
-"<br>"
-"<br>.இந்த குணம் கிடைப்பது மற்றும் அமைப்பு உரையாடலின் உள்ளடக்கம் கேமரா "
-"உருப்படிவத்தை சார்ந்திருக்கும்."
#: kamera.cpp:139
msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
@@ -77,23 +98,27 @@ msgid ""
"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
-"<br>"
-"<br>\n"
+"<br><br>\n"
"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications."
msgstr ""
"<h1>டிஜிட்டல் கேமரா</h1>\n"
"இந்தப் பகுதி தங்கள் டிஜிட்டல் கேமராவிற்கு அமைப்பு ஆதரவுத் தர அனுமதிக்கிறது.\n"
-"நீங்கள் உங்கள் கணிப்பொறிக்கு தகுந்த கேமரா உருப்படிவத்தையும் இணைக்கும் "
-"முனையத்தையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்\n"
-"(e.g. USB, Serial, Firewire). உங்கள் கேமரா<i>Supported Cameras</i>"
-", பட்டியலில் வரவில்லையெனில் <a href=\"http://www.gphoto.org\">"
-"GPhoto வலை தளத்திற்கு</a> முடிந்த இற்றைபடுத்தலுக்காக செல்லவும்."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"டிஜிட்டல் கேமராவிலிருந்து பிம்பங்களை பார்க்கவும் பதிவிறக்கம் செய்யவும், "
-"Konqueror மற்றும் மற்ற TDE பயன்பாடுகளிலுள்ள முகவரி<a href=\"camera:/\">"
-"camera:/</a>க்கு செல்லவும்."
+"நீங்கள் உங்கள் கணிப்பொறிக்கு தகுந்த கேமரா உருப்படிவத்தையும் இணைக்கும் முனையத்தையும் "
+"தேர்ந்தெடுக்கவும்\n"
+"(e.g. USB, Serial, Firewire). உங்கள் கேமரா<i>Supported Cameras</i>, பட்டியலில் "
+"வரவில்லையெனில் <a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto வலை தளத்திற்கு</a> "
+"முடிந்த இற்றைபடுத்தலுக்காக செல்லவும்.<br><br>\n"
+"டிஜிட்டல் கேமராவிலிருந்து பிம்பங்களை பார்க்கவும் பதிவிறக்கம் செய்யவும், Konqueror மற்றும் "
+"மற்ற TDE பயன்பாடுகளிலுள்ள முகவரி<a href=\"camera:/\">camera:/</a>க்கு செல்லவும்."
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:209
+msgid "Button (not supported by KControl)"
+msgstr "பொத்தான்(not supported by KControl)"
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:216
+msgid "Date (not supported by KControl)"
+msgstr "தேதி (not supported by KControl)"
#: kameradevice.cpp:81
msgid "Could not allocate memory for abilities list."
@@ -105,8 +130,8 @@ msgstr "சாத்தியமான பட்டியலில் உள்
#: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463
msgid ""
-"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
-"may be incorrect."
+"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration "
+"options may be incorrect."
msgstr ""
"கேமரா%1 திறமைக்கான வருணனை கிடைக்கவில்லை. அமைப்புத் தேர்வுகள் தவறாக இருக்கலாம். "
@@ -116,17 +141,15 @@ msgstr "செலுத்தியின் அணுகல் இல்லை.
#: kameradevice.cpp:133
msgid ""
-"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
-"and try again."
+"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera "
+"connectivity and try again."
msgstr ""
"கேமராவை ஆரம்பிக்க இயலவில்லை. முனையம் அமைப்புகளையும் கேமரா இணைப்புகளையும் சரி "
"பார்க்கவும். மறுபடி முயலவும். "
#: kameradevice.cpp:157
-msgid ""
-"No camera summary information is available.\n"
-msgstr ""
-"கேமரா பற்றிய தகவல் கிடைக்கவில்லை\n"
+msgid "No camera summary information is available.\n"
+msgstr "கேமரா பற்றிய தகவல் கிடைக்கவில்லை\n"
#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180
msgid "Camera configuration failed."
@@ -165,17 +188,16 @@ msgid ""
"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
msgstr ""
-"இந்த தேர்வு சரிப்பார்க்கபட்டால், உங்கள் கணிப்பொறியிலுள்ள கேமரா ஏதேனும் ஒரு "
-"தொடர் முனையத்துடன்( COM என்று Microsoft Windows இல் அழைக்கப்படும்) "
-"இணைக்கப்பட்டிருக்க வேண்டும்."
+"இந்த தேர்வு சரிப்பார்க்கபட்டால், உங்கள் கணிப்பொறியிலுள்ள கேமரா ஏதேனும் ஒரு தொடர் "
+"முனையத்துடன்( COM என்று Microsoft Windows இல் அழைக்கப்படும்) இணைக்கப்பட்டிருக்க வேண்டும்."
#: kameradevice.cpp:315
msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
-"USB slots in your computer or USB hub."
+"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of "
+"the USB slots in your computer or USB hub."
msgstr ""
-"இந்த தேர்வு சரிப்பார்க்கபட்டால், உங்கள் கணிப்பொறியிலுள்ள கேமரா ஏதேனும் ஒரு USB "
-"பகுதிக்கோ அல்லது USB மையத்திற்க்கு இணைக்கப்பட்டிருக்க வேண்டும்."
+"இந்த தேர்வு சரிப்பார்க்கபட்டால், உங்கள் கணிப்பொறியிலுள்ள கேமரா ஏதேனும் ஒரு USB பகுதிக்கோ "
+"அல்லது USB மையத்திற்க்கு இணைக்கப்பட்டிருக்க வேண்டும்."
#: kameradevice.cpp:322
msgid "No port type selected."
@@ -187,17 +209,8 @@ msgstr "முனையம்"
#: kameradevice.cpp:330
msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to."
-msgstr ""
-"இங்கே நீங்கள் வரிசைமுனையை தேர்வு செய்யக்கூடாது, கேமராவுக்கு இணைக்கவும்."
+msgstr "இங்கே நீங்கள் வரிசைமுனையை தேர்வு செய்யக்கூடாது, கேமராவுக்கு இணைக்கவும்."
#: kameradevice.cpp:338
msgid "No further configuration is required for USB."
msgstr "மேற்கொண்டு USBக்கு எந்த அமைப்பும் தேவைப்படாது"
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:209
-msgid "Button (not supported by KControl)"
-msgstr "பொத்தான்(not supported by KControl)"
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:216
-msgid "Date (not supported by KControl)"
-msgstr "தேதி (not supported by KControl)"