diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-09 19:04:01 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-09 19:04:01 +0000 |
commit | 5882114b557d7143c01d86303bfbddb6eab73c2f (patch) | |
tree | fcd8a68b157db0c48b496e31b572fcb69bb62577 /tde-i18n-ta/messages/tdelibs | |
parent | a00e23b3d2a2ca065c585f305c106a3a27219ad4 (diff) | |
download | tde-i18n-5882114b557d7143c01d86303bfbddb6eab73c2f.tar.gz tde-i18n-5882114b557d7143c01d86303bfbddb6eab73c2f.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdelibs/katepart.po | 5581 |
1 files changed, 2716 insertions, 2865 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/katepart.po index b6f00238a35..aff64811a46 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/katepart.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-05 04:16-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n" @@ -31,1298 +31,48 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "தேர்வு செய்த உரையை வெட்டி கிளிப் போர்டுக்கு நகர்த்தவும்." - -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "முன்னால் சேமித்த அல்லது வெட்டிய கிளிப்போர்டு உள்ளடக்கங்களை ஒட்டு" - -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உரையை அமைப்பின் கிளிப் போர்டுக்குப் நகலெடுக்க இந்த " -"கட்டளையை பயன்படுத்தவும்." - -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உரையை அமைப்பின் கிளிப் போர்டுக்குப் நகலெடுக்க இந்த " -"கட்டளையை பயன்படுத்தவும்." - -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை சேமி " - -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "சமீபத்தில் தொகுத்த செயல்களை முன் நிலைக்கு மாற்ற" - -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "சமீபத்தில் ரத்து செய்ததை செயல்பாடுகளை முன் நிலைக்கு மாற்ற " - -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "வார்த்தை மடிப்பு ஆவணங்கள்" - -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"<br>" -"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"நடப்பு தோற்றத்தின் அகலத்தைக் காட்டிலும் நீளமாகவுள்ள எல்லா வரிகளையும் மடிப்பு " -"செய்து இந்த தோற்றத்தினுள் பொருந்த இந்த கட்டளையைப் பயன்படுத்தவும். " -"<br>,br>இது ஒரு நிலையான வார்த்தை மடிப்பு, தோற்றம் மாறும்பொழுது இதன் அர்த்தம் " -"புதிப்பிக்கப்படமாட்டாது." - -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "உள்ளமை" - -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"ஒரு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரை பகுதியை உள்ளமைக்க இதை பயன்படுத்தவும். " -"<br>" -"<br>வடிவமைப்பு உரையாடல் பெட்டியில் தத்தல்கள் மதிப்பளிக்கப்பட்டு பயன்படுத்த " -"வேண்டுமா அல்லது வெற்றிடங்கள் மாற்றபட வேண்டுமா என வடிவமைக்க இயலும்." - -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "உள்ளமைக்காதே" - -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "" -"தேர்வு செய்யப்பட்ட உரைப்பகுதியை உள்ளமைக்காமல் இருக்க இதை பயன்படுத்தவும்." - -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "உள்ளமைவை துடை" - -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"தேர்வு செய்யப்பட்ட உரைப்பகுதியை உள்ளமையை நீக்க இதை பயன்படுத்தவும். [தத்தல்கள் " -"மட்டும்/வெற்றிடங்கள் மட்டும்]" -"<br>" -"<br>கட்டமைப்பு உரையாடல் பெட்டியில் தத்தல்கள் மதிப்பளிக்கப்பட்டு பயன்படுத்த " -"வேண்டுமா அல்லது வெற்றிடங்கள் மாற்றபட வேண்டுமா என கட்டமைக்கலாம்." - -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "சீரமை" - -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"நடப்பு வரி அல்லது உரை தொகுதியின் முறையான சீரமைப்பு நிலையை சீரமைக்க இதை " -"பயன்படுத்து." - -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "குறிப்புரை" - -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>" -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"இந்த கட்டளை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரைப்பகுதியையோ அல்லது நடப்பு வரியையோ குறிப்பாக " -"மாற்றிவிடும். <BR><BR> ஒற்றை/பல வரி குறிப்பு எழுத்துக்கள் எல்லாம் மொழிகளின் " -"முன்னிலைப்படுத்துதலில் குறிப்பிடப்பட்டிருக்கும்." - -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "குறிப்புரை செய்யாதே" - -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"இந்த கட்டளை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரைப்பகுதியின் அல்லது நடப்பு வரியின் குறிப்பை " -"நீக்கிவிடும். <BR><BR> ஒற்றை/பல வரி குறிப்பு எழுத்துக்கள் எல்லாம் மொழிகளின் " -"முன்னிலைப்படுத்தலில் குறிப்பிடப்பட்டிருக்கும். " - -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "&படிக்க மட்டும் வகை" - -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "எழுதுவதற்கு உண்டான ஆவணங்களை பூட்டு/திற" - -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "பெரிய எழுத்து" - -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"தேர்ந்தெடுத்ததை பெரிய எழுத்தாக்கு அல்லது உரை எதுவும் தேர்வு செய்யவில்லையெனில் " -"நிலைகாட்டியின் வலதுபக்க எழுத்தை பெரிய எழுத்தாக்கு" - -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "சின்ன எழுத்து" - -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"தேர்ந்தெடுத்ததை சிறிய எழுத்தாக்கு அல்லது உரை எதுவும் தேர்வு செய்யவில்லையெனில் " -"நிலைகாட்டியின் வலது பக்க எழுத்தை சிறிய எழுத்தாக்கு" - -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "பெரிய எழுதாக்கு" - -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "" -"தேர்ந்தெடுத்ததைப் பெரிய எழுத்தாக்கு அல்லது உரை எதுவும் தேர்வு செய்யவில்லையெனில் " -"நிலைகாட்டியின் கீழ் உள்ள எழுத்தை பெரிய எழுத்தாக்கு." - -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "கோடுகளை இணை" - -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை அச்சடிக்கவும்" - -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "மீளேற்று" - -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை வட்டிலிருந்து மீளேற்று." - -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை வட்டில் ஏதாவது ஒரு பெயரில் சேமி." - -#: part/kateview.cpp:308 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "" -"இந்த கட்டளை ஒரு உரையாடல் பெட்டியை திறந்து நிலைகாட்டி செல்ல வேண்டிய ஒரு வரியை " -"தேர்வு செய்ய உங்களை அனுமதிக்கும்." - -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "தொகுப்பானை வடிவமை..." - -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "இந்த தொகுப்பானின் பல்வேறு அம்சங்களை வடிவமை" - -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&முன்னிலைபடுத்தல்" - -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "" -"நடைமுறை ஆவணம் எப்படி முன்னிலைப்படுத்திக் காட்டப்பட வேண்டும் என்பதை நீங்கள் " -"தேர்வு செய்யலாம்." - -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "&கோப்பு வகை" - -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&வடிவம்" - -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "&உள்தள்ளுதல்" - -#: part/kateview.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "ஏற்றுமதி" - -#: part/kateview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"இந்த ஆணை நடைமுறை ஆவணத்தை எல்லா முன்னிலைப்படுத்தும் தகவல்களுடன் ஒரு குறிப்பிட்ட " -"ஆவணத்துக்கு ஏற்றுமதி செய்ய அனுமதிக்கிறது. உதாரணம்:HTML." - -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தின் முழு உரையை தேர்தெடு" - -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "" -"நடப்பு ஆவணத்தில் நீங்கள் ஏதேனும் தேர்வு செய்திருந்தால், அது இனி தேர்வு " -"செய்யப்படமாட்டாது." - -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "இது தெரியும் எழுத்துரு அளவை பெரியதாக்கும்" - -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "இது தெரியும் எழுத்துரு அளவை குறைக்கும்." - -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கும் முறையை தடு" - -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"இந்த கட்டளை சாதாரண (வரி சார்ந்த) தேர்வு செய்யும் வகைக்கும், பகுதி சார்ந்த " -"தேர்வு செய்யும் வகைக்கும் இடையே மாறிக் கொள்ள அனுமதிக்கிறது." - -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "மேலெழுதும் முறை" - -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"நீங்கள் டைப் செய்த உரையை நுழைக்க வேண்டுமா அல்லது இருக்கும் உரையின் மேல் எழுத " -"வேண்டுமா என்று தேர்வு செய்க." - -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "மாறும் வார்த்தை மடிப்பு" - -#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" -"இந்த தேர்வினை செயல்படுத்தினால் திரையின் காட்சி விளிம்பில் உரை வரிகள் " -"போர்த்தப்படும்" - -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "மாறும் வார்த்தை மடிப்பு சுட்டிகள்" - -#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "" -"மாறும் வார்த்தை மடிப்பு சுட்டிகள் எப்பொழுது காட்சியளிக்க வேண்டும் என தேர்வு " -"செய்: " - -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&நீக்கு" - -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "&வரி எண்களை பின்பற்று." - -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&எப்போதும் இயக்கு" - -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "மடிப்புக்குறிகளைக் காட்டு" - -#: part/kateview.cpp:376 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" -"குறிமுறை மடிப்பினால் முடியுமானால், குறிமுறை மடிப்பு குறிப்புகள் தோன்ற வேண்டுமா " -"என நீங்கள் தேர்வு செய்யலாம்" - -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "மடிப்புக்குறிகளைக் காட்டு" - -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "சின்னத்தின் ஓரத்தை காட்டு" - -#: part/kateview.cpp:384 -msgid "" -"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." -msgstr "" -"சின்னத்தின் ஓரத்தை காட்டு/மறை<BR><BR>சின்னத்தின் ஓரம் புத்தகக்குறியீட்டின் " -"குறிகளை காட்டுகிறது." - -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "சின்னத்தின் ஓரத்தை மறை" - -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "வரி எண்ணைக் காட்டு" - -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "காட்சியின் இடது பக்கத்தில் வரி எண்களை காட்டு/மறை" - -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "வரி எண்களை மறை" - -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "உருள்பட்டி குறிகளை காட்டு" - -#: part/kateview.cpp:398 -msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>" -"The marks, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"சின்னத்தின் ஓரத்தை காட்டு/மறை<BR><BR>சின்னத்தின் ஓரத்தை புத்தகக்குறியீட்டின் " -"குறிகளை காட்டுகிறது." - -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "உருள்பட்டி குறிகளை மறை" - -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "நிலையான வார்த்தை மடிப்புக் குறிகளை காட்டு" - -#: part/kateview.cpp:406 -msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" -msgstr "" -"வார்த்தை மடிப்பு குறிப்பானை காட்டு/மறை, தொகுக்கும் பண்பிற்கேற்ப வார்த்தை " -"மடிப்பு இடத்தில் ஒரு செங்குத்து கோடு வரையப்படும்." - -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "நிலையான வார்த்தை மடிப்புக் குறிகளை மறை" - -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "கட்டளை வரிக்கு நகர்த்து" - -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "கட்டளை வரிகளை காட்சியின் அடிப்பக்கத்தில் காட்டு/மறை" - -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "வரி முடிவு" - -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "" -"ஆவணங்களை சேமிக்கும் போது எந்த வரி முடிவினை பயன்படுத்த வேண்டும் என்று தேர்ந்தெடு" - -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "குறிமுறையாக்கு" - -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "வார்த்தையை இடப்பக்கம் நகர்த்து" - -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "இடப்பக்க எழுத்தை தேர்ந்தெடு" - -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "இடது வார்த்தையைத் தேர்ந்தெடு" - -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "வார்த்தையை வலது பக்கம் நகர்த்து" - -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "வலப்புற எழுத்தை தேர்ந்தெடு " - -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "வலப்புற வார்த்தையை தேர்ந்தெடு" - -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "ஆரம்ப கோட்டிற்கு நகர்த்து" - -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்திற்கு நகர்த்து" - -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "வரியின் ஆரம்பத்திற்கு தேர்ந்தெடு" - -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்துக்கு தேர்ந்தெடு" - -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "வரியின் முடிவுக்கு நகர்த்து " - -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "ஆவணத்தின் இறுதிக்கு நகர்த்து" - -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "வரியின் முடிவு வரை தேர்ந்தெடு" - -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "ஆவணத்தின் இறுதிக்கு தேர்ந்தெடு" - -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "முந்தைய வரிக்கு தேர்ந்தெடு" - -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "வரியை மேல் நோக்கி நகர்த்து " - -#: part/kateview.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Move to Next Line" -msgstr "அடுத்த வரிக்கு தேர்ந்தெடு" - -#: part/kateview.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "முந்தைய வரிக்கு தேர்ந்தெடு" - -#: part/kateview.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Move Character Right" -msgstr "வலப்புற எழுத்தை தேர்ந்தெடு " - -#: part/kateview.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "Move Character Left" -msgstr "இடப்பக்க எழுத்தை தேர்ந்தெடு" - -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "அடுத்த வரிக்கு தேர்ந்தெடு" - -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "வரியை கீழ் நோக்கி நகர்த்து" - -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "பக்கத்தை மேல் நோக்கி நகர்த்து" - -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "பக்கம் மேலே தேர்ந்தெடு" - -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "மேல் பக்க காட்சிக்கு நகர்த்து" - -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "மேல் பக்க காட்சிக்கு தேர்ந்தெடு" - -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "பக்கத்தை கீழ் நோக்கி நகர்த்து" - -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "பக்கத்தின் கீழே தேர்ந்தெடு" - -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "அடிப்பக்க காட்சிக்கு நகர்த்து" - -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "அடிப்பக்க காட்சிக்கு தேர்ந்தெடு" - -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "பொருந்தும் அடைப்புக்குறிக்கு நகர்த்து" - -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "பொருந்தும் அடைப்புக்குறிக்கு தேர்ந்தெடு" - -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "மாறும் எழுத்துக்கள்" - -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "வரியை நீக்கு" - -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "இடது வார்த்தையை நீக்கு" - -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "வலது வார்த்தையை நீக்கு" - -#: part/kateview.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Delete Next Character" -msgstr "இடப்பக்க எழுத்தை தேர்ந்தெடு" - -#: part/kateview.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Backspace" -msgstr "சேமிக்கும் போது பின்சேமிப்பு செய்" - -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "மேல் நிலையை சுருக்கு" - -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "மேல் நிலையை விரிவாக்கு" - -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "ஒரு உள் நிலையை சுருக்கு" - -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "ஒரு உள் நிலையை விரிவாக்கு" - -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "குறிப்பு முறை மடிப்பு கிளைப்பகுதியை காட்டு" - -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "அடிப்படை வார்ப்புரு குறியீடு சோதனை" - -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " - -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr "INS" - -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " - -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr "%1 வரி:" - -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr "நெடு: %1" - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " - -#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "கோப்பினைச் சேமி..." - -#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "கோப்பு பெயர்\"%1\" ஏற்கனவே இருக்கிறது. மேல் எழுத வேண்டுமா?" - -#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "தேர்வுகளை மேலெழுதலாமா?" - -#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&மேல் எழுது" - -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "கோப்பை மேலெழுது" - -#: part/kateview.cpp:1794 -#, fuzzy -msgid "Export File as HTML" -msgstr "கோப்பினை ஏற்றுமதி செய்ய" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "முதல் முறை நிகழும் ஒரு உரை அல்லது வழக்கமான கூற்றை எதிர்பாருங்கள். " - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr " தேடும் சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை எதிர்பாருங்கள்." - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "தேடும் சொற்றொடரின் முந்தைய நிகழ்வை நோக்குங்கள்." - -#: part/katesearch.cpp:78 +#: _translatorinfo:1 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "" -"உரையையோ அல்லது ஒரு வழ்க்கமான கூற்றையோ தேடி அதை கொடுக்கப்பட்ட ஏதாவது உரையின் " -"விளைவால் மாற்றுங்கள்." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "%1 எனும் தேடல் சரம் இல்லை!" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "தேடு" - -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "" -"%n மாற்றல் நிறைவேறியது.\n" -"%n மாற்றல்கள் நிறைவேறின." - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "ஆவணத்தின் முடிவு வந்துவிட்டது." - -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்தை அடைந்துவிட்டோம்" - -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "ஆவணத்தின் முடிவு வந்துவிட்டது" - -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்தை அடைந்துவிட்டோம்." - -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து தொடரவேண்டுமா?" - -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "முடிவில் இருந்து தொடர வேண்டுமா?" - -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "& நிறுத்து" - -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "மாற்றம் உறுதிபடுத்தல்" - -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "அனைத்தையும் மாற்று" - -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "இடம் மாற்றி && மூடு" - -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "மாற்று" - -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "&அடுத்து தேடு" - -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "உங்கள் தேடுதலின்போது ஒன்று நிகழ்ந்துள்ளது. என்ன செய்ய வேண்டும்?" - -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "பயன்பாடு: find[:[bcersw]] PATTERN" - -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "பயன்பாடு: ifind[:[bcrs]] PATTERN" - -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "பயன்பாடு: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" - -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" -msgstr "<p>பயன்பாடு: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" - -#: part/katesearch.cpp:929 -msgid "" -"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" -msgstr "" -"<p>பயன்பாடு: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind கூடுதல் அல்லது 'நீங்கள் உள்ளிட்டப்படி' தேடலை செய்யும்</p>" - -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" -msgstr "<p>பயன்பாடு: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" - -#: part/katesearch.cpp:936 -msgid "" -"<h4><caption>Options</h4>" -"<p><b>b</b> - Search backward" -"<br><b>c</b> - Search from cursor" -"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" -"<br><b>s</b> - Case sensitive search" -msgstr "" -"<h4><caption>விருப்பத்தேர்வுகள்</h4>" -"<p><b>b</b> - பின்நோக்கி தேடு" -"<br><b>c</b> - சுட்டியில் இருந்து தேடு" -"<br><b>r</b> - மாதிரி என்பது ஒரு வழக்கமான வெளிப்பாடு" -"<br><b>s</b> - எழுத்துச் சார்ந்த தேடல்" - -#: part/katesearch.cpp:945 -msgid "" -"<br><b>e</b> - Search in selected text only" -"<br><b>w</b> - Search whole words only" -msgstr "" -"<br><b>e</b> - தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையில் மட்டும் தேடு" -"<br><b>w</b> - எல்லா வார்த்தைகளில் மட்டும் தேடு" - -#: part/katesearch.cpp:951 -msgid "" -"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" -"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" -"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" -"<br><b>p</b> - மாற்றுவதற்கு நினைவூட்டு</p>" -"<p>REPLACEMENT இல்லை என்றால், ஒரு வெற்று சரம் பயன்படுத்தப்படும்.</p>" -"<p>உங்கள் PATTERNல் காலியிடம் வேண்டுமென்றால், நீங்கள் PATTERN மற்றும் " -"REPLACEMENT இரண்டையும், ஒற்றை அல்லது இரட்டை மேற்கோளால் குறிப்பிடவேண்டும். " -"சரங்களில் மேற்கோள்கள் இருக்க, அதை ஒரு பின்வெட்டால் குறிப்பிடவேண்டும்." - -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "எழுத்துருவங்கள் & நிறங்கள்." - -#: part/katedocument.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "நடப்பில் உளள் வார்த்தை, பிறகு தேர்ந்தெடு" - -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "தொகுத்தல்" - -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "உள்ளமைவு" - -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "திற/சேமி" - -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "முன்னிலைபடுத்தல்" - -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "கோப்பு வகைகள்" - -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "குறுக்குவழிகள்" - -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "சொருகுகள்" - -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "எழுத்துரு & நிறதிட்டமுறை." - -#: part/katedocument.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "தேர்வு நடவடிக்கை" - -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "தொகுப்பு விருப்பங்கள்" - -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "உள்ளமைவு விதிகள்" - -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "கோப்பு திறப்பதும் & சேமிப்பதும்" - -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "முன்னிலைப்படுத்தல் விதிகள்" - -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்புவகை அமைவுகள்" - -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "குறுக்குவழிகள் அமைப்பு" - -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "சொருகு மேலாளர்" - -#: part/katedocument.cpp:2483 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"போதுமான அளவு தற்காலிக வட்டு சேமிப்பு இல்லாததால், கோப்பு %1 முழுமையாக ஏற்ற " -"இயலாது!" - -#: part/katedocument.cpp:2485 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"கோப்பிலிருந்து படிக்க இயலாத காரணத்தால்!\n" -"\n" -", கோப்பு %1 முழுமையாக ஏற்ற இயலாது! உங்களுக்கு படிக்க அனுமதி இருக்கின்றதா என்று " -"பார்க்கவும்." - -#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "%1 கோப்பு இருநிலை, சேமித்தால் பழுதான கோப்பாக காட்டும்." - -#: part/katedocument.cpp:2496 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "இருநிலை கோப்பு திறக்கப்பட்டது" - -#: part/katedocument.cpp:2554 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"தேவையான அளவு தற்காலிக வட்டு சேமிப்பு இடம் இல்லாததால், கோப்பானது சரியாக " -"உள்வாங்கப்பட இயலாது. அப்படி சேமித்தால், தகவல் இழப்பு ஏற்படலாம்.\n" -"\n" -" இனியும் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?" - -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 -#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2562 -#, fuzzy -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "இருநிலைக் கோப்பை சேமிக்க முயற்சிக்கிறது" - -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"கண்டிப்பாக இந்த திருத்தப்படாத கோப்பினைச் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா? " -"விரும்பினால், நீங்கள் வட்டில் இருக்கும் கோப்பில் உள்ள மாற்றப்பட்ட தகவல்களை மேல் " -"எழுதலாம்." - -#: part/katedocument.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "இருநிலைக் கோப்பை சேமிக்க முயற்சிக்கிறது" - -#: part/katedocument.cpp:2581 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"கண்டிப்பாக இந்தக் கோப்பினைச் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா? உங்களுடைய திறக்கப்பட்ட " -"கோப்பும் வட்டில் இருக்கும் கோப்பும் மாறியுள்ளன. சில தகவல்கள் தொலைந்து போகலாம்." - -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குறியீடு முறை ஒவ்வொரு எழுத்துக்குறியீட்டையும் ரகசியக் " -"குறியீட்டாக மாற்ற இயலாத காரணத்தால் இந்த ஆவணம் சேமிக்கப்பட மாட்டாது. எந்த " -"குறியீட்டு முறையை பயன்படுத்த வேண்டும் என்று தெரியவில்லை எனறால் UTF-8 அல்லது " -"UTF-16 ஐ பயன்படுத்தவும்." - -#: part/katedocument.cpp:2643 -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"ஆவணம் சேமிக்க முடியவில்லை, இது %1 ல் எழுத முடியவில்லை.\n" -"\n" -"உங்களுக்கு இந்த கோப்பினை எழுத அனுமதி அல்லது போதுமான அளவு வட்டு இடம் இருக்கிறதா " -"என்று சோதிக்கவும்." - -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "" -"கண்டிப்பாக இந்த கோப்பினை மூட விரும்புகிறீர்களா? தகவல் இழப்பு ஏற்படலாம்." - -#: part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:4340 -msgid "Save failed" -msgstr "சேமிக்க முடியவில்லை" - -#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" - -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "வட்டில் கோப்பு மாற்றப்பட்டது" - -#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Reload File" -msgstr "கோப்பினை திரும்ப ஏற்று" - -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "&மாற்றங்களை தவிர்" - -#: part/katedocument.cpp:4981 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "கோப்பு '%1' வேறு நிரலால மாற்றப்பட்டது." - -#: part/katedocument.cpp:4984 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "கோப்பு '%1' வேறு நிரலால உருவாக்கப்பட்டது." - -#: part/katedocument.cpp:4987 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "கோப்பு '%1' வேறு நிரலால நீக்கப்பட்டது." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "உங்கள் பெயர்கள்." -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +#: _translatorinfo:2 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "உங்கள் மின்அஞ்சல்கள்." -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3170 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "சாதாரண" -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "இருக்கும் கட்டளைகள்" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "C பாணி" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" -msgstr "" -"<p>தனி கட்டளைகளில் உதவிக்கு, <code>'help <command>' உள்ளிடவும்</code></p>" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Python Style" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "'%1'க்கு உதவி இல்லை" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "XML பாணி" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command <b>%1</b>" -msgstr "கட்டளை எதுவும் இல்லை <b>%1</b>" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "S&S C பாணி" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/kateautoindent.cpp:107 #, fuzzy -msgid "" -"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." -"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" -"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" -msgstr "" -"<p>இது Katepart <b>கட்டளை வரி</b>." -"<br>இலக்கணபிழை: <code><b>கட்டளை [ arguments ]</b></code>" -"<br>இருக்கும் கட்டளைகளின் பட்டியலுக்கு, உதவி பட்டியல்<code><b>" -"என்பதை உள்ளிடவும்.</b></code>" -"<br>தனி கட்டளைகளுக்கு உதவிக்கு, <code><b>help <command> உள்ளிடவும்</b>" -"</code></p>" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "வெற்றி:" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "வெற்றி" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "பிழை:" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "ஆணை\"%1\" தோல்வி அடைந்தது." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "இதுபோல் எந்த ஆணையும் இல்லை: \"%1\"" - -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "புத்தகக்குறிகள்" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "குறி வகை%1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "முன்னிருப்பு குறி வகையை அமை" - -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate பகுதி" - -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "உட்பொதிந்த தொகுப்பான் பொருள்" - -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004 கேட் ஆசிரியர்கள்" - -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "நிர்வகிப்பவர்" - -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "மூலம் உருவாக்குவோர்" - -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "இடையகச் கணிப்பொறி" - -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "தொகுக்கும் கட்டளை" - -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "சோதித்தல், ..." - -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "மூலம் உருவாக்குவோர்" - -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite ஆசிரியர்" - -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KParts இற்கு மாற்றிய KWrite" - -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite செயல்நீக்க வரலாறு, Kspell ஒருங்கிணைப்பு" - -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite இன் XML தொடர்களை முன்னிலைப்படுத்தி காட்டுவதற்கான ஆதரவு" - -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "ஒட்டுதல் மற்றும் மேலாக" - -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "உருவாக்குபவர் & முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட வழிகாட்டி" - -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "RPM சிறப்புகோப்பு, பெர்ல், டீப்பை முன்னிலைப்படுத்தல்" - -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDLக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்" - -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQLக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்" - -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ferite க்கு முன்னிலைப்படுத்தல்" - -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPGக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்" - -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeX க்கு முன்னிலைப்படுத்தல்" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "கோப்பு உருவாக்குதல், பைத்தானுக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்" - -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "பைத்தனுக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "திட்டமுறைக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP முக்கியசொல்/தரவுவகை பட்டியல்" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "மிக நேர்த்தியான உதவி" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "அனைவரும் பங்கெடுக்க ஆனால், நான் குறிப்பிட மறந்தேன்" - -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "உங்கள் பெயர்கள்." +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "மாறிலி அடிப்படையிலான உள்தள்ளி" -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "உங்கள் மின்அஞ்சல்கள்." +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "எதுவும் இல்லை" #: part/katebookmarks.cpp:77 msgid "Set &Bookmark" @@ -1330,8 +80,7 @@ msgstr "புத்தகக்குறியை அமை" #: part/katebookmarks.cpp:80 msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"ஒரு வரியில் புத்தகக்குறிப்பு இல்லை என்றால் சேர்க்கவும், மற்றபடி நீக்கவும்." +msgstr "ஒரு வரியில் புத்தகக்குறிப்பு இல்லை என்றால் சேர்க்கவும், மற்றபடி நீக்கவும்." #: part/katebookmarks.cpp:81 msgid "Clear &Bookmark" @@ -1361,6 +110,11 @@ msgstr "முந்தைய புத்தகக்குறி" msgid "Go to the previous bookmark." msgstr "முந்தைய புத்தகக்குறிக்குச் செல்லவும்" +#: part/katebookmarks.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "புத்தகக்குறிகள்" + #: part/katebookmarks.cpp:203 msgid "&Next: %1 - \"%2\"" msgstr "&அடுத்து: %1 - \"%2\"" @@ -1369,59 +123,6 @@ msgstr "&அடுத்து: %1 - \"%2\"" msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" msgstr "&முந்தையது: %1 - \"%2\"" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"<qt>The error <b>%4</b>" -"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" -msgstr "" -"<qt> <b>%4</b>" -"<br> என்ற பிழை கோப்பில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது %1 at %2/%3</qt>" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "%1 இனைத் திறக்க முடியவில்லை" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "பிழைகள்!" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "பிழை: %1" - -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "சாதாரண" - -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "C பாணி" - -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Python Style" - -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "XML பாணி" - -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "S&S C பாணி" - -#: part/kateautoindent.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "மாறிலி அடிப்படையிலான உள்தள்ளி" - -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1192 -msgid "None" -msgstr "எதுவும் இல்லை" - #: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 #: part/katejscript.cpp:944 msgid "Could not access view" @@ -1559,15 +260,15 @@ msgstr "தற்போதுள்ள வரியை உள்ளடக்க #: part/katedialogs.cpp:208 msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." msgstr "" -"உங்களுக்கு தத்தலை காட்டிலும் வெற்றிட உள்ளடக்குதலை பயன்படுத்த விரும்பினால் இதை " -"சரிபார்க்கவும்" +"உங்களுக்கு தத்தலை காட்டிலும் வெற்றிட உள்ளடக்குதலை பயன்படுத்த விரும்பினால் இதை சரிபார்க்கவும்" #: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be " +"shortened." msgstr "" -"தேர்ந்தெடுத்த வெற்றிடத்தின் எண்ணிக்கை கண்டிப்பாக சிறியதாக ஒன்றுக்கு அதிகமான " -"தத்தலுடன் இருக்காது." +"தேர்ந்தெடுத்த வெற்றிடத்தின் எண்ணிக்கை கண்டிப்பாக சிறியதாக ஒன்றுக்கு அதிகமான தத்தலுடன் " +"இருக்காது." #: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" @@ -1578,8 +279,7 @@ msgstr "<b>தத்தல்</b>விசையானது உள்ளிட msgid "" "This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation " "level." -msgstr "" -"இது<b>பின்னோக்கு</b>விசையால் உள்ளடக்க அளவை குறைக்கச் செய்ய அனுமதிக்கிறது." +msgstr "இது<b>பின்னோக்கு</b>விசையால் உள்ளடக்க அளவை குறைக்கச் செய்ய அனுமதிக்கிறது." #: part/katedialogs.cpp:219 msgid "" @@ -1603,8 +303,8 @@ msgstr "உள்ளிடுதலுக்கான வெற்றிடங #: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." +"If this button is enabled, additional indenter specific options are " +"available and can be configured in an extra dialog." msgstr "" #: part/katedialogs.cpp:281 @@ -1662,40 +362,38 @@ msgid "" "Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " "possible." msgstr "" -"முடிந்தால் இடங்காட்டி தெரியும் வண்ணம் பராமரிக்க மேல் ம்ற்றும் கீழ் வரி " -"எண்ணிக்கையை அமைக்கவும்" +"முடிந்தால் இடங்காட்டி தெரியும் வண்ணம் பராமரிக்க மேல் ம்ற்றும் கீழ் வரி எண்ணிக்கையை அமைக்கவும்" #: part/katedialogs.cpp:399 #, fuzzy msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip " +"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the " +"end key." msgstr "" -"ஹோம் கீயை தேர்வு செய்யும் பொழுது நிலைகாட்டி வெற்றிடங்களை விடுத்து வரியின் " -"ஆரம்பத்திற்கு செல்லும்" +"ஹோம் கீயை தேர்வு செய்யும் பொழுது நிலைகாட்டி வெற்றிடங்களை விடுத்து வரியின் ஆரம்பத்திற்கு " +"செல்லும்" #: part/katedialogs.cpp:404 msgid "" "When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" -"இயங்கும் போது, <b>இடது</b> மற்றும் <b>வலது</b> விசைகளின் முன்/அடுத்த வரியின் " -"தொடக்கம்/முடிவு வரிகளின் நிலைகாட்டி வரி நகரும், இது பல தொகுப்பான்களை போல " -"உள்ளது." -"<p>இயக்கத்தை நீக்கினால்,நிலைகாட்டியின் செருகல் வரி ஆரம்பத்தில் நகர்த்த " -"முடியாது, ஆனால் இது வரி முடிவில் நகர்த்த முடியாது, இது நிரலாளர்களுக்கு மிக " -"கையடக்கமாக இருக்கும்." +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar " +"to most editors.<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of " +"the line start, but it can be moved off the line end, which can be very " +"handy for programmers." +msgstr "" +"இயங்கும் போது, <b>இடது</b> மற்றும் <b>வலது</b> விசைகளின் முன்/அடுத்த வரியின் தொடக்கம்/" +"முடிவு வரிகளின் நிலைகாட்டி வரி நகரும், இது பல தொகுப்பான்களை போல உள்ளது.<p>இயக்கத்தை " +"நீக்கினால்,நிலைகாட்டியின் செருகல் வரி ஆரம்பத்தில் நகர்த்த முடியாது, ஆனால் இது வரி " +"முடிவில் நகர்த்த முடியாது, இது நிரலாளர்களுக்கு மிக கையடக்கமாக இருக்கும்." #: part/katedialogs.cpp:410 msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical " +"position of the cursor relative to the top of the view." msgstr "" -"மேல் பக்கம் மற்றும் கீழ் பக்கம் விசை தோற்றத்தின் மேல் பகுதி சார்பாக மாற்ற " -"வேண்டுமா என தேர்வு செய்யவும்" +"மேல் பக்கம் மற்றும் கீழ் பக்கம் விசை தோற்றத்தின் மேல் பகுதி சார்பாக மாற்ற வேண்டுமா என தேர்வு " +"செய்யவும்" #: part/katedialogs.cpp:472 msgid "Tabulators" @@ -1773,30 +471,27 @@ msgstr "நடப்பில் உளள் வார்த்தை, பி #: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the <b>Wrap words at:</b> option." -"<p>This option does not wrap existing lines of text - use the <b>" -"Apply Static Word Wrap</b> option in the <b>Tools</b> menu for that purpose." -"<p>If you want lines to be <i>visually wrapped</i> instead, according to the " -"width of the view, enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> " -"config page." -msgstr "" -"<b>வார்த்தை முடிவு:</b> விருப்பத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள எண்ணிக்கையை விட " -"தற்போதைய வரி நீட்டித்தால் தானே அடுத்த வரியில் தொடங்கும்." -"<p>இந்த விருப்பம் இருக்கும் வரியை மடிப்பு செய்யாது- <b>" -"நிலையான வார்த்தை மடிப்பு அமைவை</b>கருவிகள் </b> பட்டியலிலிருந்து " -"பயன்படுத்தவும்." -"<p>நீங்கள் வரிகள் மடிந்ததை <i>காட்ட வேண்டுமானால்</i> " -"அதை தவிர, பார்வை அகலத்தின் படி <b>இயங்குநிலை வார்த்தை மடிப்பை/b> <b>" -"முன்னிருப்பு பார்வையின்</b>கட்டமைப்பு பக்கத்தில் செயல்படுத்தவும்." +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the " +"length specified by the <b>Wrap words at:</b> option.<p>This option does not " +"wrap existing lines of text - use the <b>Apply Static Word Wrap</b> option " +"in the <b>Tools</b> menu for that purpose.<p>If you want lines to be " +"<i>visually wrapped</i> instead, according to the width of the view, enable " +"<b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> config page." +msgstr "" +"<b>வார்த்தை முடிவு:</b> விருப்பத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள எண்ணிக்கையை விட தற்போதைய வரி " +"நீட்டித்தால் தானே அடுத்த வரியில் தொடங்கும்.<p>இந்த விருப்பம் இருக்கும் வரியை மடிப்பு " +"செய்யாது- <b>நிலையான வார்த்தை மடிப்பு அமைவை</b>கருவிகள் </b> பட்டியலிலிருந்து " +"பயன்படுத்தவும்.<p>நீங்கள் வரிகள் மடிந்ததை <i>காட்ட வேண்டுமானால்</i> அதை தவிர, பார்வை " +"அகலத்தின் படி <b>இயங்குநிலை வார்த்தை மடிப்பை/b> <b>முன்னிருப்பு பார்வையின்</b>கட்டமைப்பு " +"பக்கத்தில் செயல்படுத்தவும்." #: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" "If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " "characters) at which the editor will automatically start a new line." msgstr "" -"வார்த்தை முடிவு விருப்பம் தேர்ந்தெடுத்திருந்தால் தொகுப்பான், தானாக ஆரம்பிக்க " -"வேண்டிய புதிய வரியின் எண்ணிக்கையை (வார்த்தையில்) கண்டுபிடிக்கும்." +"வார்த்தை முடிவு விருப்பம் தேர்ந்தெடுத்திருந்தால் தொகுப்பான், தானாக ஆரம்பிக்க வேண்டிய புதிய " +"வரியின் எண்ணிக்கையை (வார்த்தையில்) கண்டுபிடிக்கும்." #: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" @@ -1808,7 +503,8 @@ msgstr "" #: part/katedialogs.cpp:555 msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the " +"text." msgstr "உரையில் தத்தல் உள்ளதை குறிக்கும் சின்னத்தைத் தொகுப்பான் காட்டும்." #: part/katedialogs.cpp:559 @@ -1821,64 +517,53 @@ msgstr "" #: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" "This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Nowhere:</b> Don't guess the search text.</li>" -"<li><b>Selection Only:</b> Use the current text selection, if available.</li>" -"<li><b>Selection, then Current Word:</b> Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.</li>" -"<li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.</li>" -"<li><b>Current Word, then Selection:</b> Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.</li></ul>Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." -msgstr "" -"இது கேட்வீவ் தேடும் உரையிலிருந்து பெருவதை கண்டுபிடிக்கும் (இது தானாகவே தேடும் " -"உரை உரையாடல் பெட்டியில் உள்ளிடப்படும்): " -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>தற்போது இங்கு:</b> தேடும் உரையை யோசிக்காதே.</li>" -"<li><b>தேர்வு மட்டும்:</b>கிடைத்தால், தற்போதைய உரை தேர்வை பயன்படுத்து.</li>" -"<li><b>தேர்வு, பின் தற்போதைய வார்த்தை:</b> இருந்தால், தற்போதைய தேர்வை " -"பயன்படுத்தவும், இல்லையென்றால் தற்போதைய வார்தை.</li>" -"<li><b>தற்போதைய வார்த்தை மட்டும்:</b> கிடைத்தால், சுட்டி தற்போது காட்டும் " -"வார்த்தையை பயன்படுத்தவும்.</li>" -"<li><b>தற்போதைய வார்த்தை, பிறகு தேர்வு:</b> கிடைத்தால் தற்போதைய வார்த்தையை " -"பயன்படுத்தவும்,இல்லையென்றால் தற்போதைய வார்த்தை.</li></ul>" -"குறித்துக்கொள், மேலுள்ள முறைகளில், தேடும் சரம் இல்லை அல்லது கண்டுபிடிக்க " -"முடியவில்லை என்றால், பின் தேடும் உரை உரையாடல் பெட்டி பின்னால் கடைசி உரை " +"automatically entered into the Find Text dialog): <br><ul><li><b>Nowhere:</" +"b> Don't guess the search text.</li><li><b>Selection Only:</b> Use the " +"current text selection, if available.</li><li><b>Selection, then Current " +"Word:</b> Use the current selection if available, otherwise use the current " +"word.</li><li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is " +"currently resting on, if available.</li><li><b>Current Word, then Selection:" +"</b> Use the current word if available, otherwise use the current selection." +"</li></ul>Note that, in all the above modes, if a search string has not been " +"or cannot be determined, then the Find Text Dialog will fall back to the " +"last search text." +msgstr "" +"இது கேட்வீவ் தேடும் உரையிலிருந்து பெருவதை கண்டுபிடிக்கும் (இது தானாகவே தேடும் உரை " +"உரையாடல் பெட்டியில் உள்ளிடப்படும்): <br><ul><li><b>தற்போது இங்கு:</b> தேடும் உரையை " +"யோசிக்காதே.</li><li><b>தேர்வு மட்டும்:</b>கிடைத்தால், தற்போதைய உரை தேர்வை பயன்படுத்து." +"</li><li><b>தேர்வு, பின் தற்போதைய வார்த்தை:</b> இருந்தால், தற்போதைய தேர்வை " +"பயன்படுத்தவும், இல்லையென்றால் தற்போதைய வார்தை.</li><li><b>தற்போதைய வார்த்தை மட்டும்:</b> " +"கிடைத்தால், சுட்டி தற்போது காட்டும் வார்த்தையை பயன்படுத்தவும்.</li><li><b>தற்போதைய " +"வார்த்தை, பிறகு தேர்வு:</b> கிடைத்தால் தற்போதைய வார்த்தையை பயன்படுத்தவும்,இல்லையென்றால் " +"தற்போதைய வார்த்தை.</li></ul>குறித்துக்கொள், மேலுள்ள முறைகளில், தேடும் சரம் இல்லை அல்லது " +"கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை என்றால், பின் தேடும் உரை உரையாடல் பெட்டி பின்னால் கடைசி உரை " "தேடலுக்குச் செல்லும்." #: part/katedialogs.cpp:587 msgid "" "If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of " +"spaces instead of a TAB character." msgstr "" -"இது செயல்படுத்தப்பட்டால், தொகுப்பான் தத்தலால் குறிப்பிடப்படும் அடுத்த தத்தல் " -"இடத்திற்கான இடைவெளியை கணிக்கிடும் மற்றும் டாப் எழுத்திற்கு பதில் இடைவெளியை " -"நுழைக்கும் ." +"இது செயல்படுத்தப்பட்டால், தொகுப்பான் தத்தலால் குறிப்பிடப்படும் அடுத்த தத்தல் இடத்திற்கான " +"இடைவெளியை கணிக்கிடும் மற்றும் டாப் எழுத்திற்கு பதில் இடைவெளியை நுழைக்கும் ." #: part/katedialogs.cpp:591 msgid "" "If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " "when they are left by the insertion cursor." msgstr "" -"இது செயல்படுத்தப்பட்டால், தொகுப்பானாது நிலைகாட்டி விட்ட வரிகளில் உள்ள " -"வெற்றிடத்தை நீக்கும்" +"இது செயல்படுத்தப்பட்டால், தொகுப்பானாது நிலைகாட்டி விட்ட வரிகளில் உள்ள வெற்றிடத்தை நீக்கும்" #: part/katedialogs.cpp:594 msgid "" "<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties." -"<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties.<p>Note that " +"the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." msgstr "" -"இந்த விருப்பம் தேர்வு செய்யப்பட்டிருந்தால், தொகுக்கும் பண்பிற்கேற்ப வார்த்தை " -"மடிப்பு இடத்தில் ஒரு கோடு வரையப்படும். " -"<p> நிலை இடைவெளி எழுத்துரு பயன்படுத்தினால் மட்டுமே வார்த்தை மடிப்பு குறிப்பான் " -"வரையப்படும்." +"இந்த விருப்பம் தேர்வு செய்யப்பட்டிருந்தால், தொகுக்கும் பண்பிற்கேற்ப வார்த்தை மடிப்பு இடத்தில் " +"ஒரு கோடு வரையப்படும். <p> நிலை இடைவெளி எழுத்துரு பயன்படுத்தினால் மட்டுமே வார்த்தை " +"மடிப்பு குறிப்பான் வரையப்படும்." #: part/katedialogs.cpp:650 msgid "Word Wrap" @@ -1892,6 +577,11 @@ msgstr "மாறும் வார்த்தை மடிப்பு" msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" msgstr "மாறும் வார்த்தை மடிப்புக் காட்டிகள்(இருந்தால்)" +#: part/katedialogs.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "&நீக்கு" + #: part/katedialogs.cpp:658 msgid "Follow Line Numbers" msgstr "வரி எண்களை பின்பற்றவும்" @@ -1902,8 +592,7 @@ msgstr "எப்போதும் இயக்கு" #: part/katedialogs.cpp:663 msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "" -"இயங்குநிலையில் மடங்கிய வரிகளை உள்ளமைவின் ஆழத்திற்கேற்ப செங்குத்தாக பொருத்து:" +msgstr "இயங்குநிலையில் மடங்கிய வரிகளை உள்ளமைவின் ஆழத்திற்கேற்ப செங்குத்தாக பொருத்து:" #: part/katedialogs.cpp:666 #, no-c-format @@ -1959,62 +648,61 @@ msgstr "உருவாக்குவதால்" msgid "Show indentation lines" msgstr "உள்ளமைவு விதிகள்" +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:365 +msgid "" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " +"on the screen." +msgstr "இந்த தேர்வினை செயல்படுத்தினால் திரையின் காட்சி விளிம்பில் உரை வரிகள் போர்த்தப்படும்" + +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:368 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "மாறும் வார்த்தை மடிப்பு சுட்டிகள் எப்பொழுது காட்சியளிக்க வேண்டும் என தேர்வு செய்: " + #: part/katedialogs.cpp:708 msgid "" -"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.</p>" -"<p>Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.</p>" -msgstr "" -"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.</p>" -"<p>Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.</p>" +"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically " +"to the indentation level of the first line. This can help to make code and " +"markup more readable.</p><p>Additionally, this allows you to set a maximum " +"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines " +"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose " +"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not " +"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.</p>" +msgstr "" +"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically " +"to the indentation level of the first line. This can help to make code and " +"markup more readable.</p><p>Additionally, this allows you to set a maximum " +"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines " +"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose " +"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not " +"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.</p>" #: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the " +"left hand side." msgstr "" -"இந்த தேர்வினை செயல்படுத்தினால் ஒவ்வொரு புதிய காட்சியும் இடது பக்கத்தில் வரி " -"எண்ணை காட்டும்" +"இந்த தேர்வினை செயல்படுத்தினால் ஒவ்வொரு புதிய காட்சியும் இடது பக்கத்தில் வரி எண்ணை காட்டும்" #: part/katedialogs.cpp:720 msgid "" "If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"<br>" -"<br>The icon border shows bookmark signs, for instance." +"left hand side.<br><br>The icon border shows bookmark signs, for instance." msgstr "" -"இந்த தேர்வினை செயல்படுத்தினால் ஒவ்வொரு புதிய காட்சியும் இடது பக்கத்தில் " -"விளிம்பு சின்னத்தைக் காட்டும்" -"<br>" -"<br>விளிம்பு சின்னம் புத்தக குறியீட்டு அடையாளத்தை காட்டும்" +"இந்த தேர்வினை செயல்படுத்தினால் ஒவ்வொரு புதிய காட்சியும் இடது பக்கத்தில் விளிம்பு " +"சின்னத்தைக் காட்டும்<br><br>விளிம்பு சின்னம் புத்தக குறியீட்டு அடையாளத்தை காட்டும்" #: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" "If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"<br>" -"<br>These marks will, for instance, show bookmarks." +"scrollbar.<br><br>These marks will, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"இந்த தேர்வினை செயல்படுத்தினால் ஒவ்வொரு புதிய காட்சியும் இடது பக்கத்தில் " -"விளிம்பு சின்னத்தை காட்டும்" -"<br>" -"<br>விளிம்பு சின்னம் புத்தக குறியீட்டு அடையாளத்தை காட்டும்." +"இந்த தேர்வினை செயல்படுத்தினால் ஒவ்வொரு புதிய காட்சியும் இடது பக்கத்தில் விளிம்பு சின்னத்தை " +"காட்டும்<br><br>விளிம்பு சின்னம் புத்தக குறியீட்டு அடையாளத்தை காட்டும்." #: part/katedialogs.cpp:728 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +"If this option is checked, every new view will display marks for code " +"folding, if code folding is available." msgstr "" "இந்த விருப்பம் தேர்வு செய்யப்பட்டிருப்பின், ஒவ்வொரு புதிய தோற்றமும் குறிமுறை " "மடிப்புகளுக்கு குறிகளை காட்டும், குறிமுறை மடிப்புகள் இருந்தால்." @@ -2023,21 +711,19 @@ msgstr "" msgid "" "Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu." msgstr "" -"<b>புத்தக குறியீடுகள்</b>பட்டியில் புத்தகக்குறியீடுகளை எவ்வாறு கட்டளையிட " -"வேண்டும் என்று தேர்நதெடு" +"<b>புத்தக குறியீடுகள்</b>பட்டியில் புத்தகக்குறியீடுகளை எவ்வாறு கட்டளையிட வேண்டும் என்று " +"தேர்நதெடு" #: part/katedialogs.cpp:733 msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "" -"புத்தக குறியீடுகள் சேமித்து வைக்கப்பட்ட அதன் வரி எண்கள் மூலம் கட்டளையிடப்படும்" +msgstr "புத்தக குறியீடுகள் சேமித்து வைக்கப்பட்ட அதன் வரி எண்கள் மூலம் கட்டளையிடப்படும்" #: part/katedialogs.cpp:735 msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it " +"is placed in the document." msgstr "" -"ஆவணத்தில் எங்கு சேமித்திருந்தாலும் ஒவ்வொரு புதிய புத்தகக்குறியீடும் அடியில் " -"சேர்க்கப்படும்" +"ஆவணத்தில் எங்கு சேமித்திருந்தாலும் ஒவ்வொரு புதிய புத்தகக்குறியீடும் அடியில் சேர்க்கப்படும்" #: part/katedialogs.cpp:738 #, fuzzy @@ -2045,8 +731,7 @@ msgid "" "If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " "indent lines." msgstr "" -"இது செயல்படுத்தப்பட்டால், தொகுப்பானாது நிலைகாட்டி விட்ட வரிகளில் உள்ள " -"வெற்றிடத்தை நீக்கும்" +"இது செயல்படுத்தப்பட்டால், தொகுப்பானாது நிலைகாட்டி விட்ட வரிகளில் உள்ள வெற்றிடத்தை நீக்கும்" #: part/katedialogs.cpp:854 msgid "File Format" @@ -2135,33 +820,30 @@ msgid "" msgstr "கேட்வியூ தானாக உரையின் கடைசி வரியில் அதிக இடத்தை உருவாக்கும்." #: part/katedialogs.cpp:919 +#, fuzzy msgid "" "<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default" +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.<p>The suffix " +"defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default" msgstr "" -"<p>சேமிக்கும் போது பின்வருவது கேட்டை வட்டு கோப்பிற்கு நகலிடும் " -"'<prefix><filename><suffix>' மாற்றத்தை சேமிக்கும் முன்." -"<p>பின்னொட்டின் முன்னிருப்பு <strong>~</strong> மற்றும் முன்னிருப்பாக " -"முன்னொட்டு காலியாக உள்ளது" +"<p>சேமிக்கும் போது பின்வருவது கேட்டை வட்டு கோப்பிற்கு நகலிடும் '<prefix><" +"filename><suffix>' மாற்றத்தை சேமிக்கும் முன்.<p>பின்னொட்டின் முன்னிருப்பு " +"<strong>~</strong> மற்றும் முன்னிருப்பாக முன்னொட்டு காலியாக உள்ளது" #: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The " +"first found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" #: part/katedialogs.cpp:926 msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "" -"சேமிக்கும் போது உள்கோப்புகளை பின்சேமிப்பு செய்ய வேண்டுமெனின் இதை தேர்வு " -"செய்யவும்" +msgstr "சேமிக்கும் போது உள்கோப்புகளை பின்சேமிப்பு செய்ய வேண்டுமெனின் இதை தேர்வு செய்யவும்" #: part/katedialogs.cpp:928 msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" msgstr "" -"சேமிக்கும் போது தொலைக்கோப்புகளை பின்சேமிப்பு செய்ய வேண்டுமெனின் இதை தேர்வு " -"செய்யவும்" +"சேமிக்கும் போது தொலைக்கோப்புகளை பின்சேமிப்பு செய்ய வேண்டுமெனின் இதை தேர்வு செய்யவும்" #: part/katedialogs.cpp:930 msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" @@ -2173,29 +855,29 @@ msgstr "பின்சேமிப்பு கோப்பு பெயரை #: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." +"The editor will search the given number of folder levels upwards for ." +"kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -"திருத்தி கொடுக்கப்பட்ட அடைவு எல்லைகளின் எண்ணை .kateconfig கோப்புக்காக தேடும். " -"அமைப்புக் கோடுக்ளை அதிலிருந்து ஏற்றும்." +"திருத்தி கொடுக்கப்பட்ட அடைவு எல்லைகளின் எண்ணை .kateconfig கோப்புக்காக தேடும். அமைப்புக் " +"கோடுக்ளை அதிலிருந்து ஏற்றும்." #: part/katedialogs.cpp:937 msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"<br> This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"<br>For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text " +"into memory if the filesize is bigger than this the other blocks are " +"swapped to disk and loaded transparently as-needed.<br> This can cause " +"little delays while navigating in the document a larger block count " +"increases the editing speed at the cost of memory. <br>For normal usage, " +"just choose the highest possible block count: limit it only if you have " +"problems with the memory usage." msgstr "" #: part/katedialogs.cpp:976 msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -"நீங்கள் பின்சேமிப்பு பின்னொட்டு அல்லது முன்னொட்டு கொடுக்கவில்லை. முன்னிருப்பில் " -"பின்னொட்டு பயன்படுத்தப்படுகிறது: '~'" +"நீங்கள் பின்சேமிப்பு பின்னொட்டு அல்லது முன்னொட்டு கொடுக்கவில்லை. முன்னிருப்பில் பின்னொட்டு " +"பயன்படுத்தப்படுகிறது: '~'" #: part/katedialogs.cpp:977 msgid "No Backup Suffix or Prefix" @@ -2209,7 +891,7 @@ msgstr "கேடியி முன்னிருப்பு" msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3178 msgid "Comment" msgstr "குறிப்புரை" @@ -2222,6 +904,11 @@ msgstr "கட்டமை %1" msgid "H&ighlight:" msgstr "முன்னிலைப்படுத்து" +#: part/katedialogs.cpp:1279 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "உள்ளமைவு" + #: part/katedialogs.cpp:1284 msgid "Author:" msgstr "ஆசிரியர்:" @@ -2230,6 +917,12 @@ msgstr "ஆசிரியர்:" msgid "License:" msgstr "உரிமம்:" +#: part/katedialogs.cpp:1293 part/katefiletype.cpp:285 +#: part/katefiletype.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "பெட்டி பண்புகள்" + #: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 msgid "File e&xtensions:" msgstr "கோப்பு விரிவாக்கங்கள்:" @@ -2249,46 +942,43 @@ msgstr "இற&க்கு..." #: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" -"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties " -"below." +"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its " +"properties below." msgstr "" -"இதனின் பண்புகளை கீழேக் காண பட்டியலிலிருந்து ஒரு<em>Syntax Highligh mode</em> " -"தேர்வு செய்." +"இதனின் பண்புகளை கீழேக் காண பட்டியலிலிருந்து ஒரு<em>Syntax Highligh mode</em> தேர்வு " +"செய்." #: part/katedialogs.cpp:1334 msgid "" "The list of file extensions used to determine which files to highlight using " "the current syntax highlight mode." msgstr "" -"கோப்பு விரிவாக்கங்களின் பட்டியலானது தற்போதுள்ள இலக்கண தனிப்படுத்தும் வகை மூலம் " -"எந்த கோப்புகள் தனிப்படுத்தப்பட வேண்டும் என்று கண்டறிய உதவுகிறது." +"கோப்பு விரிவாக்கங்களின் பட்டியலானது தற்போதுள்ள இலக்கண தனிப்படுத்தும் வகை மூலம் எந்த " +"கோப்புகள் தனிப்படுத்தப்பட வேண்டும் என்று கண்டறிய உதவுகிறது." #: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" "The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"<p>Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." +"current highlight mode.<p>Click the wizard button on the left of the entry " +"field to display the MimeType selection dialog." msgstr "" -"நடப்பு முன்னிலைப்படுத்தும் முறையை பயன்படுத்தி எந்த கோப்பினை முன்னிலைப்படுத்த " -"வேண்டுமென MIME வகைகள் பட்டியல் பயன்படும்." -"<p>MIME வகை தேர்வு உரையாடல் பெட்டியை காட்ட உட்செலுத்து புலத்தின் இடதுஓர " -"வழிகாட்டி பொத்தானை சொடுக்கவும்." +"நடப்பு முன்னிலைப்படுத்தும் முறையை பயன்படுத்தி எந்த கோப்பினை முன்னிலைப்படுத்த வேண்டுமென " +"MIME வகைகள் பட்டியல் பயன்படும்.<p>MIME வகை தேர்வு உரையாடல் பெட்டியை காட்ட உட்செலுத்து " +"புலத்தின் இடதுஓர வழிகாட்டி பொத்தானை சொடுக்கவும்." #: part/katedialogs.cpp:1341 msgid "" "Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as " -"well." +"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited " +"as well." msgstr "" -"கிடைக்கும் எல்லா MIME வகைப் பட்டியலிலிருந்தும் தேர்வு செய்ய, ஒரு உரையாடல் " -"பெட்டியை காண்பிக்கவும். " -"<p><strong>கோப்பு விரிவுகளும்</strong> தானே திருத்தப்படும்." +"கிடைக்கும் எல்லா MIME வகைப் பட்டியலிலிருந்தும் தேர்வு செய்ய, ஒரு உரையாடல் பெட்டியை " +"காண்பிக்கவும். <p><strong>கோப்பு விரிவுகளும்</strong> தானே திருத்தப்படும்." #: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions " +"from the Kate website." msgstr "" "புதிய அல்லது மேம்படுத்திய இலக்கண முன்னிலை வரையறையை கேட் இணைய தளத்திலிருந்து " "இறக்குவதற்கு இந்த பொத்தானை சொடுக்கவும்." @@ -2297,11 +987,11 @@ msgstr "" msgid "" "Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " "rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" -"'%1' இலக்கண முன்னிலைப்படுத்தும் விதிகளை பயன்படுத்தி உங்களுக்கு தேவையான MIME " -"வகையை தேர்வு செய்யவும். \n" +"'%1' இலக்கண முன்னிலைப்படுத்தும் விதிகளை பயன்படுத்தி உங்களுக்கு தேவையான MIME வகையை " +"தேர்வு செய்யவும். \n" " தயவு செய்து கவனிக்க இது தொடர்புடைய கோப்பு விரிவுகளையும் தானே மாற்றியமைக்கும்." #: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 @@ -2358,6 +1048,10 @@ msgstr "" msgid "File Changed on Disk" msgstr "கோப்பு வட்டில் மாற்றப்பட்டது" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "கோப்பினை திரும்ப ஏற்று" + #: part/katedialogs.cpp:1589 msgid "" "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -2378,14 +1072,18 @@ msgid "" "will be prompted again." msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" + #: part/katedialogs.cpp:1616 msgid "&View Difference" msgstr "" #: part/katedialogs.cpp:1621 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file " +"using diff(1) and opens the diff file with the default application for that." msgstr "" #: part/katedialogs.cpp:1625 @@ -2399,8 +1097,8 @@ msgstr "" #: part/katedialogs.cpp:1694 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." msgstr "" #: part/katedialogs.cpp:1696 @@ -2408,21 +1106,631 @@ msgid "Error Creating Diff" msgstr "" #: part/katedialogs.cpp:1711 +#, fuzzy msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " +"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " +"disk if you do not save then the disk file (if present) is what you have." msgstr "" -"தவிர்ப்பதால் நீங்கள் மறுபடியும் எச்சரிக்கப்பட மாட்டீர்கள் (திரும்பவும் வட்டு " -"கோப்பு மாறுதல்கள் இல்லாதவரையில்): நீங்கள் ஆவணத்தை சேமித்தால், வட்டில் கோப்பை " -"மேலெழுதுவீர்கள்; சேமிக்கவில்லையென்றால் வட்டு கோப்பு (நடப்பு) அப்படியே " -"இருக்கும்." +"தவிர்ப்பதால் நீங்கள் மறுபடியும் எச்சரிக்கப்பட மாட்டீர்கள் (திரும்பவும் வட்டு கோப்பு மாறுதல்கள் " +"இல்லாதவரையில்): நீங்கள் ஆவணத்தை சேமித்தால், வட்டில் கோப்பை மேலெழுதுவீர்கள்; " +"சேமிக்கவில்லையென்றால் வட்டு கோப்பு (நடப்பு) அப்படியே இருக்கும்." #: part/katedialogs.cpp:1715 #, fuzzy msgid "You Are on Your Own" msgstr "உங்கள் தயவில் உள்ளீர்கள்" +#: part/katedocument.cpp:431 part/katedocument.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Appearance" +msgstr "பெரிய எழுத்து" + +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "எழுத்துருவங்கள் & நிறங்கள்." + +#: part/katedocument.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "நடப்பில் உளள் வார்த்தை, பிறகு தேர்ந்தெடு" + +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "தொகுத்தல்" + +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "உள்ளமைவு" + +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "திற/சேமி" + +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "முன்னிலைபடுத்தல்" + +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "கோப்பு வகைகள்" + +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "குறுக்குவழிகள்" + +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "சொருகுகள்" + +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "எழுத்துரு & நிறதிட்டமுறை." + +#: part/katedocument.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "தேர்வு நடவடிக்கை" + +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "தொகுப்பு விருப்பங்கள்" + +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "உள்ளமைவு விதிகள்" + +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "கோப்பு திறப்பதும் & சேமிப்பதும்" + +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "முன்னிலைப்படுத்தல் விதிகள்" + +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்புவகை அமைவுகள்" + +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "குறுக்குவழிகள் அமைப்பு" + +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "சொருகு மேலாளர்" + +#: part/katedocument.cpp:1984 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "கட்டமை %1" + +#: part/katedocument.cpp:2483 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." +msgstr "" +"போதுமான அளவு தற்காலிக வட்டு சேமிப்பு இல்லாததால், கோப்பு %1 முழுமையாக ஏற்ற இயலாது!" + +#: part/katedocument.cpp:2485 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." +msgstr "" +"கோப்பிலிருந்து படிக்க இயலாத காரணத்தால்!\n" +"\n" +", கோப்பு %1 முழுமையாக ஏற்ற இயலாது! உங்களுக்கு படிக்க அனுமதி இருக்கின்றதா என்று " +"பார்க்கவும்." + +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "%1 கோப்பு இருநிலை, சேமித்தால் பழுதான கோப்பாக காட்டும்." + +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "இருநிலை கோப்பு திறக்கப்பட்டது" + +#: part/katedocument.cpp:2554 +msgid "" +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" +msgstr "" +"தேவையான அளவு தற்காலிக வட்டு சேமிப்பு இடம் இல்லாததால், கோப்பானது சரியாக உள்வாங்கப்பட " +"இயலாது. அப்படி சேமித்தால், தகவல் இழப்பு ஏற்படலாம்.\n" +"\n" +" இனியும் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?" + +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "" + +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "" + +#: part/katedocument.cpp:2562 +#, fuzzy +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "இருநிலைக் கோப்பை சேமிக்க முயற்சிக்கிறது" + +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "" +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." +msgstr "" +"கண்டிப்பாக இந்த திருத்தப்படாத கோப்பினைச் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா? விரும்பினால், நீங்கள் " +"வட்டில் இருக்கும் கோப்பில் உள்ள மாற்றப்பட்ட தகவல்களை மேல் எழுதலாம்." + +#: part/katedocument.cpp:2575 +#, fuzzy +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "இருநிலைக் கோப்பை சேமிக்க முயற்சிக்கிறது" + +#: part/katedocument.cpp:2581 +msgid "" +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " +"disk were changed. There could be some data lost." +msgstr "" +"கண்டிப்பாக இந்தக் கோப்பினைச் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா? உங்களுடைய திறக்கப்பட்ட கோப்பும் " +"வட்டில் இருக்கும் கோப்பும் மாறியுள்ளன. சில தகவல்கள் தொலைந்து போகலாம்." + +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this " +"document. Do you really want to save it? There could be some data lost." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குறியீடு முறை ஒவ்வொரு எழுத்துக்குறியீட்டையும் ரகசியக் குறியீட்டாக மாற்ற " +"இயலாத காரணத்தால் இந்த ஆவணம் சேமிக்கப்பட மாட்டாது. எந்த குறியீட்டு முறையை பயன்படுத்த " +"வேண்டும் என்று தெரியவில்லை எனறால் UTF-8 அல்லது UTF-16 ஐ பயன்படுத்தவும்." + +#: part/katedocument.cpp:2643 +msgid "" +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." +msgstr "" +"ஆவணம் சேமிக்க முடியவில்லை, இது %1 ல் எழுத முடியவில்லை.\n" +"\n" +"உங்களுக்கு இந்த கோப்பினை எழுத அனுமதி அல்லது போதுமான அளவு வட்டு இடம் இருக்கிறதா என்று " +"சோதிக்கவும்." + +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "கண்டிப்பாக இந்த கோப்பினை மூட விரும்புகிறீர்களா? தகவல் இழப்பு ஏற்படலாம்." + +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "" + +#: part/katedocument.cpp:4300 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "எண்ணில்லா" + +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:868 +msgid "Save File" +msgstr "கோப்பினைச் சேமி..." + +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "சேமிக்க முடியவில்லை" + +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "வட்டில் கோப்பு மாற்றப்பட்டது" + +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "&மாற்றங்களை தவிர்" + +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "கோப்பு '%1' வேறு நிரலால மாற்றப்பட்டது." + +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "கோப்பு '%1' வேறு நிரலால உருவாக்கப்பட்டது." + +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "கோப்பு '%1' வேறு நிரலால நீக்கப்பட்டது." + +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:895 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "கோப்பு பெயர்\"%1\" ஏற்கனவே இருக்கிறது. மேல் எழுத வேண்டுமா?" + +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:896 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "தேர்வுகளை மேலெழுதலாமா?" + +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:897 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&மேல் எழுது" + +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Kate பகுதி" + +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "உட்பொதிந்த தொகுப்பான் பொருள்" + +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004 கேட் ஆசிரியர்கள்" + +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "நிர்வகிப்பவர்" + +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "மூலம் உருவாக்குவோர்" + +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "இடையகச் கணிப்பொறி" + +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "தொகுக்கும் கட்டளை" + +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "சோதித்தல், ..." + +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "மூலம் உருவாக்குவோர்" + +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "KWrite ஆசிரியர்" + +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KParts இற்கு மாற்றிய KWrite" + +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite செயல்நீக்க வரலாறு, Kspell ஒருங்கிணைப்பு" + +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite இன் XML தொடர்களை முன்னிலைப்படுத்தி காட்டுவதற்கான ஆதரவு" + +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "ஒட்டுதல் மற்றும் மேலாக" + +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "உருவாக்குபவர் & முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட வழிகாட்டி" + +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "RPM சிறப்புகோப்பு, பெர்ல், டீப்பை முன்னிலைப்படுத்தல்" + +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "VHDLக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்" + +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "SQLக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்" + +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Ferite க்கு முன்னிலைப்படுத்தல்" + +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "ILERPGக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்" + +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "LaTeX க்கு முன்னிலைப்படுத்தல்" + +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "கோப்பு உருவாக்குதல், பைத்தானுக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்" + +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "பைத்தனுக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்" + +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "திட்டமுறைக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்" + +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP முக்கியசொல்/தரவுவகை பட்டியல்" + +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "மிக நேர்த்தியான உதவி" + +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "அனைவரும் பங்கெடுக்க ஆனால், நான் குறிப்பிட மறந்தேன்" + +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&கோப்பு வகை:" + +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "& புதியது" + +#: part/katefiletype.cpp:282 part/kateschema.cpp:843 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "வரியை நீக்கு" + +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "பெயர்" + +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&பிரிவு" + +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&மாறிகள்" + +#: part/katefiletype.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Create a new file type." +msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை சேமி " + +#: part/katefiletype.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Delete the current file type." +msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை சேமி " + +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files " +"selected by this mimetype using Kate variables. You can set almost any " +"configuration option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</" +"p><p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask " +"uses an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt *.text</" +"code>. The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>text/plain text/" +"english</code>." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the " +"same file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "புதிய கோப்புவகை" + +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "%1ன் பண்புகள்" + +#: part/katefiletype.cpp:504 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." +msgstr "" +"இந்த கோப்பிற்கு தேவையான பலவகை மின்னஞ்சல்களைத் தேர்வு செய்க.\n" +". இப்படி செய்வது இந்த கோப்பிற்கு தொடர்பு உடைய கோப்பு விரிவாக்கங்களை தானாகத் " +"திருத்தக்கூடியது என்பதை தயவு செய்து நினைவில் கொள்க." + +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "சாதாரண உரை" + +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " +"name<BR>" +msgstr "" +"<B>%1</B>: வழக்கில்லாத தொடரியல். குணம் [%2] குறியீட்டுப் பெயரால் " +"தெரிவிக்கப்படவில்லை<BR> " + +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" +msgstr "<B>%1</B>: வழக்கில்லாத தொடரியல். சூழலுக்கான %2 குறியீட்டுப் பெயர் இல்லை<BR> " + +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" +"<B>%1</B>: வழக்கில்லாத தொடரியல். சூழல் %2 குறியீட்டுப் பெயரால் தெரிவிக்கப்படவில்லை<BR> " + +#: part/katehighlight.cpp:2505 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" +"தொடரியல் முன்னிலைப்படுத்தல் கட்டமைப்பு மாற்றுதலின் போது எச்சரிக்கை மற்றும்/அல்லது பிழை " +"செய்திகள் தோன்றலாம்." + +#: part/katehighlight.cpp:2507 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "கேட் தொடரமைப்பை முன்னிலைப்படுத்தும் பார்சர்" + +#: part/katehighlight.cpp:2658 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"முன்னிலைப்படுத்தும் வரையறை மாற்றுதலின் போது பிழையாக இருந்தால், முன்னிலைப்படுத்தல் " +"முடக்கப்படும்." + +#: part/katehighlight.cpp:2860 +msgid "" +"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" +msgstr "<B>%1</B>: குறிப்பிடப்பட்ட பலவித வரி குறிப்பு இடத்தை(%2)பிரிக்க முடியாது<BR>" + +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Keyword" +msgstr "முக்கிய சொல்" + +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "Data Type" +msgstr "தரவு வகை" + +#: part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "பதின்ம/மதிப்பு" + +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "அடி-N-முழுஎண்" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Floating Point" +msgstr "மிதவை புள்ளி" + +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Character" +msgstr "எழுத்து" + +#: part/katehighlight.cpp:3177 +msgid "String" +msgstr "சரம்" + +#: part/katehighlight.cpp:3179 +msgid "Others" +msgstr "மற்றவை" + +#: part/katehighlight.cpp:3180 +msgid "Alert" +msgstr "எச்சரிக்கை" + +#: part/katehighlight.cpp:3181 +msgid "Function" +msgstr "செயல்" + +#: part/katehighlight.cpp:3183 +msgid "Region Marker" +msgstr "பகுதி குறிப்பீடு." + +#: part/katehighlight.cpp:3185 part/kateschema.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "பிழை:" + +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "" + +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "" + +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, " +"end col)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, " +"end col) (4x number)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) (number,number," +"string)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "" + #: part/kateprinter.cpp:72 #, c-format msgid "Print %1" @@ -2455,24 +1763,24 @@ msgstr "அச்சு இலக்கணம் & வழிமுறை" #: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" -"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" +"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</" +"p><p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" msgstr "" -"<p>உரை தேர்வு செய்யப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே இந்த வசதியை பயன்படுத்த முடியும்</p>" -"<p>தேர்வு செய்யப்பட்டு செயல்படுத்தப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட " -"உரைகள் அச்சடிக்கப்படும்</p>" +"<p>உரை தேர்வு செய்யப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே இந்த வசதியை பயன்படுத்த முடியும்</p><p>தேர்வு " +"செய்யப்பட்டு செயல்படுத்தப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரைகள் அச்சடிக்கப்படும்</p>" #: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" +"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s)." +"</p>" msgstr "" -"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால் மட்டுமே, பக்கத்தி(ங்களி)ன் வரி எண்கள் இடப்புறத்தில் " -"அச்சடிக்கப்படும்.</p>" +"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால் மட்டுமே, பக்கத்தி(ங்களி)ன் வரி எண்கள் இடப்புறத்தில் அச்சடிக்கப்படும்.</" +"p>" #: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, " +"as defined by the syntax highlighting being used." msgstr "<p>" #: part/kateprinter.cpp:700 @@ -2529,40 +1837,30 @@ msgstr "&பின்னணி" #: part/kateprinter.cpp:788 msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" -msgstr "" -"<p>பக்க தலைப்பின் வடிவமைப்பு. பின்வரும் குறிப்புகள் ஆதரவளிக்கப்படுகின்றன:</p>" +msgstr "<p>பக்க தலைப்பின் வடிவமைப்பு. பின்வரும் குறிப்புகள் ஆதரவளிக்கப்படுகின்றன:</p>" #: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" -"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" -"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" -"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" -"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" -"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" -"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" -"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" -"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." -msgstr "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: தற்போது உபயோகிப்பவரின் பெயர்</li>" -"<li><tt>%d</tt>:சுருக்கமான வடிவமைப்பில் முழு தேதி/நேரம்</li>" -"<li><tt>%D</tt>:விரிவான வடிவமைப்பில் முழு தேதி/நேரம்</li>" -"<li><tt>%h</tt>:தற்போதைய நேரம்</li>" -"<li><tt>%y</tt>:சுருக்கமான வடிவமைப்பில் தற்போதைய தேதி</li>" -"<li><tt>%Y</tt>:விரிவான வடிவமைப்பில் தற்போதைய தேதி</li>" -"<li><tt>%f</tt>:கோப்பின் பெயர்</li>" -"<li><tt>%U</tt>:ஆவணத்தின் முழு URL</li>" -"<li><tt>%p</tt>:பக்க எண்</li></ul>" -"<br><u>குறிப்பு:</u>செங்குத்துப்பட்டை எழுத்தை பயன்படுத்த வேண்டாம்.<b></b>'|' " +"<ul><li><tt>%u</tt>: current user name</li><li><tt>%d</tt>: complete date/" +"time in short format</li><li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</" +"li><li><tt>%h</tt>: current time</li><li><tt>%y</tt>: current date in short " +"format</li><li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li><li><tt>%f</tt>: " +"file name</li><li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li><li><tt>%p</tt>: " +"page number</li></ul><br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical " +"bar) character." +msgstr "" +"<ul><li><tt>%u</tt>: தற்போது உபயோகிப்பவரின் பெயர்</li><li><tt>%d</tt>:சுருக்கமான " +"வடிவமைப்பில் முழு தேதி/நேரம்</li><li><tt>%D</tt>:விரிவான வடிவமைப்பில் முழு தேதி/" +"நேரம்</li><li><tt>%h</tt>:தற்போதைய நேரம்</li><li><tt>%y</tt>:சுருக்கமான " +"வடிவமைப்பில் தற்போதைய தேதி</li><li><tt>%Y</tt>:விரிவான வடிவமைப்பில் தற்போதைய தேதி</" +"li><li><tt>%f</tt>:கோப்பின் பெயர்</li><li><tt>%U</tt>:ஆவணத்தின் முழு URL</" +"li><li><tt>%p</tt>:பக்க எண்</li></ul><br><u>குறிப்பு:</u>செங்குத்துப்பட்டை எழுத்தை " +"பயன்படுத்த வேண்டாம்.<b></b>'|' " #: part/kateprinter.cpp:804 msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" msgstr "" -"<p>பக்கத்தின் அடிக்குறிப்பின் வடிவமைப்பு. கீழ்வரும் குறிப்புகள் " -"ஆதரிக்கப்படுகின்றன்:</p>" +"<p>பக்கத்தின் அடிக்குறிப்பின் வடிவமைப்பு. கீழ்வரும் குறிப்புகள் ஆதரிக்கப்படுகின்றன்:</p>" #: part/kateprinter.cpp:908 msgid "L&ayout" @@ -2598,13 +1896,11 @@ msgstr "நிறம்:" #: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" -"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.</p>" +"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p><p>This " +"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.</p>" msgstr "" -"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால், தொகுப்பானின் பின்புல நிறம் பயன்படுத்தப்படும்.</p>" -"<p>உங்கள் வண்ணத் திட்டம் இருண்ட பின்புலத்திற்கு வடிவமைக்கப்பட்டிருந்தால் இது " -"பயனாக இருக்கும்.</p>" +"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால், தொகுப்பானின் பின்புல நிறம் பயன்படுத்தப்படும்.</p><p>உங்கள் வண்ணத் " +"திட்டம் இருண்ட பின்புலத்திற்கு வடிவமைக்கப்பட்டிருந்தால் இது பயனாக இருக்கும்.</p>" #: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" @@ -2612,9 +1908,9 @@ msgid "" "the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " "contents with a line as well.</p>" msgstr "" -"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால், கீழ்க்காணும் பண்புகளில் வரையறுக்கப்பட்ட ஒரு " -"பெட்டியானது ஒவ்வொரு பக்கத்தின் பொருளடக்கங்களை ஒட்டி வரையப்படும். தலைப்பும் " -"அடிக்குறிப்பும் பொருளடக்கங்களிலிருந்து ஒரு கோட்டால் தனிப்படுத்தப்படும்.</p>" +"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால், கீழ்க்காணும் பண்புகளில் வரையறுக்கப்பட்ட ஒரு பெட்டியானது ஒவ்வொரு " +"பக்கத்தின் பொருளடக்கங்களை ஒட்டி வரையப்படும். தலைப்பும் அடிக்குறிப்பும் " +"பொருளடக்கங்களிலிருந்து ஒரு கோட்டால் தனிப்படுத்தப்படும்.</p>" #: part/kateprinter.cpp:961 msgid "The width of the box outline" @@ -2628,141 +1924,6 @@ msgstr "பெட்டியின் உட்புற ஓரம், பட msgid "The line color to use for boxes" msgstr "பெட்டிகளுக்கு பயன்படுத்த வேண்டிய வரி நிறம்" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "" - -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "" - -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "" - -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&கோப்பு வகை:" - -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "& புதியது" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "பெயர்" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&பிரிவு" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&மாறிகள்" - -#: part/katefiletype.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Create a new file type." -msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை சேமி " - -#: part/katefiletype.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Delete the current file type." -msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை சேமி " - -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "" - -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "" - -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" -"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" -msgstr "" - -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" - -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" -"text/plain; text/english</code>." -msgstr "" - -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "" - -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "புதிய கோப்புவகை" - -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "%1ன் பண்புகள்" - -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"இந்த கோப்பிற்கு தேவையான பலவகை மின்னஞ்சல்களைத் தேர்வு செய்க.\n" -". இப்படி செய்வது இந்த கோப்பிற்கு தொடர்பு உடைய கோப்பு விரிவாக்கங்களை தானாகத் " -"திருத்தக்கூடியது என்பதை தயவு செய்து நினைவில் கொள்க." - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "" - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "" - -#: part/katespell.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "சொல் திருத்தி" - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "" - -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "சொல் திருத்தி" - -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"எழுத்துப்பிழை நிரலை துவக்க முடியவில்லை. நீங்கள் சரியான எழுத்துப்பிழை நிரலை " -"உங்கள் பாதையில் ஒழுங்காக வடிவமைத்துள்ளீர்களா என்று உறுதிப்படுத்தவும்." - -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "எழுத்துப் பிழை நிரலி அழிக்கப்பட்டது போல் தெரிகிறது." - #: part/kateschema.cpp:279 msgid "Text Area Background" msgstr "உரை பரப்பு பின்னணி:" @@ -2779,6 +1940,10 @@ msgstr "தேர்வு செய்யபட்ட உரை" msgid "Current line:" msgstr "நடைமுறை வரி:" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "புத்தகக்குறிகள்" + #: part/kateschema.cpp:305 msgid "Active Breakpoint" msgstr "முறிவுப் புள்ளியை செயற்படுத்து." @@ -2795,6 +1960,11 @@ msgstr "முறிவுப் புள்ளியை முடக்கு" msgid "Execution" msgstr "செயற்படுத்தல்" +#: part/kateschema.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "சரம்" + #: part/kateschema.cpp:317 msgid "Additional Elements" msgstr "கூடுதல் உறுப்புகள்" @@ -2825,23 +1995,19 @@ msgstr "<p>தொகுக்கும் பரப்பின் பின் #: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"<p>Sets the background color of the selection.</p>" -"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" -"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" +"<p>Sets the background color of the selection.</p><p>To set the text color " +"for selected text, use the \"<b>Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" msgstr "" -"<p>தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதற்கு பின்னணி வண்ணங்களை அமைத்திடுக.</p>" -"<p>உரை வண்ணத்தைப் பயன்படுத்தி அமைத்திடுக, \"<b>முன்னிலைப்படுத்துதலைக் கட்டமை<b>" -"\" உரையாடல்.</p>" +"<p>தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதற்கு பின்னணி வண்ணங்களை அமைத்திடுக.</p><p>உரை வண்ணத்தைப் பயன்படுத்தி " +"அமைத்திடுக, \"<b>முன்னிலைப்படுத்துதலைக் கட்டமை<b>\" உரையாடல்.</p>" #: part/kateschema.cpp:361 msgid "" -"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" -"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.</p>" +"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p><p><b>Note</b>: " +"The marker color is displayed lightly because of transparency.</p>" msgstr "" -"<p>தேர்தெடுக்கப்பட்ட குறி வகைக்கு பின்னணி வண்ணங்களை அமைத்திடுக.</p>" -"<p><b>குறிப்பு</b>: குறி நிறம் ஊடுருவு தன்மையுடன் இருப்பதால் லேசாக " -"தெரிகிறது!</p>" +"<p>தேர்தெடுக்கப்பட்ட குறி வகைக்கு பின்னணி வண்ணங்களை அமைத்திடுக.</p><p><b>குறிப்பு</b>: " +"குறி நிறம் ஊடுருவு தன்மையுடன் இருப்பதால் லேசாக தெரிகிறது!</p>" #: part/kateschema.cpp:364 msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" @@ -2849,41 +2015,40 @@ msgstr "<p>மாற்ற வேண்டிய குறி வகையை #: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.</p>" +"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the " +"line where your cursor is positioned.</p>" msgstr "" -"<p> நடைமுறை பயன்பாட்டு வரியின் பின்னணி நிறத்தை அமைக்கும். அதாவது, இடம்காட்டி " -"எந்த வரியில் இருக்கிறது என்பதைத் தெரியப்படுத்தும்.</p>" +"<p> நடைமுறை பயன்பாட்டு வரியின் பின்னணி நிறத்தை அமைக்கும். அதாவது, இடம்காட்டி எந்த " +"வரியில் இருக்கிறது என்பதைத் தெரியப்படுத்தும்.</p>" #: part/kateschema.cpp:368 msgid "" -"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.</p>" +"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the " +"lines in the code-folding pane.</p>" msgstr "" -"<p>இந்த நிறம் வரிகள் வரைய பயன்படுத்தபடும் (செயல்பாட்டில் இருந்தால்) மற்றும் " -"குறி-மடிப்பு பலகையின் வரிகள்.</p>" +"<p>இந்த நிறம் வரிகள் வரைய பயன்படுத்தபடும் (செயல்பாட்டில் இருந்தால்) மற்றும் குறி-மடிப்பு " +"பலகையின் வரிகள்.</p>" #: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" +"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " +"at a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" msgstr "" -"<p> அடைப்புக்குறிக்குப் பொருந்துகின்ற நிறத்தை அமைக்கும். உதாரணமாக, இடம் காட்டி " -"<b>(</b> என்ற இடத்தில் இருந்தால், பொருந்தும் <b>(</b> " -"ஆனது இந்த நிறத்தால் முன்னிலைப்படுத்திக் காட்டப்படும்.</p>" +"<p> அடைப்புக்குறிக்குப் பொருந்துகின்ற நிறத்தை அமைக்கும். உதாரணமாக, இடம் காட்டி <b>(</b> " +"என்ற இடத்தில் இருந்தால், பொருந்தும் <b>(</b> ஆனது இந்த நிறத்தால் முன்னிலைப்படுத்திக் " +"காட்டப்படும்.</p>" #: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" -"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " +"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</" +"dt><dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " "wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " "visually-wrapped lines</dd></dl>" msgstr "" -"<p> சொல் மடிப்புக்குத் தொடர்புடைய குறியீடுகளுக்கான நிறத்தை அமைக்கும்:</p><dl>" -"<dt>இயங்கா சொல் மடிப்பு</dt><dd> உரை எங்த உயர வடிவத்தில் மடிக்கப்படுகிறது " -"என்பதை ஒரு செங்குத்துக்கோடு காண்பிக்கும்</dd><dt>இயங்கும் சொல் மடிப்பு</dt><dd> " -"பார்வையால் போர்த்தப்பட்ட வரிகளின் இடப்புறத்தில் ஒரு அம்புக்குறியின் மூலம்</dd>" -"<dl>" +"<p> சொல் மடிப்புக்குத் தொடர்புடைய குறியீடுகளுக்கான நிறத்தை அமைக்கும்:</p><dl><dt>இயங்கா " +"சொல் மடிப்பு</dt><dd> உரை எங்த உயர வடிவத்தில் மடிக்கப்படுகிறது என்பதை ஒரு " +"செங்குத்துக்கோடு காண்பிக்கும்</dd><dt>இயங்கும் சொல் மடிப்பு</dt><dd> பார்வையால் " +"போர்த்தப்பட்ட வரிகளின் இடப்புறத்தில் ஒரு அம்புக்குறியின் மூலம்</dd><dl>" #: part/kateschema.cpp:380 msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" @@ -2893,38 +2058,35 @@ msgstr "<p>குறி வண்ணங்களை அமைத்திடு #, fuzzy msgid "" "This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"இந்தப் பட்டியலானது நடைமுறை இலக்கண முன்னிலைப்படுத்தும் முறையின் சூழ்நிலையைக் " -"காட்டி அவற்றைத் திருத்தும் முறைகளைத் தருகிறது. இந்தச் சூழ்நிலையின் பெயரானது " -"நடப்பு தோற்ற அமைவுகளைப் பிரதிபலிக்கிறது. " -"<p>விசைப்பலகை மூலம் திருத்தம் செய்ய விரும்பினால், <strong>< <strong>" -"< ஐ அழுத்தி தோன்றும் நிரலின் குணத்தைத் தேர்வு செய்க." -"<p>நிறங்களைத் திருத்த விரும்பினால், வண்ணச் சதுரங்களைக் சொடுக்க வேண்டும் அல்லது " -"தோன்றும் நிரலிலிருந்து திருத்துவதற்கு நிறத்தைத் தேர்வு செய்க." +"means to edit them. The style name reflects the current style settings.<p>To " +"edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from " +"the popup menu.<p>You can unset the Background and Selected Background " +"colors from the popup menu when appropriate." +msgstr "" +"இந்தப் பட்டியலானது நடைமுறை இலக்கண முன்னிலைப்படுத்தும் முறையின் சூழ்நிலையைக் காட்டி " +"அவற்றைத் திருத்தும் முறைகளைத் தருகிறது. இந்தச் சூழ்நிலையின் பெயரானது நடப்பு தோற்ற " +"அமைவுகளைப் பிரதிபலிக்கிறது. <p>விசைப்பலகை மூலம் திருத்தம் செய்ய விரும்பினால், " +"<strong>< <strong>< ஐ அழுத்தி தோன்றும் நிரலின் குணத்தைத் தேர்வு செய்க." +"<p>நிறங்களைத் திருத்த விரும்பினால், வண்ணச் சதுரங்களைக் சொடுக்க வேண்டும் அல்லது தோன்றும் " +"நிரலிலிருந்து திருத்துவதற்கு நிறத்தைத் தேர்வு செய்க." #: part/kateschema.cpp:711 +#, fuzzy msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " -"and choose a property from the popup menu." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"இந்தப் பட்டியலானது நடைமுறை இலக்கண தனிப்படுத்தும் முறையின் சூழ்நிலையைக் காட்டி " -"அவற்றைத் திருத்தும் முறைகளைத் தருகிறது. இந்தச் சூழ்நிலையின் பெயரானது நடைமுறைப் " -"பாணி அமைப்புகளைப் பிரதிபலிக்கிறது. " -"<p>விசைப்பலகை மூலம் திருத்தம் செய்ய விரும்பினால், <strong>< <strong>" -"< ஐ அமுக்கி தோன்றும் நிரலின் குணத்தைத் தேர்வு செய்க." -"<p>நிறங்களைத் திருத்த விரும்பினால், வண்ணச் சதுரங்களைக் கிளிக் செய்க; அல்லது " -"தோன்றும் நிரலிலிருந்து திருத்துவதற்கு நிறத்தைத் தேர்வு செய்க." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " +"offers the means to edit them. The context name reflects the current style " +"settings.<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " +"and choose a property from the popup menu.<p>To edit the colors, click the " +"colored squares, or select the color to edit from the popup menu.<p>You can " +"unset the Background and Selected Background colors from the context menu " +"when appropriate." +msgstr "" +"இந்தப் பட்டியலானது நடைமுறை இலக்கண தனிப்படுத்தும் முறையின் சூழ்நிலையைக் காட்டி அவற்றைத் " +"திருத்தும் முறைகளைத் தருகிறது. இந்தச் சூழ்நிலையின் பெயரானது நடைமுறைப் பாணி " +"அமைப்புகளைப் பிரதிபலிக்கிறது. <p>விசைப்பலகை மூலம் திருத்தம் செய்ய விரும்பினால், " +"<strong>< <strong>< ஐ அமுக்கி தோன்றும் நிரலின் குணத்தைத் தேர்வு செய்க." +"<p>நிறங்களைத் திருத்த விரும்பினால், வண்ணச் சதுரங்களைக் கிளிக் செய்க; அல்லது தோன்றும் " +"நிரலிலிருந்து திருத்துவதற்கு நிறத்தைத் தேர்வு செய்க." #: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -2934,6 +2096,10 @@ msgstr "& புதிய..." msgid "Colors" msgstr "நிறங்கள்" +#: part/kateschema.cpp:856 +msgid "Font" +msgstr "" + #: part/kateschema.cpp:859 msgid "Normal Text Styles" msgstr "சாதாரண உரை தோற்றங்கள்" @@ -3027,196 +2193,1516 @@ msgid "" "\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " "properties." msgstr "" -"\"முன்னிருப்பு தோற்றத்தை பயன்படுத்து\"நிங்கள் தோற்ற பண்புகளை மாற்றினால் இது " -"தானாக ழைய நிலைக்கு மாற்றியமைந்திடும் " +"\"முன்னிருப்பு தோற்றத்தை பயன்படுத்து\"நிங்கள் தோற்ற பண்புகளை மாற்றினால் இது தானாக ழைய " +"நிலைக்கு மாற்றியமைந்திடும் " #: part/kateschema.cpp:1353 msgid "Kate Styles" msgstr "கேட் தோற்றங்கள்" -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "சாதாரண உரை" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "முதல் முறை நிகழும் ஒரு உரை அல்லது வழக்கமான கூற்றை எதிர்பாருங்கள். " -#: part/katehighlight.cpp:1971 +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr " தேடும் சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை எதிர்பாருங்கள்." + +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "தேடும் சொற்றொடரின் முந்தைய நிகழ்வை நோக்குங்கள்." + +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " +"some given text." msgstr "" -"<B>%1</B>: வழக்கில்லாத தொடரியல். குணம் [%2] குறியீட்டுப் பெயரால் " -"தெரிவிக்கப்படவில்லை<BR> " +"உரையையோ அல்லது ஒரு வழ்க்கமான கூற்றையோ தேடி அதை கொடுக்கப்பட்ட ஏதாவது உரையின் விளைவால் " +"மாற்றுங்கள்." -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "%1 எனும் தேடல் சரம் இல்லை!" + +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "தேடு" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." msgstr "" -"<B>%1</B>: வழக்கில்லாத தொடரியல். சூழலுக்கான %2 குறியீட்டுப் பெயர் இல்லை<BR> " +"%n மாற்றல் நிறைவேறியது.\n" +"%n மாற்றல்கள் நிறைவேறின." -#: part/katehighlight.cpp:2385 +#: part/katesearch.cpp:354 part/katesearch.cpp:372 part/katesearch.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "மாற்று" + +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "ஆவணத்தின் முடிவு வந்துவிட்டது." + +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்தை அடைந்துவிட்டோம்" + +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "ஆவணத்தின் முடிவு வந்துவிட்டது" + +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்தை அடைந்துவிட்டோம்." + +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து தொடரவேண்டுமா?" + +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "முடிவில் இருந்து தொடர வேண்டுமா?" + +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "& நிறுத்து" + +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "மாற்றம் உறுதிபடுத்தல்" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "அனைத்தையும் மாற்று" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "இடம் மாற்றி && மூடு" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "மாற்று" + +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&அடுத்து தேடு" + +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "உங்கள் தேடுதலின்போது ஒன்று நிகழ்ந்துள்ளது. என்ன செய்ய வேண்டும்?" + +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "பயன்பாடு: find[:[bcersw]] PATTERN" + +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "பயன்பாடு: ifind[:[bcrs]] PATTERN" + +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "பயன்பாடு: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" + +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" +msgstr "<p>பயன்பாடு: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" + +#: part/katesearch.cpp:929 msgid "" -"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code><br>ifind does incremental or " +"'as-you-type' search</p>" msgstr "" -"<B>%1</B>: வழக்கில்லாத தொடரியல். சூழல் %2 குறியீட்டுப் பெயரால் " -"தெரிவிக்கப்படவில்லை<BR> " +"<p>பயன்பாடு: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code><br>ifind கூடுதல் அல்லது 'நீங்கள் " +"உள்ளிட்டப்படி' தேடலை செய்யும்</p>" -#: part/katehighlight.cpp:2500 +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" +msgstr "<p>பயன்பாடு: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" + +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." +"<h4><caption>Options</h4><p><b>b</b> - Search backward<br><b>c</b> - Search " +"from cursor<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression<br><b>s</b> - Case " +"sensitive search" msgstr "" -"தொடரியல் முன்னிலைப்படுத்தல் கட்டமைப்பு மாற்றுதலின் போது எச்சரிக்கை " -"மற்றும்/அல்லது பிழை செய்திகள் தோன்றலாம்." +"<h4><caption>விருப்பத்தேர்வுகள்</h4><p><b>b</b> - பின்நோக்கி தேடு<br><b>c</b> - " +"சுட்டியில் இருந்து தேடு<br><b>r</b> - மாதிரி என்பது ஒரு வழக்கமான " +"வெளிப்பாடு<br><b>s</b> - எழுத்துச் சார்ந்த தேடல்" -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "கேட் தொடரமைப்பை முன்னிலைப்படுத்தும் பார்சர்" +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"<br><b>e</b> - Search in selected text only<br><b>w</b> - Search whole words " +"only" +msgstr "" +"<br><b>e</b> - தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையில் மட்டும் தேடு<br><b>w</b> - எல்லா " +"வார்த்தைகளில் மட்டும் தேடு" -#: part/katehighlight.cpp:2653 +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" +"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p><p>If REPLACEMENT is not present, an " +"empty string is used.</p><p>If you want to have whitespace in your PATTERN, " +"you need to quote both PATTERN and REPLACEMENT with either single or double " +"quotes. To have the quote characters in the strings, prepend them with a " +"backslash." +msgstr "" +"<br><b>p</b> - மாற்றுவதற்கு நினைவூட்டு</p><p>REPLACEMENT இல்லை என்றால், ஒரு வெற்று " +"சரம் பயன்படுத்தப்படும்.</p><p>உங்கள் PATTERNல் காலியிடம் வேண்டுமென்றால், நீங்கள் PATTERN " +"மற்றும் REPLACEMENT இரண்டையும், ஒற்றை அல்லது இரட்டை மேற்கோளால் குறிப்பிடவேண்டும். " +"சரங்களில் மேற்கோள்கள் இருக்க, அதை ஒரு பின்வெட்டால் குறிப்பிடவேண்டும்." + +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." msgstr "" -"முன்னிலைப்படுத்தும் வரையறை மாற்றுதலின் போது பிழையாக இருந்தால், " -"முன்னிலைப்படுத்தல் முடக்கப்படும்." -#: part/katehighlight.cpp:2855 +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "" + +#: part/katespell.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "சொல் திருத்தி" + +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "" + +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "சொல் திருத்தி" + +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -"<B>%1</B>: குறிப்பிடப்பட்ட பலவித வரி குறிப்பு இடத்தை(%2)பிரிக்க முடியாது<BR>" +"எழுத்துப்பிழை நிரலை துவக்க முடியவில்லை. நீங்கள் சரியான எழுத்துப்பிழை நிரலை உங்கள் " +"பாதையில் ஒழுங்காக வடிவமைத்துள்ளீர்களா என்று உறுதிப்படுத்தவும்." -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "முக்கிய சொல்" +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "எழுத்துப் பிழை நிரலி அழிக்கப்பட்டது போல் தெரிகிறது." -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "தரவு வகை" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +msgid "" +"<qt>The error <b>%4</b><br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b>%4</b><br> என்ற பிழை கோப்பில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது %1 at %2/%3</qt>" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "பதின்ம/மதிப்பு" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "%1 இனைத் திறக்க முடியவில்லை" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "அடி-N-முழுஎண்" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "பிழைகள்!" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "மிதவை புள்ளி" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "பிழை: %1" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "எழுத்து" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "தேர்வு செய்த உரையை வெட்டி கிளிப் போர்டுக்கு நகர்த்தவும்." -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "சரம்" +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "முன்னால் சேமித்த அல்லது வெட்டிய கிளிப்போர்டு உள்ளடக்கங்களை ஒட்டு" -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "மற்றவை" +#: part/kateview.cpp:222 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "" +"தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உரையை அமைப்பின் கிளிப் போர்டுக்குப் நகலெடுக்க இந்த கட்டளையை " +"பயன்படுத்தவும்." -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "எச்சரிக்கை" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "செயல்" +#: part/kateview.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உரையை அமைப்பின் கிளிப் போர்டுக்குப் நகலெடுக்க இந்த கட்டளையை " +"பயன்படுத்தவும்." -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "பகுதி குறிப்பீடு." +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை சேமி " + +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "சமீபத்தில் தொகுத்த செயல்களை முன் நிலைக்கு மாற்ற" + +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "சமீபத்தில் ரத்து செய்ததை செயல்பாடுகளை முன் நிலைக்கு மாற்ற " + +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "வார்த்தை மடிப்பு ஆவணங்கள்" + +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view.<br><br> This is a " +"static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized." +msgstr "" +"நடப்பு தோற்றத்தின் அகலத்தைக் காட்டிலும் நீளமாகவுள்ள எல்லா வரிகளையும் மடிப்பு செய்து இந்த " +"தோற்றத்தினுள் பொருந்த இந்த கட்டளையைப் பயன்படுத்தவும். <br>,br>இது ஒரு நிலையான வார்த்தை " +"மடிப்பு, தோற்றம் மாறும்பொழுது இதன் அர்த்தம் புதிப்பிக்கப்படமாட்டாது." + +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "உள்ளமை" + +#: part/kateview.cpp:245 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text.<br><br>You can configure " +"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " +"configuration dialog." +msgstr "" +"ஒரு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரை பகுதியை உள்ளமைக்க இதை பயன்படுத்தவும். <br><br>வடிவமைப்பு " +"உரையாடல் பெட்டியில் தத்தல்கள் மதிப்பளிக்கப்பட்டு பயன்படுத்த வேண்டுமா அல்லது வெற்றிடங்கள் " +"மாற்றபட வேண்டுமா என வடிவமைக்க இயலும்." + +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "உள்ளமைக்காதே" + +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட உரைப்பகுதியை உள்ளமைக்காமல் இருக்க இதை பயன்படுத்தவும்." + +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "உள்ளமைவை துடை" + +#: part/kateview.cpp:251 +msgid "" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" +"only spaces)<br><br>You can configure whether tabs should be honored and " +"used or replaced with spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"தேர்வு செய்யப்பட்ட உரைப்பகுதியை உள்ளமையை நீக்க இதை பயன்படுத்தவும். [தத்தல்கள் மட்டும்/" +"வெற்றிடங்கள் மட்டும்]<br><br>கட்டமைப்பு உரையாடல் பெட்டியில் தத்தல்கள் மதிப்பளிக்கப்பட்டு " +"பயன்படுத்த வேண்டுமா அல்லது வெற்றிடங்கள் மாற்றபட வேண்டுமா என கட்டமைக்கலாம்." + +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "சீரமை" + +#: part/kateview.cpp:255 +msgid "" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent " +"level." +msgstr "" +"நடப்பு வரி அல்லது உரை தொகுதியின் முறையான சீரமைப்பு நிலையை சீரமைக்க இதை பயன்படுத்து." + +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "குறிப்புரை" + +#: part/kateview.cpp:259 +msgid "" +"This command comments out the current line or a selected block of text." +"<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined within " +"the language's highlighting." +msgstr "" +"இந்த கட்டளை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரைப்பகுதியையோ அல்லது நடப்பு வரியையோ குறிப்பாக " +"மாற்றிவிடும். <BR><BR> ஒற்றை/பல வரி குறிப்பு எழுத்துக்கள் எல்லாம் மொழிகளின் " +"முன்னிலைப்படுத்துதலில் குறிப்பிடப்பட்டிருக்கும்." + +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "குறிப்புரை செய்யாதே" + +#: part/kateview.cpp:264 +msgid "" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." +msgstr "" +"இந்த கட்டளை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரைப்பகுதியின் அல்லது நடப்பு வரியின் குறிப்பை நீக்கிவிடும். " +"<BR><BR> ஒற்றை/பல வரி குறிப்பு எழுத்துக்கள் எல்லாம் மொழிகளின் முன்னிலைப்படுத்தலில் " +"குறிப்பிடப்பட்டிருக்கும். " + +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "&படிக்க மட்டும் வகை" + +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "எழுதுவதற்கு உண்டான ஆவணங்களை பூட்டு/திற" + +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "பெரிய எழுத்து" + +#: part/kateview.cpp:274 +msgid "" +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " +"cursor if no text is selected." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுத்ததை பெரிய எழுத்தாக்கு அல்லது உரை எதுவும் தேர்வு செய்யவில்லையெனில் " +"நிலைகாட்டியின் வலதுபக்க எழுத்தை பெரிய எழுத்தாக்கு" + +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "சின்ன எழுத்து" + +#: part/kateview.cpp:279 +msgid "" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " +"cursor if no text is selected." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுத்ததை சிறிய எழுத்தாக்கு அல்லது உரை எதுவும் தேர்வு செய்யவில்லையெனில் " +"நிலைகாட்டியின் வலது பக்க எழுத்தை சிறிய எழுத்தாக்கு" + +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "பெரிய எழுதாக்கு" + +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " +"selected." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுத்ததைப் பெரிய எழுத்தாக்கு அல்லது உரை எதுவும் தேர்வு செய்யவில்லையெனில் " +"நிலைகாட்டியின் கீழ் உள்ள எழுத்தை பெரிய எழுத்தாக்கு." + +#: part/kateview.cpp:287 part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Line" +msgstr "வரியை நீக்கு" + +#: part/kateview.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Use this to delete the current line." +msgstr "தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உருபொருளை நீக்க இந்தப் பொத்தானை அழுத்தவும். " + +#: part/kateview.cpp:291 +msgid "Join Lines" +msgstr "கோடுகளை இணை" + +#: part/kateview.cpp:293 +msgid "Use this to join lines together." +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:304 +msgid "Print the current document." +msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை அச்சடிக்கவும்" + +#: part/kateview.cpp:306 +msgid "Reloa&d" +msgstr "மீளேற்று" + +#: part/kateview.cpp:307 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை வட்டிலிருந்து மீளேற்று." + +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை வட்டில் ஏதாவது ஒரு பெயரில் சேமி." + +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " +"cursor to move to." +msgstr "" +"இந்த கட்டளை ஒரு உரையாடல் பெட்டியை திறந்து நிலைகாட்டி செல்ல வேண்டிய ஒரு வரியை தேர்வு " +"செய்ய உங்களை அனுமதிக்கும்." + +#: part/kateview.cpp:315 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "தொகுப்பானை வடிவமை..." + +#: part/kateview.cpp:316 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "இந்த தொகுப்பானின் பல்வேறு அம்சங்களை வடிவமை" + +#: part/kateview.cpp:318 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&முன்னிலைபடுத்தல்" + +#: part/kateview.cpp:319 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "" +"நடைமுறை ஆவணம் எப்படி முன்னிலைப்படுத்திக் காட்டப்பட வேண்டும் என்பதை நீங்கள் தேர்வு செய்யலாம்." + +#: part/kateview.cpp:322 +msgid "&Filetype" +msgstr "&கோப்பு வகை" + +#: part/kateview.cpp:325 +msgid "&Schema" +msgstr "&வடிவம்" + +#: part/kateview.cpp:329 +msgid "&Indentation" +msgstr "&உள்தள்ளுதல்" + +#: part/kateview.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "ஏற்றுமதி" + +#: part/kateview.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." +msgstr "" +"இந்த ஆணை நடைமுறை ஆவணத்தை எல்லா முன்னிலைப்படுத்தும் தகவல்களுடன் ஒரு குறிப்பிட்ட " +"ஆவணத்துக்கு ஏற்றுமதி செய்ய அனுமதிக்கிறது. உதாரணம்:HTML." + +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தின் முழு உரையை தேர்தெடு" + +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no " +"longer be selected." +msgstr "" +"நடப்பு ஆவணத்தில் நீங்கள் ஏதேனும் தேர்வு செய்திருந்தால், அது இனி தேர்வு செய்யப்படமாட்டாது." + +#: part/kateview.cpp:342 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:343 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "இது தெரியும் எழுத்துரு அளவை பெரியதாக்கும்" + +#: part/kateview.cpp:345 +msgid "Shrink Font" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:346 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "இது தெரியும் எழுத்துரு அளவை குறைக்கும்." + +#: part/kateview.cpp:349 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கும் முறையை தடு" + +#: part/kateview.cpp:352 +msgid "" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." +msgstr "" +"இந்த கட்டளை சாதாரண (வரி சார்ந்த) தேர்வு செய்யும் வகைக்கும், பகுதி சார்ந்த தேர்வு செய்யும் " +"வகைக்கும் இடையே மாறிக் கொள்ள அனுமதிக்கிறது." + +#: part/kateview.cpp:355 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "மேலெழுதும் முறை" + +#: part/kateview.cpp:358 +msgid "" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." +msgstr "" +"நீங்கள் டைப் செய்த உரையை நுழைக்க வேண்டுமா அல்லது இருக்கும் உரையின் மேல் எழுத வேண்டுமா " +"என்று தேர்வு செய்க." + +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "மாறும் வார்த்தை மடிப்பு" + +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "மாறும் வார்த்தை மடிப்பு சுட்டிகள்" + +#: part/kateview.cpp:372 +msgid "&Off" +msgstr "&நீக்கு" + +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "&வரி எண்களை பின்பற்று." + +#: part/kateview.cpp:374 +msgid "&Always On" +msgstr "&எப்போதும் இயக்கு" + +#: part/kateview.cpp:378 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "மடிப்புக்குறிகளைக் காட்டு" + +#: part/kateview.cpp:381 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." +msgstr "" +"குறிமுறை மடிப்பினால் முடியுமானால், குறிமுறை மடிப்பு குறிப்புகள் தோன்ற வேண்டுமா என " +"நீங்கள் தேர்வு செய்யலாம்" + +#: part/kateview.cpp:382 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "மடிப்புக்குறிகளைக் காட்டு" + +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "சின்னத்தின் ஓரத்தை காட்டு" + +#: part/kateview.cpp:389 +msgid "" +"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, " +"for instance." +msgstr "" +"சின்னத்தின் ஓரத்தை காட்டு/மறை<BR><BR>சின்னத்தின் ஓரம் புத்தகக்குறியீட்டின் குறிகளை " +"காட்டுகிறது." + +#: part/kateview.cpp:390 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "சின்னத்தின் ஓரத்தை மறை" + +#: part/kateview.cpp:393 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "வரி எண்ணைக் காட்டு" + +#: part/kateview.cpp:396 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "காட்சியின் இடது பக்கத்தில் வரி எண்களை காட்டு/மறை" + +#: part/kateview.cpp:397 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "வரி எண்களை மறை" + +#: part/kateview.cpp:400 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "உருள்பட்டி குறிகளை காட்டு" + +#: part/kateview.cpp:403 +msgid "" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>The marks, for " +"instance, show bookmarks." +msgstr "" +"சின்னத்தின் ஓரத்தை காட்டு/மறை<BR><BR>சின்னத்தின் ஓரத்தை புத்தகக்குறியீட்டின் குறிகளை " +"காட்டுகிறது." + +#: part/kateview.cpp:404 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "உருள்பட்டி குறிகளை மறை" + +#: part/kateview.cpp:407 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "நிலையான வார்த்தை மடிப்புக் குறிகளை காட்டு" + +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " +"column as defined in the editing properties" +msgstr "" +"வார்த்தை மடிப்பு குறிப்பானை காட்டு/மறை, தொகுக்கும் பண்பிற்கேற்ப வார்த்தை மடிப்பு இடத்தில் " +"ஒரு செங்குத்து கோடு வரையப்படும்." + +#: part/kateview.cpp:413 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "நிலையான வார்த்தை மடிப்புக் குறிகளை மறை" + +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "கட்டளை வரிக்கு நகர்த்து" + +#: part/kateview.cpp:419 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "கட்டளை வரிகளை காட்சியின் அடிப்பக்கத்தில் காட்டு/மறை" + +#: part/kateview.cpp:421 +msgid "&End of Line" +msgstr "வரி முடிவு" + +#: part/kateview.cpp:422 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "ஆவணங்களை சேமிக்கும் போது எந்த வரி முடிவினை பயன்படுத்த வேண்டும் என்று தேர்ந்தெடு" + +#: part/kateview.cpp:432 +msgid "E&ncoding" +msgstr "குறிமுறையாக்கு" + +#: part/kateview.cpp:449 +msgid "Move Word Left" +msgstr "வார்த்தையை இடப்பக்கம் நகர்த்து" + +#: part/kateview.cpp:453 +msgid "Select Character Left" +msgstr "இடப்பக்க எழுத்தை தேர்ந்தெடு" + +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Select Word Left" +msgstr "இடது வார்த்தையைத் தேர்ந்தெடு" + +#: part/kateview.cpp:462 +msgid "Move Word Right" +msgstr "வார்த்தையை வலது பக்கம் நகர்த்து" + +#: part/kateview.cpp:466 +msgid "Select Character Right" +msgstr "வலப்புற எழுத்தை தேர்ந்தெடு " + +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Select Word Right" +msgstr "வலப்புற வார்த்தையை தேர்ந்தெடு" + +#: part/kateview.cpp:475 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "ஆரம்ப கோட்டிற்கு நகர்த்து" -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#: part/kateview.cpp:479 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்திற்கு நகர்த்து" + +#: part/kateview.cpp:483 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "வரியின் ஆரம்பத்திற்கு தேர்ந்தெடு" + +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்துக்கு தேர்ந்தெடு" + +#: part/kateview.cpp:492 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "வரியின் முடிவுக்கு நகர்த்து " + +#: part/kateview.cpp:496 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "ஆவணத்தின் இறுதிக்கு நகர்த்து" + +#: part/kateview.cpp:500 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "வரியின் முடிவு வரை தேர்ந்தெடு" + +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "ஆவணத்தின் இறுதிக்கு தேர்ந்தெடு" + +#: part/kateview.cpp:509 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "முந்தைய வரிக்கு தேர்ந்தெடு" + +#: part/kateview.cpp:513 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "வரியை மேல் நோக்கி நகர்த்து " + +#: part/kateview.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Move to Next Line" +msgstr "அடுத்த வரிக்கு தேர்ந்தெடு" + +#: part/kateview.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "முந்தைய வரிக்கு தேர்ந்தெடு" + +#: part/kateview.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Move Character Right" +msgstr "வலப்புற எழுத்தை தேர்ந்தெடு " + +#: part/kateview.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Move Character Left" +msgstr "இடப்பக்க எழுத்தை தேர்ந்தெடு" + +#: part/kateview.cpp:530 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "அடுத்த வரிக்கு தேர்ந்தெடு" + +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "வரியை கீழ் நோக்கி நகர்த்து" + +#: part/kateview.cpp:539 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "பக்கத்தை மேல் நோக்கி நகர்த்து" + +#: part/kateview.cpp:543 +msgid "Select Page Up" +msgstr "பக்கம் மேலே தேர்ந்தெடு" + +#: part/kateview.cpp:547 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "மேல் பக்க காட்சிக்கு நகர்த்து" + +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "மேல் பக்க காட்சிக்கு தேர்ந்தெடு" + +#: part/kateview.cpp:556 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "பக்கத்தை கீழ் நோக்கி நகர்த்து" + +#: part/kateview.cpp:560 +msgid "Select Page Down" +msgstr "பக்கத்தின் கீழே தேர்ந்தெடு" + +#: part/kateview.cpp:564 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "அடிப்பக்க காட்சிக்கு நகர்த்து" + +#: part/kateview.cpp:568 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "அடிப்பக்க காட்சிக்கு தேர்ந்தெடு" + +#: part/kateview.cpp:572 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "பொருந்தும் அடைப்புக்குறிக்கு நகர்த்து" + +#: part/kateview.cpp:576 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "பொருந்தும் அடைப்புக்குறிக்கு தேர்ந்தெடு" + +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "மாறும் எழுத்துக்கள்" + +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "இடது வார்த்தையை நீக்கு" + +#: part/kateview.cpp:599 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "வலது வார்த்தையை நீக்கு" + +#: part/kateview.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Delete Next Character" +msgstr "இடப்பக்க எழுத்தை தேர்ந்தெடு" + +#: part/kateview.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Backspace" +msgstr "சேமிக்கும் போது பின்சேமிப்பு செய்" + +#: part/kateview.cpp:633 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "மேல் நிலையை சுருக்கு" + +#: part/kateview.cpp:635 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "மேல் நிலையை விரிவாக்கு" + +#: part/kateview.cpp:637 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "ஒரு உள் நிலையை சுருக்கு" + +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "ஒரு உள் நிலையை விரிவாக்கு" + +#: part/kateview.cpp:644 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "குறிப்பு முறை மடிப்பு கிளைப்பகுதியை காட்டு" + +#: part/kateview.cpp:645 +msgid "Basic template code test" +msgstr "அடிப்படை வார்ப்புரு குறியீடு சோதனை" + +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " + +#: part/kateview.cpp:709 +msgid " INS " +msgstr "INS" + +#: part/kateview.cpp:712 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " + +#: part/kateview.cpp:717 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr "%1 வரி:" + +#: part/kateview.cpp:718 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr "நெடு: %1" + +#: part/kateview.cpp:721 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " + +#: part/kateview.cpp:721 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: part/kateview.cpp:897 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "கோப்பை மேலெழுது" + +#: part/kateview.cpp:1799 +#, fuzzy +msgid "Export File as HTML" +msgstr "கோப்பினை ஏற்றுமதி செய்ய" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "இருக்கும் கட்டளைகள்" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" +msgstr "" +"<p>தனி கட்டளைகளில் உதவிக்கு, <code>'help <command>' உள்ளிடவும்</code></p>" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "'%1'க்கு உதவி இல்லை" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command <b>%1</b>" +msgstr "கட்டளை எதுவும் இல்லை <b>%1</b>" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>This is the Katepart <b>command line</b>.<br>Syntax: <code><b>command " +"[ arguments ]</b></code><br>For a list of available commands, enter " +"<code><b>help list</b></code><br>For help for individual commands, enter " +"<code><b>help <command></b></code></p>" +msgstr "" +"<p>இது Katepart <b>கட்டளை வரி</b>.<br>இலக்கணபிழை: <code><b>கட்டளை " +"[ arguments ]</b></code><br>இருக்கும் கட்டளைகளின் பட்டியலுக்கு, உதவி " +"பட்டியல்<code><b>என்பதை உள்ளிடவும்.</b></code><br>தனி கட்டளைகளுக்கு உதவிக்கு, " +"<code><b>help <command> உள்ளிடவும்</b></code></p>" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "வெற்றி:" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "வெற்றி" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "பிழை:" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "ஆணை\"%1\" தோல்வி அடைந்தது." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "இதுபோல் எந்த ஆணையும் இல்லை: \"%1\"" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "குறி வகை%1" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "முன்னிருப்பு குறி வகையை அமை" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "தானியக்க புத்தகக்குறிகள்" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "தானியக்க புத்தகக்குறிகளை கட்டமை" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "உள்ளீடை தொகு" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&தோரணி:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "<p>சரியான தொடர். பொருந்தும் வரிகள் புத்தகக்குறி ஆகிவிடும்</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "வகையுணர்வு" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</" +"p>" +msgstr "" +"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால் மாதிரியானது வகையுணர்வுடையதாக இருக்கும் இல்லையென்றால் இல்லை.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "குறைந்தபட்ச பொருத்தம்" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.</p>" +msgstr "" +"<p>செயல்பட்டால், அச்சு பொருத்தம் கண்டிப்பாக குறுகிய பொருத்தத்தைப் பயன்படுத்தும்; உங்களுக்கு " +"அது என்னவெண்று தெரியாவிட்டால், தயவு செய்து கேட் கையேட்டில் உள்ள வரிசையான தொடரை " +"படிக்கவும்.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "கோப்பு முகமுடி:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +msgid "" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.</p>" +msgstr "" +"<p>கோப்பு பெயர் குறியீட்டின் பட்டியல், அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது. இது வரம்பு " +"உள்ளீட்டு கோப்பு பொருத்த பெயர்களை பயன்படுத்தும்.</p><p>மைம்வகை உள்ளீட்டிற்க்கு கீழ் உள்ள " +"நிரப்பப்பட்ட இரண்டு பட்டியல்களுக்கு வலப்புறம் உள்ள வழிகாட்டி பொத்தானை பயன்படுத்தவும்.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" +"<p>மைம் வகையின் பட்டியல், அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது. இவை உள்ளீட்டின் கோப்பு மைம் " +"வகை பொருத்தத்தின் பயன்பாட்டின் வரம்பைப் பயன்படுத்த முடியும்.</p><p>வழிகாட்டி பொத்தானில் " +"வலப்புறம் இருக்கும் கோப்பு வகை பட்டியலைப் பெற தேர்ந்தெடுக்கலாம். இதன் மூலம் கோப்பு " +"குறியீடும் நிரப்பப்படலாம்.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.</p>" +msgstr "" +"<p>இந்த கணினியில் இருக்கும் மைம் வகைகளின் பட்டியல் தேர்தெடுக்கும் வகையில் காட்ட இந்த " +"பொத்தானை சொடுக்கவும். பயன்படுத்தும் போது, கோப்பு குறியீடு தொடர்புடைய கவசத்துடன் நிரப்ப " +"முடியும்.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." +msgstr "" +"இந்த தோரணிக்குத் தேவையான MIME வகைகளை தேர்வு செய்க.\n" +"இப்படி செய்வது இதற்கு தொடர்பு உடைய கோப்பு விரிவாக்கங்களை தானாகத் திருத்தக்கூடியது " +"என்பதை தயவு செய்து நினைவில் கொள்க." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&தோரணிகள்:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "தோரணி" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "மைம் வகைகள்" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "கோப்பு முகமுடி" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" +"<p>இந்த பட்டியல் தானியக்க புத்தகக்குறி உள்ளீட்டின் உங்கள் கட்டமைப்பை காட்டும். ஆவணம் " +"திறந்திருக்கும் போது, ஒவ்வொரு உள்ளீடும் தொடரும் வழியை பயன்படுத்தும்: <ol><li>உள்ளீடு " +"நீக்கப்பட்டது, மைம் என்றால் மற்றும்/அல்லது கோப்பு பெயர் கவசம் தவிர்க்கப்பட்டது மற்றும் ஆவணத்தின் " +"பொருத்தம் இல்லை.</li><li>இல்லையென்றால் ஒவ்வொரு ஆவண வரியும் தோரணிக்கு எதிராக முயலும், " +"மற்றும் புத்தகக்குறி பொருத்த வரிகளில் அமைக்கப்படும்.</li></ul><p>கீழே உள்ள பொத்தானை " +"உள்ளீட்டின் தொகுப்பை கையாள பயன்படுத்தவும்.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "இந்தப் பொத்தானை அழுத்தி புதிய புத்தக குறியை உருவாக்கு" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உருபொருளை நீக்க இந்தப் பொத்தானை அழுத்தவும். " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&தொகு..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உருபொருளை தொகுக்க இந்தப் பொத்தானை அழுத்தவும். " + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "கோப்பினை நுழை..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "கோப்பினை நுழைக்க தேர்ந்தெடு." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "உள்ளமை" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"கோப்பினை ஏற்ற இயலவில்லை:\n" +"\n" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "கோப்பு பிழையை நுழை" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"<p><strong>%1</strong> எனும் கோப்பு இல்லை அல்லது அதனை வாசிக்க முடியவில்லை, " +"முடங்குகிறது." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." +msgstr "<p><strong>%1</strong> எனும் கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை, முடங்குகிறது." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." +msgstr "<p>கோப்பு<strong>%1</strong>உள்ளடக்கங்கள் இல்லை." + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "அதிகப்படுத்தி தேடுக" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "அதிகப்படுத்தி பின்வரிசையில் தேடுக" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-தேடல்:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "தேடு" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "தேடல் விருப்பங்கள்" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "வகையுணர்வுள்ள" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "வழக்கமான கூற்று" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-தேடல்:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "I-தேடல் முறிந்தது:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "பின்னோக்கிய I-தேடல்:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "பின்னோக்கிய I-தேடல் முறிந்தது:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "மடித்த I-தேடல்:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "பின்னோக்கிய மடித்த I-தேடல்:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "பின்னோக்கிய மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the " +"original starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "மேல்மடித்த I-தேடல்:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "மேல் மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "பின்னோக்கிய மேல்மடித்த I-தேடல்:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "பின்னோக்கிய மேல்மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "பிழை: தெரியாத i-search நிலை" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "அடுத்த படிப்படியான தேடல் இணை" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "முந்தைய படிப்படியான தேடல் இணை" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "தரவுக் கருவிகள்" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(கிடைக்காத)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text " +"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the " +"KOffice package." +msgstr "" +"உரை தேர்ந்தெடுத்தலின் பொழுதோ அல்லது ஒரு வார்த்தையின் மீது சுட்டியின் வலது பொத்தான் சுட்டும் " +"பொழுதோ மட்டுமே தரவு கருவிகள் கிடைக்கும். அப்பொழுதும் தரவு கருவிகள் " +"கிடைக்கவில்லையெனில், நீங்கள் அவற்றை நிறுவ வேண்டும். சில தரவு கருவிகள் KOffice தொகுப்பின் " +"பகுதியாகவே உள்ளது. " + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "வார்த்தை முடிவு சொருகல்" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "வார்த்தை முடிவு செருகலை கட்டமை\t" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "வார்த்தைக்கு அடுத்து மீண்டும் பயன்படுத்து " + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "வார்த்தைக்குப் பின் மீண்டும் பயன்படுத்து" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "மேல்விரி முடிவு பட்டியல்" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Shell Completion" +msgstr "தெரிவு" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "தானியக்க முடிவு மேல்விரி" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "முடிவு பட்டியலை தானாக காட்டும்" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox " +"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a " +"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second " +"part of the sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence " +"'Show completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"தானியக்க பட்டியலை முடித்தல் தோன்றுதலை முன்னிருப்பாக செயல்படுத்து. தோன்றுபவை பார்வையை " +"பொருத்து கருவி பட்டியலில் இருந்து செயல்படுத்த முடியும்." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "முடிக்கும் பட்டியலில் காட்ட வேண்டிய வார்த்தையின் எண்ணிக்கையை வரையுறுகிறது.\t" + +#: data/katepartreadonlyui.rc:4 data/katepartui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&கோப்பு வகை" + +#: data/katepartreadonlyui.rc:11 data/katepartui.rc:13 +#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&தொகு..." + +#: data/katepartreadonlyui.rc:25 data/katepartui.rc:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "& புதியது" + +#: data/katepartreadonlyui.rc:39 data/katepartui.rc:50 #, no-c-format msgid "&Code Folding" msgstr "பிழை தரும் குறிப்புரை" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"4DOS BatchToMemory" -msgstr "சாத்தர்" +#: data/katepartreadonlyui.rc:49 data/katepartui.rc:61 +#: plugins/insertfile/tdetexteditor_insertfileui.rc:4 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "தரவுக் கருவிகள்" + +#: data/katepartreadonlyui.rc:76 data/katepartui.rc:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "உரை அமைவுகள்" + +#: data/katepartreadonlyui.rc:93 data/katepartui.rc:111 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "தேடு" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "வார்த்தை முடிவு சொருகல்" + +#: data/4dos.xml:9 data/ahk.xml:3 data/ample.xml:3 data/awk.xml:3 +#: data/bash.xml:11 data/dosbat.xml:11 data/erlang.xml:39 data/euphoria.xml:32 +#: data/ferite.xml:3 data/gnuplot.xml:3 data/html-php.xml:13 +#: data/idconsole.xml:3 data/j.xml:27 data/javascript.xml:6 data/ld.xml:4 +#: data/lsl.xml:14 data/lua.xml:38 data/mason.xml:3 data/mel.xml:23 +#: data/perl.xml:42 data/php.xml:67 data/pig.xml:4 data/pike.xml:4 +#: data/praat.xml:24 data/python.xml:16 data/q.xml:3 data/qml.xml:4 +#: data/r.xml:10 data/rexx.xml:3 data/ruby.xml:33 data/scheme.xml:43 +#: data/sed.xml:3 data/sieve.xml:4 data/taskjuggler.xml:14 data/tcl.xml:31 +#: data/tcsh.xml:11 data/uscript.xml:3 data/velocity.xml:3 +#: data/xonotic-console.xml:3 data/zsh.xml:11 msgid "" "_: Language Section\n" "Scripts" msgstr "சிறுநிரல்" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: data/abap.xml:3 data/actionscript.xml:3 data/ansic89.xml:27 +#: data/bitbake.xml:11 data/c.xml:3 data/cg.xml:23 data/cgis.xml:3 +#: data/clipper.xml:3 data/clojure.xml:25 data/commonlisp.xml:26 +#: data/component-pascal.xml:13 data/cpp.xml:9 data/crk.xml:2 data/cs.xml:2 +#: data/d.xml:104 data/e.xml:3 data/eiffel.xml:13 data/fortran.xml:3 +#: data/freebasic.xml:3 data/fsharp.xml:12 data/glsl.xml:3 data/go.xml:29 +#: data/grammar.xml:6 data/groovy.xml:6 data/haskell.xml:3 data/haxe.xml:15 +#: data/idl.xml:3 data/ilerpg.xml:48 data/inform.xml:5 data/java.xml:3 +#: data/julia.xml:32 data/kbasic.xml:3 data/lex.xml:21 +#: data/literate-haskell.xml:3 data/logtalk.xml:4 data/lpc.xml:19 +#: data/m4.xml:41 data/modelica.xml:19 data/modula-2.xml:3 +#: data/monobasic.xml:13 data/nemerle.xml:4 data/nesc.xml:3 data/noweb.xml:3 +#: data/objectivec.xml:3 data/objectivecpp.xml:3 data/oors.xml:3 +#: data/opal.xml:3 data/opencl.xml:3 data/prolog.xml:107 data/protobuf.xml:3 +#: data/purebasic.xml:2 data/rapidq.xml:3 data/rsiidl.xml:3 data/rust.xml:37 +#: data/sather.xml:3 data/scala.xml:3 data/sml.xml:3 data/stata.xml:3 +#: data/tads3.xml:5 data/xharbour.xml:3 data/yacc.xml:28 data/zonnon.xml:3 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "மூலங்கள்" + +#: data/abc.xml:5 data/alert.xml:29 data/alert_indent.xml:29 +#: data/changelog.xml:3 data/css-php.xml:32 data/cue.xml:3 +#: data/debianchangelog.xml:3 data/debiancontrol.xml:3 data/diff.xml:18 +#: data/dockerfile.xml:4 data/email.xml:6 data/gdb.xml:10 data/git-rebase.xml:3 +#: data/hunspell-aff.xml:3 data/hunspell-dat.xml:3 data/hunspell-dic.xml:3 +#: data/jam.xml:24 data/javascript-php.xml:12 data/lilypond.xml:23 +#: data/m3u.xml:17 data/makefile.xml:10 data/meson.xml:3 data/mup.xml:3 +#: data/povray.xml:9 data/qmake.xml:3 data/rib.xml:8 data/rpmspec.xml:11 +#: data/valgrind-suppression.xml:3 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Other" +msgstr "அடுத்து" + +#: data/ahdl.xml:3 data/spice.xml:4 data/systemc.xml:10 +#: data/systemverilog.xml:42 data/vera.xml:42 data/verilog.xml:3 +#: data/vhdl.xml:14 #, fuzzy msgid "" -"_: Language\n" -"ABAP" +"_: Language Section\n" +"Hardware" msgstr "" -"_: Language\n" -"ABC" +"_: Language Section\n" +"வன்பொருள்" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 -#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 -#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +#: data/ansys.xml:3 data/bmethod.xml:3 data/dot.xml:4 data/gap.xml:17 +#: data/gdl.xml:3 data/magma.xml:3 data/mathematica.xml:3 data/matlab.xml:60 +#: data/maxima.xml:24 data/octave.xml:18 data/replicode.xml:14 data/sci.xml:3 +#: data/tibasic.xml:3 data/yacas.xml:3 +#, fuzzy msgid "" "_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "மூலங்கள்" +"Scientific" +msgstr "" +"_: Language Section\n" +"அறிவியல்ரீதியான" + +#: data/apache.xml:15 data/asterisk.xml:19 data/cisco.xml:3 data/fstab.xml:4 +#: data/git-ignore.xml:3 data/gitolite.xml:3 data/ini.xml:3 +#: data/mergetagtext.xml:28 data/nagios.xml:3 data/varnish.xml:3 +#: data/varnishtest.xml:3 data/winehq.xml:3 data/xorg.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Configuration" +msgstr "" +"_: Language Section\n" +"வடிவமைத்தல்" + +#: data/asm-avr.xml:36 data/asm-dsp56k.xml:4 data/asm-m68k.xml:4 +#: data/asm6502.xml:3 data/fasm.xml:16 data/gnuassembler.xml:46 data/mips.xml:3 +#: data/nasm.xml:43 data/picsrc.xml:11 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Assembler" +msgstr "" +"_: Language Section\n" +"சேர்ப்பவர்" + +#: data/asn1.xml:12 data/asp.xml:3 data/bibtex.xml:9 data/ccss.xml:9 +#: data/coldfusion.xml:3 data/context.xml:3 data/css.xml:26 data/ddoc.xml:52 +#: data/djangotemplate.xml:7 data/doxygenlua.xml:30 data/dtd.xml:6 +#: data/ftl.xml:3 data/gettext.xml:26 data/glosstex.xml:3 data/haml.xml:3 +#: data/hamlet.xml:8 data/html.xml:7 data/javadoc.xml:3 data/json.xml:15 +#: data/jsp.xml:3 data/latex.xml:3 data/less.xml:3 data/mab.xml:3 +#: data/mako.xml:7 data/mandoc.xml:3 data/mediawiki.xml:7 data/metafont.xml:9 +#: data/pango.xml:3 data/postscript.xml:3 data/ppd.xml:12 +#: data/relaxngcompact.xml:3 data/rest.xml:14 data/restructuredtext.xml:3 +#: data/rhtml.xml:47 data/roff.xml:10 data/rtf.xml:3 data/scss.xml:28 +#: data/sgml.xml:3 data/sisu.xml:3 data/texinfo.xml:3 data/textile.xml:18 +#: data/txt2tags.xml:6 data/vcard.xml:5 data/wml.xml:57 data/xml.xml:9 +#: data/xmldebug.xml:3 data/xslt.xml:55 data/xul.xml:7 data/yaml.xml:4 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Markup" +msgstr "குறி" + +#: data/fgl-4gl.xml:3 data/fgl-per.xml:3 data/ldif.xml:3 data/progress.xml:3 +#: data/sql-mysql.xml:8 data/sql-oracle.xml:4 data/sql-postgresql.xml:4 +#: data/sql.xml:6 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Database" +msgstr "" +"_: Language Section\n" +"தரவுத்தளம்" + +#: data/vrml.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language Section\n" +"3D" +msgstr "அடுத்து" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:52 +#: data/4dos.xml:9 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ABC" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "சாத்தர்" + +#: data/abap.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ABAP" msgstr "" "_: Language\n" "ABC" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 -#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 -#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 +#: data/abc.xml:5 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Other" -msgstr "அடுத்து" +"_: Language\n" +"ABC" +msgstr "" +"_: Language\n" +"ABC" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: data/actionscript.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "சிறுநிரல்" -#. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:60 +#: data/ada.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "எடிஎ" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:62 +#: data/ahdl.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3225,41 +3711,27 @@ msgstr "" "_: Language\n" "AHDL" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "" -"_: Language Section\n" -"வன்பொருள்" - -#. i18n: file data/ahk.xml line 3 -#: rc.cpp:66 +#: data/ahk.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "AutoHotKey" msgstr "AWK" -#. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:70 +#: data/alert.xml:29 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "எச்சரிக்கைகள்" -#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 -#: rc.cpp:74 +#: data/alert_indent.xml:29 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Alerts_indent" msgstr "எச்சரிக்கைகள்" -#. i18n: file data/ample.xml line 3 -#: rc.cpp:78 +#: data/ample.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3268,34 +3740,20 @@ msgstr "" "_: Language\n" "ASP" -#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:82 +#: data/ansic89.xml:27 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:86 +#: data/ansys.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Ansys" msgstr "யாகாஸ்" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "" -"_: Language Section\n" -"அறிவியல்ரீதியான" - -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:90 +#: data/apache.xml:15 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3304,19 +3762,7 @@ msgstr "" "_: Language Section\n" "வடிவமைத்தல்" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "" -"_: Language Section\n" -"வடிவமைத்தல்" - -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:94 +#: data/asm-avr.xml:36 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3325,27 +3771,14 @@ msgstr "" "_: Language\n" "AVR Assembler" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "" -"_: Language Section\n" -"சேர்ப்பவர்" - -#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 -#: rc.cpp:98 +#: data/asm-dsp56k.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Motorola DSP56k" msgstr "மேட்லாப்" -#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 -#: rc.cpp:102 +#: data/asm-m68k.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3354,15 +3787,13 @@ msgstr "" "_: Language\n" "ASP" -#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:106 +#: data/asm6502.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "எஎஸ்எம்6502" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:110 +#: data/asn1.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3371,23 +3802,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "ASP" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 -#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 -#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 -#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 -#: rc.cpp:934 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "குறி" - -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:114 +#: data/asp.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3396,37 +3811,39 @@ msgstr "" "_: Language\n" "ASP" -#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 -#: rc.cpp:118 +#: data/asterisk.xml:19 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Asterisk" msgstr "எச்சரிக்கைகள்" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:122 +#: data/awk.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "AWK" msgstr "AWK" -#. i18n: file data/bash.xml line 11 -#: rc.cpp:126 +#: data/bash.xml:11 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "பாஷ்" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 -#: rc.cpp:130 +#: data/bibtex.xml:9 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "பிப்டெக்" -#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 -#: rc.cpp:134 +#: data/bitbake.xml:11 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Bitbake" +msgstr "பிப்டெக்" + +#: data/bmethod.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3435,30 +3852,26 @@ msgstr "" "_: Language\n" "பைதான்" -#. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:138 +#: data/c.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" -#. i18n: file data/ccss.xml line 9 -#: rc.cpp:142 +#: data/ccss.xml:9 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CleanCSS" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:146 +#: data/cg.xml:23 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "Cg" -#. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:150 +#: data/cgis.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3467,15 +3880,13 @@ msgstr "" "_: Language\n" "CGiS" -#. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:154 +#: data/changelog.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "சென்ச்லாக்" -#. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:158 +#: data/cisco.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3484,45 +3895,39 @@ msgstr "" "_: Language\n" "சிஸ்கோ" -#. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:162 +#: data/clipper.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "க்ளிப்பர்" -#. i18n: file data/clojure.xml line 25 -#: rc.cpp:166 +#: data/clojure.xml:25 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Clojure" msgstr "C" -#. i18n: file data/coffee.xml line 4 -#: rc.cpp:170 +#: data/coffee.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CoffeeScript" msgstr "போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட்" -#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:172 +#: data/coldfusion.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "கோல்ட்ஃப்யுஷன்" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 -#: rc.cpp:176 +#: data/commonlisp.xml:26 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "பொது லிஸ்ப் " -#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: data/component-pascal.xml:13 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3531,16 +3936,20 @@ msgstr "" "_: Language\n" "கூறு-பாஸ்கல்" -#. i18n: file data/context.xml line 3 -#: rc.cpp:184 +#: data/context.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ConTeXt" msgstr "லாடெக்" -#. i18n: file data/crk.xml line 2 -#: rc.cpp:188 +#: data/cpp.xml:9 +msgid "" +"_: Language\n" +"C++" +msgstr "C++" + +#: data/crk.xml:2 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3549,96 +3958,83 @@ msgstr "" "_: Language\n" "CMake" -#. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:192 +#: data/cs.xml:2 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "C#" -#. i18n: file data/css-php.xml line 32 -#: rc.cpp:196 +#: data/css-php.xml:32 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CSS/PHP" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/css.xml line 26 -#: rc.cpp:200 +#: data/css.xml:26 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: data/cue.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "CUE தாள்" -#. i18n: file data/curry.xml line 33 -#: rc.cpp:208 +#: data/curry.xml:33 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Curry" msgstr "C" -#. i18n: file data/d.xml line 104 -#: rc.cpp:210 +#: data/d.xml:104 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" -#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 -#: rc.cpp:214 +#: data/ddoc.xml:52 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Ddoc" msgstr "D" -#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:218 +#: data/debianchangelog.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "டெபியான் சென்ச்லாக்" -#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:222 +#: data/debiancontrol.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "டெபியான் கன்ட்ரோல்" -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:226 +#: data/desktop.xml:3 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr "டெஸ்க்டாப்" -#. i18n: file data/diff.xml line 18 -#: rc.cpp:228 +#: data/diff.xml:18 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "டிஃப்" -#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: data/djangotemplate.xml:7 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Django HTML Template" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 -#: rc.cpp:236 +#: data/dockerfile.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3647,54 +4043,47 @@ msgstr "" "_: Language\n" "Makefile" -#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 -#: rc.cpp:240 +#: data/dosbat.xml:11 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MS-DOS Batch" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/dot.xml line 4 -#: rc.cpp:244 +#: data/dot.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "dot" msgstr "எடிஎ" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 -#: rc.cpp:248 +#: data/doxygen.xml:31 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "D ஆக்ஸ்சிஜன்" -#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 -#: rc.cpp:250 +#: data/doxygenlua.xml:30 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "DoxygenLua" msgstr "D ஆக்ஸ்சிஜன்" -#. i18n: file data/dtd.xml line 6 -#: rc.cpp:254 +#: data/dtd.xml:6 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "DTD" msgstr "D" -#. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:258 +#: data/e.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "E மொழி" -#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:262 +#: data/eiffel.xml:13 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3703,8 +4092,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "Eiffel" -#. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:266 +#: data/email.xml:6 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3713,23 +4101,20 @@ msgstr "" "_: Language\n" "Eiffel" -#. i18n: file data/erlang.xml line 39 -#: rc.cpp:270 +#: data/erlang.xml:39 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Erlang" msgstr "பரோலாங்" -#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:274 +#: data/euphoria.xml:32 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "எப்போரியா" -#. i18n: file data/fasm.xml line 16 -#: rc.cpp:278 +#: data/fasm.xml:16 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3738,15 +4123,13 @@ msgstr "" "_: Language\n" "ASP" -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:282 +#: data/ferite.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ஃபெரைட்" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:286 +#: data/fgl-4gl.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3755,19 +4138,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "4GL" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 -#: rc.cpp:810 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "" -"_: Language Section\n" -"தரவுத்தளம்" - -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:290 +#: data/fgl-per.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3776,47 +4147,41 @@ msgstr "" "_: Language\n" "4GL-PER" -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:294 +#: data/fortran.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "ஃபோர்ட்ரான்" -#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:298 +#: data/freebasic.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "FreeBASIC" msgstr "ANSI C89" -#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 -#: rc.cpp:302 +#: data/fsharp.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "FSharp" msgstr "சாத்தர்" -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:306 +#: data/fstab.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "சைன்ஸ் லாப்" -#. i18n: file data/ftl.xml line 3 -#: rc.cpp:310 +#: data/ftl.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "FTL" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/gap.xml line 17 -#: rc.cpp:314 +#: data/gap.xml:17 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3825,8 +4190,14 @@ msgstr "" "_: Language\n" "ASP" -#. i18n: file data/gdb.xml line 10 -#: rc.cpp:318 +#: data/gcode.xml:28 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"G-Code" +msgstr "GDL" + +#: data/gdb.xml:10 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3835,15 +4206,13 @@ msgstr "" "_: Language\n" "Octave" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:322 +#: data/gdl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "GDL" msgstr "GDL" -#. i18n: file data/gettext.xml line 26 -#: rc.cpp:326 +#: data/gettext.xml:26 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3852,8 +4221,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "GNU Gettext" -#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 -#: rc.cpp:330 +#: data/git-ignore.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3862,8 +4230,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "தெரிவித்தல்" -#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 -#: rc.cpp:334 +#: data/git-rebase.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3872,24 +4239,21 @@ msgstr "" "_: Language\n" "Sieve" -#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 -#: rc.cpp:338 +#: data/gitolite.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Gitolite" msgstr "ஃபெரைட்" -#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 -#: rc.cpp:342 +#: data/glosstex.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GlossTex" msgstr "லாடெக்" -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:346 +#: data/glsl.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3898,8 +4262,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "GLSL" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 -#: rc.cpp:350 +#: data/gnuassembler.xml:46 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3908,8 +4271,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "ஜிஎன்யு சேர்ப்பான்" -#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 -#: rc.cpp:354 +#: data/gnuplot.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3918,16 +4280,14 @@ msgstr "" "_: Language\n" "xslt" -#. i18n: file data/go.xml line 29 -#: rc.cpp:358 +#: data/go.xml:29 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Go" msgstr "GDL" -#. i18n: file data/grammar.xml line 6 -#: rc.cpp:362 +#: data/grammar.xml:6 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3936,8 +4296,14 @@ msgstr "" "_: Language\n" "Stata" -#. i18n: file data/haml.xml line 3 -#: rc.cpp:366 +#: data/groovy.xml:6 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Groovy" +msgstr "GDL" + +#: data/haml.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3946,8 +4312,16 @@ msgstr "" "_: Language\n" "ஹாஸ்கெல்" -#. i18n: file data/haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:370 +#: data/hamlet.xml:8 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hamlet" +msgstr "" +"_: Language\n" +"ஹாஸ்கெல்" + +#: data/haskell.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3956,8 +4330,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "ஹாஸ்கெல்" -#. i18n: file data/haxe.xml line 15 -#: rc.cpp:374 +#: data/haxe.xml:15 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3966,23 +4339,20 @@ msgstr "" "_: Language\n" "ஹாஸ்கெல்" -#. i18n: file data/html-php.xml line 13 -#: rc.cpp:378 +#: data/html-php.xml:13 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "PHP (HTML)" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:382 +#: data/html.xml:7 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 -#: rc.cpp:386 +#: data/hunspell-aff.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3991,8 +4361,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "ஹாஸ்கெல்" -#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 -#: rc.cpp:390 +#: data/hunspell-dat.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4001,8 +4370,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "ஹாஸ்கெல்" -#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 -#: rc.cpp:394 +#: data/hunspell-dic.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4011,8 +4379,7 @@ msgstr "" "_: Language Section\n" "வன்பொருள்" -#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:398 +#: data/idconsole.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4021,22 +4388,19 @@ msgstr "" "_: Language\n" "க்வாக் சிறுநிரல்" -#. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:402 +#: data/idl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "IDL" -#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:406 +#: data/ilerpg.xml:48 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 5 -#: rc.cpp:410 +#: data/inform.xml:5 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4045,39 +4409,34 @@ msgstr "" "_: Language\n" "தெரிவித்தல்" -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:414 +#: data/ini.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "எச்சரிக்கைகள்" -#. i18n: file data/j.xml line 27 -#: rc.cpp:418 +#: data/j.xml:27 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "J" msgstr " JSP" -#. i18n: file data/jam.xml line 24 -#: rc.cpp:422 +#: data/jam.xml:24 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Jam" msgstr "ஜாவா" -#. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:426 +#: data/java.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "ஜாவா" -#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:430 +#: data/javadoc.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4086,8 +4445,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "ஜாவாஆவணம்" -#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 -#: rc.cpp:434 +#: data/javascript-php.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4096,8 +4454,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "ஜாவாஸ்கிரிப்ட்" -#. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:438 +#: data/javascript.xml:6 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4106,45 +4463,39 @@ msgstr "" "_: Language\n" "ஜாவாஸ்கிரிப்ட்" -#. i18n: file data/json.xml line 15 -#: rc.cpp:442 +#: data/json.xml:15 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "JSON" msgstr " JSP" -#. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:446 +#: data/jsp.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr " JSP" -#. i18n: file data/julia.xml line 32 -#: rc.cpp:450 +#: data/julia.xml:32 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Julia" msgstr "எல்யூஎ" -#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:454 +#: data/kbasic.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "Kபேசிக்" -#. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:458 +#: data/latex.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "லாடெக்" -#. i18n: file data/ld.xml line 4 -#: rc.cpp:462 +#: data/ld.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4153,8 +4504,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "க்வாக் சிறுநிரல்" -#. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:466 +#: data/ldif.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4163,23 +4513,20 @@ msgstr "" "_: Language\n" "LDIF" -#. i18n: file data/less.xml line 3 -#: rc.cpp:470 +#: data/less.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "LESSCSS" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/lex.xml line 21 -#: rc.cpp:474 +#: data/lex.xml:21 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "லெஸ்/பிலெஸ்" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 -#: rc.cpp:478 +#: data/lilypond.xml:23 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4188,8 +4535,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "லில்லிபாண்ட்" -#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 -#: rc.cpp:482 +#: data/literate-curry.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4198,8 +4544,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "லிட்ரேட் ஹாஸ்கெல்" -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:484 +#: data/literate-haskell.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4208,8 +4553,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "லிட்ரேட் ஹாஸ்கெல்" -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:488 +#: data/logtalk.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4218,15 +4562,13 @@ msgstr "" "_: Language\n" "பேச்சுபதிவு" -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:492 +#: data/lpc.xml:19 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "LPC" -#. i18n: file data/lsl.xml line 14 -#: rc.cpp:496 +#: data/lsl.xml:14 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4235,15 +4577,13 @@ msgstr "" "_: Language\n" "GLSL" -#. i18n: file data/lua.xml line 38 -#: rc.cpp:500 +#: data/lua.xml:38 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "எல்யூஎ" -#. i18n: file data/m3u.xml line 17 -#: rc.cpp:504 +#: data/m3u.xml:17 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4252,23 +4592,27 @@ msgstr "" "_: Language\n" "SML" -#. i18n: file data/m4.xml line 41 -#: rc.cpp:508 +#: data/m4.xml:41 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GNU M4" msgstr "SGML" -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#: data/mab.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/makefile.xml line 10 -#: rc.cpp:516 +#: data/magma.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Magma" +msgstr "மேட்லாப்" + +#: data/makefile.xml:10 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4277,16 +4621,14 @@ msgstr "" "_: Language\n" "Makefile" -#. i18n: file data/mako.xml line 7 -#: rc.cpp:520 +#: data/mako.xml:7 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Mako" msgstr "மேசான்" -#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 -#: rc.cpp:524 +#: data/mandoc.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4295,15 +4637,13 @@ msgstr "" "_: Language\n" "ஜாவாஆவணம்" -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#: data/mason.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "மேசான்" -#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 -#: rc.cpp:532 +#: data/mathematica.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4312,23 +4652,20 @@ msgstr "" "_: Language\n" "Stata" -#. i18n: file data/matlab.xml line 60 -#: rc.cpp:536 +#: data/matlab.xml:60 msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "மேட்லாப்" -#. i18n: file data/maxima.xml line 24 -#: rc.cpp:540 +#: data/maxima.xml:24 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Maxima" msgstr "மேட்லாப்" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 -#: rc.cpp:544 +#: data/mediawiki.xml:7 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4337,8 +4674,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "CMake" -#. i18n: file data/mel.xml line 23 -#: rc.cpp:548 +#: data/mel.xml:23 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4347,8 +4683,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "SML" -#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 -#: rc.cpp:552 +#: data/mergetagtext.xml:28 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4357,16 +4692,21 @@ msgstr "" "_: Language\n" "GNU Gettext" -#. i18n: file data/metafont.xml line 9 -#: rc.cpp:556 +#: data/meson.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Meson" +msgstr "மேசான்" + +#: data/metafont.xml:9 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Metapost/Metafont" msgstr "மேசான்" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:560 +#: data/mips.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4375,54 +4715,47 @@ msgstr "" "_: Language\n" "MIPS சேர்ப்பான்" -#. i18n: file data/modelica.xml line 19 -#: rc.cpp:564 +#: data/modelica.xml:19 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Modelica" msgstr "மாட்யூலா-2" -#. i18n: file data/modelines.xml line 10 -#: rc.cpp:568 +#: data/modelines.xml:10 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Modelines" msgstr "மேசான்" -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:570 +#: data/modula-2.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Modula-2" msgstr "மாட்யூலா-2" -#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 -#: rc.cpp:574 +#: data/monobasic.xml:13 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MonoBasic" msgstr "Kபேசிக்" -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:578 +#: data/mup.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Music Publisher" msgstr "இசை வெளியீட்டாளர்" -#. i18n: file data/nagios.xml line 3 -#: rc.cpp:582 +#: data/nagios.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Nagios" msgstr "பாஷ்" -#. i18n: file data/nasm.xml line 43 -#: rc.cpp:586 +#: data/nasm.xml:43 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4431,8 +4764,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "ASP" -#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 -#: rc.cpp:590 +#: data/nemerle.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4441,46 +4773,54 @@ msgstr "" "_: Language\n" "பெர்ல்" -#. i18n: file data/nesc.xml line 3 -#: rc.cpp:594 +#: data/nesc.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "nesC" msgstr "C" -#. i18n: file data/noweb.xml line 3 -#: rc.cpp:598 +#: data/noweb.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "noweb" msgstr "C" -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:602 +#: data/objectivec.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Objective-C" msgstr "பொருள்-C" -#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 -#: rc.cpp:606 +#: data/objectivecpp.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Objective-C++" msgstr "பொருள்-C" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 -#: rc.cpp:610 +#: data/ocaml.xml:16 msgid "" "_: Language\n" "Objective Caml" msgstr "பொருள்-Caml" -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:614 +#: data/ocamllex.xml:10 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective Caml Ocamllex" +msgstr "பொருள்-Caml" + +#: data/ocamlyacc.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective Caml Ocamlyacc" +msgstr "பொருள்-Caml" + +#: data/octave.xml:18 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4489,8 +4829,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "Octave" -#. i18n: file data/oors.xml line 3 -#: rc.cpp:618 +#: data/oors.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4499,8 +4838,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "ASP" -#. i18n: file data/opal.xml line 3 -#: rc.cpp:622 +#: data/opal.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4509,31 +4847,27 @@ msgstr "" "_: Language\n" "AHDL" -#. i18n: file data/opencl.xml line 3 -#: rc.cpp:626 +#: data/opencl.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "OpenCL" msgstr "C" -#. i18n: file data/pango.xml line 3 -#: rc.cpp:630 +#: data/pango.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Pango" msgstr "சென்ச்லாக்" -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:634 +#: data/pascal.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Pascal" msgstr "பாஸ்கல்" -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:636 +#: data/perl.xml:42 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4542,8 +4876,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "பெர்ல்" -#. i18n: file data/php.xml line 67 -#: rc.cpp:640 +#: data/php.xml:67 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4552,8 +4885,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "PHP/PHP" -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:644 +#: data/picsrc.xml:11 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4562,8 +4894,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "PicAsm" -#. i18n: file data/pig.xml line 4 -#: rc.cpp:648 +#: data/pig.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4572,8 +4903,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "பைக்" -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:652 +#: data/pike.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4582,30 +4912,33 @@ msgstr "" "_: Language\n" "பைக்" -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:656 +#: data/postscript.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "PostScript" msgstr "போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட்" -#. i18n: file data/povray.xml line 9 -#: rc.cpp:660 +#: data/povray.xml:9 msgid "" "_: Language\n" "POV-Ray" msgstr "pov-விச்சு" -#. i18n: file data/ppd.xml line 12 -#: rc.cpp:664 +#: data/ppd.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "PostScript Printer Description" msgstr "போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட்" -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:668 +#: data/praat.xml:24 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Praat" +msgstr "பாஸ்கல்" + +#: data/progress.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4614,23 +4947,20 @@ msgstr "" "_: Language\n" "Progress" -#. i18n: file data/prolog.xml line 107 -#: rc.cpp:672 +#: data/prolog.xml:107 msgid "" "_: Language\n" "Prolog" msgstr "பரோலாங்" -#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 -#: rc.cpp:676 +#: data/protobuf.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Protobuf" msgstr "பரோலாங்" -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:680 +#: data/purebasic.xml:2 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4639,8 +4969,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "PureBasic" -#. i18n: file data/python.xml line 16 -#: rc.cpp:684 +#: data/python.xml:16 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4649,16 +4978,14 @@ msgstr "" "_: Language\n" "பைதான்" -#. i18n: file data/q.xml line 3 -#: rc.cpp:688 +#: data/q.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "q" msgstr "C" -#. i18n: file data/qmake.xml line 3 -#: rc.cpp:692 +#: data/qmake.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4667,8 +4994,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "CMake" -#. i18n: file data/qml.xml line 4 -#: rc.cpp:696 +#: data/qml.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4677,8 +5003,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "SML" -#. i18n: file data/r.xml line 10 -#: rc.cpp:700 +#: data/r.xml:10 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4687,8 +5012,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "ஆர் சிறுநிரல்" -#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 -#: rc.cpp:704 +#: data/rapidq.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4697,8 +5021,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "Eiffel" -#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 -#: rc.cpp:708 +#: data/relaxngcompact.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4707,8 +5030,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "கதி வேகம்" -#. i18n: file data/replicode.xml line 14 -#: rc.cpp:712 +#: data/replicode.xml:14 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4717,8 +5039,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "Sieve" -#. i18n: file data/rest.xml line 14 -#: rc.cpp:716 +#: data/rest.xml:14 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4727,8 +5048,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "GNU Gettext" -#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 -#: rc.cpp:720 +#: data/restructuredtext.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4737,45 +5057,39 @@ msgstr "" "_: Language\n" "GNU Gettext" -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:724 +#: data/rexx.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "REXX" msgstr "REXX" -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:728 +#: data/rhtml.xml:47 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Ruby/Rails/RHTML" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:732 +#: data/rib.xml:8 msgid "" "_: Language\n" "RenderMan RIB" msgstr "மேசான்" -#. i18n: file data/roff.xml line 10 -#: rc.cpp:736 +#: data/roff.xml:10 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Roff" msgstr "டிஃப்" -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 -#: rc.cpp:740 +#: data/rpmspec.xml:11 msgid "" "_: Language\n" "RPM Spec" msgstr "RPM குறித்த " -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:744 +#: data/rsiidl.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4784,30 +5098,33 @@ msgstr "" "_: Language\n" "RSI IDL" -#. i18n: file data/rtf.xml line 3 -#: rc.cpp:748 +#: data/rtf.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Rich Text Format" msgstr "திட்டமுறை" -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:752 +#: data/ruby.xml:33 msgid "" "_: Language\n" "Ruby" msgstr "ருபி" -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:756 +#: data/rust.xml:37 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Rust" +msgstr "ருபி" + +#: data/sather.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Sather" msgstr "சாத்தர்" -#. i18n: file data/scala.xml line 3 -#: rc.cpp:760 +#: data/scala.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4816,45 +5133,39 @@ msgstr "" "_: Language\n" "Stata" -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:764 +#: data/scheme.xml:43 msgid "" "_: Language\n" "Scheme" msgstr "திட்டமுறை" -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:768 +#: data/sci.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "scilab" msgstr "சைன்ஸ் லாப்" -#. i18n: file data/scss.xml line 28 -#: rc.cpp:772 +#: data/scss.xml:28 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "SCSS" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/sed.xml line 3 -#: rc.cpp:776 +#: data/sed.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "sed" msgstr "எடிஎ" -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:780 +#: data/sgml.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "SGML" msgstr "SGML" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:784 +#: data/sieve.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4863,16 +5174,14 @@ msgstr "" "_: Language\n" "Sieve" -#. i18n: file data/sisu.xml line 3 -#: rc.cpp:788 +#: data/sisu.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "SiSU" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:792 +#: data/sml.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4881,8 +5190,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "SML" -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:796 +#: data/spice.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4891,8 +5199,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "Sieve" -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:800 +#: data/sql-mysql.xml:8 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4901,8 +5208,16 @@ msgstr "" "_: Language\n" "SQL (MySQL)" -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:804 +#: data/sql-oracle.xml:4 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL (Oracle)" +msgstr "" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" + +#: data/sql-postgresql.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4911,8 +5226,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "SQL (PostgreSQL)" -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:808 +#: data/sql.xml:6 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4921,8 +5235,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "SQL" -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:812 +#: data/stata.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4931,16 +5244,14 @@ msgstr "" "_: Language\n" "Stata" -#. i18n: file data/systemc.xml line 10 -#: rc.cpp:816 +#: data/systemc.xml:10 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "SystemC" msgstr "C" -#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 -#: rc.cpp:820 +#: data/systemverilog.xml:42 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4949,8 +5260,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "Verilog" -#. i18n: file data/tads3.xml line 5 -#: rc.cpp:824 +#: data/tads3.xml:5 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4959,23 +5269,29 @@ msgstr "" "_: Language\n" "ASP" -#. i18n: file data/tcl.xml line 31 -#: rc.cpp:828 +#: data/taskjuggler.xml:14 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TaskJuggler" +msgstr "" +"_: Language\n" +"ஹாஸ்கெல்" + +#: data/tcl.xml:31 msgid "" "_: Language\n" "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" -#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 -#: rc.cpp:832 +#: data/tcsh.xml:11 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Tcsh" msgstr "பாஷ்" -#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 -#: rc.cpp:836 +#: data/texinfo.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -4984,16 +5300,14 @@ msgstr "" "_: Language\n" "தெரிவித்தல்" -#. i18n: file data/textile.xml line 18 -#: rc.cpp:840 +#: data/textile.xml:18 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Textile" msgstr "லெஸ்/பிலெஸ்" -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:844 +#: data/tibasic.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -5002,8 +5316,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "டிஐ பேசிக்" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 -#: rc.cpp:848 +#: data/txt2tags.xml:6 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -5012,23 +5325,20 @@ msgstr "" "_: Language\n" "txt2tags" -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:852 +#: data/uscript.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "UnrealScript" msgstr "உண்மையில்லா உரை" -#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 -#: rc.cpp:856 +#: data/valgrind-suppression.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Valgrind Suppression" msgstr "கோல்ட்ஃப்யுஷன்" -#. i18n: file data/varnish.xml line 3 -#: rc.cpp:860 +#: data/varnish.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -5037,23 +5347,20 @@ msgstr "" "_: Language Section\n" "வடிவமைத்தல்" -#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 -#: rc.cpp:864 +#: data/varnishtest.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Varnish Test Case language" msgstr "E மொழி" -#. i18n: file data/vcard.xml line 5 -#: rc.cpp:868 +#: data/vcard.xml:5 msgid "" "_: Language\n" "vCard, vCalendar, iCalendar" msgstr "" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:872 +#: data/velocity.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -5062,8 +5369,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "கதி வேகம்" -#. i18n: file data/vera.xml line 42 -#: rc.cpp:876 +#: data/vera.xml:42 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -5072,8 +5378,7 @@ msgstr "" "_: Language\n" "பெர்ல்" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:880 +#: data/verilog.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -5082,37 +5387,32 @@ msgstr "" "_: Language\n" "Verilog" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 -#: rc.cpp:884 +#: data/vhdl.xml:14 msgid "" "_: Language\n" "VHDL" msgstr "VHDL" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:888 +#: data/vrml.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "VRML" msgstr "VRML" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:892 +#: data/winehq.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "WINE Config" msgstr "WINE யை உள்ளமை " -#. i18n: file data/wml.xml line 57 -#: rc.cpp:896 +#: data/wml.xml:57 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Wesnoth Markup Language" msgstr "E மொழி" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:900 +#: data/xharbour.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -5121,22 +5421,26 @@ msgstr "" "_: Language\n" "xHarbour" -#. i18n: file data/xml.xml line 9 -#: rc.cpp:904 +#: data/xml.xml:9 msgid "" "_: Language\n" "XML" msgstr "XML" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:908 +#: data/xmldebug.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "XML (Debug)" msgstr "XML (தவறு)" -#. i18n: file data/xorg.xml line 3 -#: rc.cpp:912 +#: data/xonotic-console.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Xonotic Script" +msgstr "போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட்" + +#: data/xorg.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -5145,8 +5449,7 @@ msgstr "" "_: Language Section\n" "வடிவமைத்தல்" -#. i18n: file data/xslt.xml line 55 -#: rc.cpp:916 +#: data/xslt.xml:55 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -5155,30 +5458,26 @@ msgstr "" "_: Language\n" "xslt" -#. i18n: file data/xul.xml line 7 -#: rc.cpp:920 +#: data/xul.xml:7 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "XUL" msgstr "XML" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:924 +#: data/yacas.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "yacas" msgstr "யாகாஸ்" -#. i18n: file data/yacc.xml line 28 -#: rc.cpp:928 +#: data/yacc.xml:28 msgid "" "_: Language\n" "Yacc/Bison" msgstr "யாசு/பைசன்" -#. i18n: file data/yaml.xml line 4 -#: rc.cpp:932 +#: data/yaml.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -5187,404 +5486,20 @@ msgstr "" "_: Language\n" "SML" -#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 -#: rc.cpp:936 +#: data/zonnon.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Zonnon" msgstr "மேசான்" -#. i18n: file data/zsh.xml line 11 -#: rc.cpp:940 +#: data/zsh.xml:11 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Zsh" msgstr "பாஷ்" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "கோப்பினை நுழை..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "கோப்பினை நுழைக்க தேர்ந்தெடு." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"கோப்பினை ஏற்ற இயலவில்லை:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "கோப்பு பிழையை நுழை" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"<p><strong>%1</strong> எனும் கோப்பு இல்லை அல்லது அதனை வாசிக்க முடியவில்லை, " -"முடங்குகிறது." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "" -"<p><strong>%1</strong> எனும் கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை, முடங்குகிறது." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p>கோப்பு<strong>%1</strong>உள்ளடக்கங்கள் இல்லை." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "தரவுக் கருவிகள்" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(கிடைக்காத)" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"உரை தேர்ந்தெடுத்தலின் பொழுதோ அல்லது ஒரு வார்த்தையின் மீது சுட்டியின் வலது " -"பொத்தான் சுட்டும் பொழுதோ மட்டுமே தரவு கருவிகள் கிடைக்கும். அப்பொழுதும் தரவு " -"கருவிகள் கிடைக்கவில்லையெனில், நீங்கள் அவற்றை நிறுவ வேண்டும். சில தரவு கருவிகள் " -"KOffice தொகுப்பின் பகுதியாகவே உள்ளது. " - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "வார்த்தை முடிவு சொருகல்" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "வார்த்தை முடிவு செருகலை கட்டமை\t" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "வார்த்தைக்கு அடுத்து மீண்டும் பயன்படுத்து " - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "வார்த்தைக்குப் பின் மீண்டும் பயன்படுத்து" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "மேல்விரி முடிவு பட்டியல்" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Shell Completion" -msgstr "தெரிவு" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "தானியக்க முடிவு மேல்விரி" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "முடிவு பட்டியலை தானாக காட்டும்" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"தானியக்க பட்டியலை முடித்தல் தோன்றுதலை முன்னிருப்பாக செயல்படுத்து. தோன்றுபவை " -"பார்வையை பொருத்து கருவி பட்டியலில் இருந்து செயல்படுத்த முடியும்." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"முடிக்கும் பட்டியலில் காட்ட வேண்டிய வார்த்தையின் எண்ணிக்கையை வரையுறுகிறது.\t" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "தானியக்க புத்தகக்குறிகள்" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "தானியக்க புத்தகக்குறிகளை கட்டமை" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "உள்ளீடை தொகு" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&தோரணி:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "<p>சரியான தொடர். பொருந்தும் வரிகள் புத்தகக்குறி ஆகிவிடும்</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "வகையுணர்வு" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "" -"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால் மாதிரியானது வகையுணர்வுடையதாக இருக்கும் இல்லையென்றால் " -"இல்லை.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "குறைந்தபட்ச பொருத்தம்" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" -msgstr "" -"<p>செயல்பட்டால், அச்சு பொருத்தம் கண்டிப்பாக குறுகிய பொருத்தத்தைப் " -"பயன்படுத்தும்; உங்களுக்கு அது என்னவெண்று தெரியாவிட்டால், தயவு செய்து கேட் " -"கையேட்டில் உள்ள வரிசையான தொடரை படிக்கவும்.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "கோப்பு முகமுடி:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 -msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" -"<p>கோப்பு பெயர் குறியீட்டின் பட்டியல், அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது. இது " -"வரம்பு உள்ளீட்டு கோப்பு பொருத்த பெயர்களை பயன்படுத்தும்.</p>" -"<p>மைம்வகை உள்ளீட்டிற்க்கு கீழ் உள்ள நிரப்பப்பட்ட இரண்டு பட்டியல்களுக்கு " -"வலப்புறம் உள்ள வழிகாட்டி பொத்தானை பயன்படுத்தவும்.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" -msgstr "" -"<p>மைம் வகையின் பட்டியல், அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது. இவை உள்ளீட்டின் " -"கோப்பு மைம் வகை பொருத்தத்தின் பயன்பாட்டின் வரம்பைப் பயன்படுத்த முடியும்.</p>" -"<p>வழிகாட்டி பொத்தானில் வலப்புறம் இருக்கும் கோப்பு வகை பட்டியலைப் பெற " -"தேர்ந்தெடுக்கலாம். இதன் மூலம் கோப்பு குறியீடும் நிரப்பப்படலாம்.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 -msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "" -"<p>இந்த கணினியில் இருக்கும் மைம் வகைகளின் பட்டியல் தேர்தெடுக்கும் வகையில் காட்ட " -"இந்த பொத்தானை சொடுக்கவும். பயன்படுத்தும் போது, கோப்பு குறியீடு தொடர்புடைய " -"கவசத்துடன் நிரப்ப முடியும்.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"இந்த தோரணிக்குத் தேவையான MIME வகைகளை தேர்வு செய்க.\n" -"இப்படி செய்வது இதற்கு தொடர்பு உடைய கோப்பு விரிவாக்கங்களை தானாகத் " -"திருத்தக்கூடியது என்பதை தயவு செய்து நினைவில் கொள்க." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "&தோரணிகள்:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "தோரணி" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "மைம் வகைகள்" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "கோப்பு முகமுடி" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 -msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" -"<p>இந்த பட்டியல் தானியக்க புத்தகக்குறி உள்ளீட்டின் உங்கள் கட்டமைப்பை காட்டும். " -"ஆவணம் திறந்திருக்கும் போது, ஒவ்வொரு உள்ளீடும் தொடரும் வழியை பயன்படுத்தும்: " -"<ol>" -"<li>உள்ளீடு நீக்கப்பட்டது, மைம் என்றால் மற்றும்/அல்லது கோப்பு பெயர் கவசம் " -"தவிர்க்கப்பட்டது மற்றும் ஆவணத்தின் பொருத்தம் இல்லை.</li>" -"<li>இல்லையென்றால் ஒவ்வொரு ஆவண வரியும் தோரணிக்கு எதிராக முயலும், மற்றும் " -"புத்தகக்குறி பொருத்த வரிகளில் அமைக்கப்படும்.</li></ul>" -"<p>கீழே உள்ள பொத்தானை உள்ளீட்டின் தொகுப்பை கையாள பயன்படுத்தவும்.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "இந்தப் பொத்தானை அழுத்தி புதிய புத்தக குறியை உருவாக்கு" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "" -"தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உருபொருளை நீக்க இந்தப் பொத்தானை அழுத்தவும். " - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "&தொகு..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "" -"தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உருபொருளை தொகுக்க இந்தப் பொத்தானை அழுத்தவும். " - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "அதிகப்படுத்தி தேடுக" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "அதிகப்படுத்தி பின்வரிசையில் தேடுக" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-தேடல்:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "தேடு" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "தேடல் விருப்பங்கள்" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "வகையுணர்வுள்ள" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "வழக்கமான கூற்று" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-தேடல்:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "I-தேடல் முறிந்தது:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "பின்னோக்கிய I-தேடல்:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "பின்னோக்கிய I-தேடல் முறிந்தது:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "மடித்த I-தேடல்:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "பின்னோக்கிய மடித்த I-தேடல்:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "பின்னோக்கிய மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "மேல்மடித்த I-தேடல்:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "மேல் மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "பின்னோக்கிய மேல்மடித்த I-தேடல்:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "பின்னோக்கிய மேல்மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "பிழை: தெரியாத i-search நிலை" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "அடுத்த படிப்படியான தேடல் இணை" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "முந்தைய படிப்படியான தேடல் இணை" - -#~ msgid "" -#~ "_: Language\n" -#~ "C++" -#~ msgstr "C++" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "_: Language\n" @@ -5593,74 +5508,6 @@ msgstr "முந்தைய படிப்படியான தேடல் #~ "_: Language\n" #~ "பைக்" -#, fuzzy -#~ msgid "&Bookmarks" -#~ msgstr "புத்தகக்குறிகள்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "மாற்று" - -#, fuzzy -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "பெரிய எழுத்து" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "கட்டமை %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Untitled" -#~ msgstr "எண்ணில்லா" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "வரியை நீக்கு" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "பெட்டி பண்புகள்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "சரம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "பிழை:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "&நீக்கு" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "உள்ளமைவு" - -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&கோப்பு வகை" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "&தொகு..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&View" -#~ msgstr "& புதியது" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Tools" -#~ msgstr "தரவுக் கருவிகள்" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "உரை அமைவுகள்" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "உள்ளமை" - #~ msgid "Spelling" #~ msgstr "எழுத்தாக்கம்" @@ -5679,8 +5526,12 @@ msgstr "முந்தைய படிப்படியான தேடல் #~ msgid "Replace &tabs with spaces" #~ msgstr "தத்தல்களை இடைவெளிகளாக இடமாற்று" -#~ msgid "KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry." -#~ msgstr "கேட்வியூ எந்தவித தத்தலையும் மாற்றிவிடும் தத்தலில் குறிப்பிட்ட அளவிக்கு இடத்தை குறிக்கும்: உள்ளீடு" +#~ msgid "" +#~ "KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the " +#~ "Tab Width: entry." +#~ msgstr "" +#~ "கேட்வியூ எந்தவித தத்தலையும் மாற்றிவிடும் தத்தலில் குறிப்பிட்ட அளவிக்கு இடத்தை " +#~ "குறிக்கும்: உள்ளீடு" #, fuzzy #~ msgid "" |