summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-12-11 12:56:54 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-12-11 12:56:54 +0000
commit188b7a425611cf5409a8ad876092a06b12493176 (patch)
tree846e3d8bcf4c85665a2421e7cf44322619cc3b36 /tde-i18n-ta/messages
parent5ab8f469285cb1c7b8594538af0a7c5a80705711 (diff)
downloadtde-i18n-188b7a425611cf5409a8ad876092a06b12493176.tar.gz
tde-i18n-188b7a425611cf5409a8ad876092a06b12493176.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeedu/kig Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kig/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kig.po1639
1 files changed, 822 insertions, 817 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kig.po
index ed1a21fc7a8..e8a6e860d08 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kig.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kig.po
@@ -22,7 +22,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-11 21:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 03:38-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@@ -49,35 +49,35 @@ msgstr ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"velnet2004@yahoo.co.in"
-#: filters/cabri-filter.cc:309
+#: filters/cabri-filter.cpp:309
#, fuzzy
msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
msgstr "இது XFig கோப்பு, காப்ரி எண் இல்லை."
-#: filters/cabri-filter.cc:551
+#: filters/cabri-filter.cpp:551
msgid ""
"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently "
"support."
msgstr "இந்த காப்ரியில் ஒரு \"%1\" பொருள் உள்ளது, தற்போது இதை Kig ஆதரிக்கவில்லை."
-#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46
+#: filters/drgeo-filter-chooser.cpp:46
msgid "Please select a figure."
msgstr "உருவத்தை தயவுசெய்து தேர்ந்தெடு"
-#: filters/drgeo-filter.cc:108
+#: filters/drgeo-filter.cpp:108
msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
msgstr "டாக்டர்.ஜியோ கோப்பு \"%1\" பெரியகோப்பாகையால் அதில் படங்கள் இருக்காது."
-#: filters/drgeo-filter.cc:111
+#: filters/drgeo-filter.cpp:111
msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
msgstr "Dr. ஜியோ கோப்பு \"%1\" ல் எந்த வடிவமும் இல்லை."
-#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389
-#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434
-#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471
-#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620
-#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679
-#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711
+#: filters/drgeo-filter.cpp:335 filters/drgeo-filter.cpp:389
+#: filters/drgeo-filter.cpp:421 filters/drgeo-filter.cpp:434
+#: filters/drgeo-filter.cpp:455 filters/drgeo-filter.cpp:471
+#: filters/drgeo-filter.cpp:492 filters/drgeo-filter.cpp:620
+#: filters/drgeo-filter.cpp:638 filters/drgeo-filter.cpp:679
+#: filters/drgeo-filter.cpp:691 filters/drgeo-filter.cpp:711
msgid ""
"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
"support."
@@ -85,37 +85,37 @@ msgstr ""
"இந்த Dr. ஜியோ கோப்பு \"%1 %2\" பொருளை கொண்டுள்ளது, அது கிக்கிற்கு தற்போது "
"துணைபுரியாது."
-#: filters/drgeo-filter.cc:372
+#: filters/drgeo-filter.cpp:372
msgid ""
"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not "
"currently support."
msgstr ""
"இந்த Dr. ஜியோ கோப்பு இணையும் வகையை கொண்டுள்ளது, அது கிக்கிற்கு தற்போது துணை புரியாது."
-#: filters/exporter.cc:101
+#: filters/exporter.cpp:101
msgid "&Export to image"
msgstr "படங்களுக்கு ஏற்றுமதி செய்"
-#: filters/exporter.cc:106
+#: filters/exporter.cpp:106
msgid "&Image..."
msgstr "படம்..."
-#: filters/exporter.cc:125
+#: filters/exporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Export as Image"
msgstr "ஏற்ற வேண்டிய பிம்பங்கள்"
-#: filters/exporter.cc:126
+#: filters/exporter.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Image Options"
msgstr "கிக் விருப்பங்கள்"
-#: filters/exporter.cc:148
+#: filters/exporter.cpp:148
msgid "Sorry, this file format is not supported."
msgstr "மன்னிக்கவும், இந்த கோப்பின் வடிவம் துணைபுரியவில்லை"
-#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 filters/latexexporter.cc:508
-#: filters/svgexporter.cc:82
+#: filters/exporter.cpp:158 filters/exporter.cpp:594
+#: filters/latexexporter.cpp:508 filters/svgexporter.cpp:82
msgid ""
"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions "
"are set correctly."
@@ -123,31 +123,31 @@ msgstr ""
"கோப்பு \"%1\" திறக்க முடியவில்லை. தயவு செய்து கோப்பு அனுமதியை சரியாக அமைத்துள்ளதா "
"எண்று பரிசோதிக்கவும்."
-#: filters/exporter.cc:172
+#: filters/exporter.cpp:172
msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
msgstr "\"%1\" என்ற படத்திற்கு சேமிக்கும்போது ஏதோ பிழை நேர்ந்துள்ளது, மன்னிக்கவும்"
-#: filters/exporter.cc:196
+#: filters/exporter.cpp:196
msgid "&Export To"
msgstr "& க்கு ஏற்றுமதி "
-#: filters/exporter.cc:213
+#: filters/exporter.cpp:213
msgid "Export to &XFig file"
msgstr " &XFig கோப்புக்கு ஏற்றுமதி செய்"
-#: filters/exporter.cc:219
+#: filters/exporter.cpp:219
msgid "&XFig File..."
msgstr "&XFig கோப்பு..."
-#: filters/exporter.cc:582
+#: filters/exporter.cpp:582
msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
msgstr "*.fig|XFig ஆவணங்கள் (*.fig)"
-#: filters/exporter.cc:583
+#: filters/exporter.cpp:583
msgid "Export as XFig File"
msgstr "XFig கோப்பாக ஏற்றுமதி செய்"
-#: filters/filter.cc:73
+#: filters/filter.cpp:73
msgid ""
"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
@@ -155,25 +155,25 @@ msgstr ""
"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
-#: filters/filter.cc:82
+#: filters/filter.cpp:82
msgid ""
"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened."
msgstr ""
"கோப்பு \"%1\" யை பாகுபடுத்தும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது. இதை திறக்க முடியாது."
-#: filters/filter.cc:84
+#: filters/filter.cpp:84
msgid "Parse Error"
msgstr "பாகுபடுத்தி பிழை"
-#: filters/filter.cc:95
+#: filters/filter.cpp:95
msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
msgstr "Kig கோப்பினைத் திறக்க முடியவில்லை \"%1\"."
-#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326
+#: filters/filter.cpp:96 misc/lists.cpp:326
msgid "Not Supported"
msgstr " ஆதரவில்லை"
-#: filters/kseg-filter.cc:180
+#: filters/kseg-filter.cpp:180
msgid ""
"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
"import."
@@ -181,51 +181,51 @@ msgstr ""
"இந்த கேசெக் ஆவணம் அளக்கும் இடைமாற்றத்தை பயன்படுத்துகிறது, அது கிக்கை தற்போது இறக்க "
"முடியாது"
-#: filters/kseg-filter.cc:559
+#: filters/kseg-filter.cpp:559
msgid ""
"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently "
"support."
msgstr "இந்த கேசெக்கில் நிரப்பிய வட்டம் உள்ளது, அது கிக்யை தற்போது துணைபுரியாது."
-#: filters/kseg-filter.cc:565
+#: filters/kseg-filter.cpp:565
msgid ""
"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
msgstr "இந்த கேசெக் கோப்பில் வளைவின் பகுதி உள்ளது, அது கிக்யை தற்போது துணைபுரியாது"
-#: filters/kseg-filter.cc:571
+#: filters/kseg-filter.cpp:571
msgid ""
"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
msgstr "இந்த கேசெக் கோப்பில் வளைவின் பகுதி உள்ளது, அது கிக்யை தற்போது துணைபுரியாது."
-#: filters/latexexporter.cc:72
+#: filters/latexexporter.cpp:72
msgid "Export to &Latex..."
msgstr "லாடெக்சுக்கு ஏற்ற..."
-#: filters/latexexporter.cc:77
+#: filters/latexexporter.cpp:77
msgid "&Latex..."
msgstr "&லாடெக்ஸ்..."
-#: filters/latexexporter.cc:486
+#: filters/latexexporter.cpp:486
msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
msgstr "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
-#: filters/latexexporter.cc:487
+#: filters/latexexporter.cpp:487
msgid "Export as Latex"
msgstr "லாடெக்ஸ்-ஆக ஏற்று"
-#: filters/latexexporter.cc:488
+#: filters/latexexporter.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Latex Options"
msgstr "கிக் விருப்பங்கள்"
-#: filters/native-filter.cc:195
+#: filters/native-filter.cpp:195
msgid ""
"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
msgstr ""
"கிக் பதிப்பு \"%1\" ல் கோப்பினை உருவாக்க முடியாது, இதன் மூலம் இந்த பதிப்பை திறக்க "
"முடியாது."
-#: filters/native-filter.cc:201
+#: filters/native-filter.cpp:201
msgid ""
"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"நீங்கள் இந்த கோப்பின் பதிப்பு (0.4 லிருந்து 0.6 வரை திறக்க முயலுங்கள் ,\n"
"மற்றும் மறுபடியும் சேமி, அது புதிய வடிவத்தில் சேமிக்கும்."
-#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421
+#: filters/native-filter.cpp:232 filters/native-filter.cpp:421
msgid ""
"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not "
"support.\n"
@@ -246,8 +246,8 @@ msgstr ""
"இந்த கிக் கோப்பு துணைபுரியாத மூலைகளைக் கொண்ட அமைப்பை உடைய கிக் பதிப்பை கொண்டுள்ளது.\n"
"நிலையான மூலை அமைப்பை பயன்படுத்தவும்."
-#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484
-#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503
+#: filters/native-filter.cpp:337 filters/native-filter.cpp:484
+#: misc/object_hierarchy.cpp:543 objects/object_imp_factory.cpp:503
msgid ""
"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,"
@@ -255,28 +255,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%1\" மாதிரி பொருளை கிக் கோப்பு உபயோகிக்கும், அதற்கு கிக் பதிப்பு ஆதரவளிக்காது."
-#: filters/svgexporter.cc:45
+#: filters/svgexporter.cpp:45
msgid "&Export to SVG..."
msgstr "எஸ்விஜிக்கு ஏற்ற..."
-#: filters/svgexporter.cc:50
+#: filters/svgexporter.cpp:50
msgid "&SVG..."
msgstr "&SVG..."
-#: filters/svgexporter.cc:62
+#: filters/svgexporter.cpp:62
msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
msgstr "*.svg|அளக்கக்கூடிய வெக்டார் சித்திரங்கள் (*.svg)"
-#: filters/svgexporter.cc:63
+#: filters/svgexporter.cpp:63
msgid "Export as SVG"
msgstr "எஸ்விஜி ஆக ஏற்று"
-#: filters/svgexporter.cc:64
+#: filters/svgexporter.cpp:64
#, fuzzy
msgid "SVG Options"
msgstr "கிக் விருப்பங்கள்"
-#: filters/svgexporter.cc:108
+#: filters/svgexporter.cpp:108
msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
msgstr "எஸ்விஜி கோப்பு \"%1\" க்கு சேமிக்கும்போது ஏதோ பிழை நேர்ந்துள்ளது, மன்னிக்கவும்"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "உருவாக்கியதை ரத்து செய்"
msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
msgstr "உருவாக்கிய பொருளின் உருவாக்கத்தை ரத்து செய்"
-#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980
+#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cpp:980
#, fuzzy
msgid "U&nhide All"
msgstr "எல்லாவற்றையும் வௌதக்கொணர் "
@@ -575,15 +575,15 @@ msgstr ""
"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
-#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175
+#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cpp:55 modes/typesdialog.cpp:175
msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "இந்தக் கோப்பு \"%1\" ஏற்கனவே உள்ளது. இதன் மேலெழுத வேண்டுமா?"
-#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
+#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cpp:56 modes/typesdialog.cpp:177
msgid "Overwrite File?"
msgstr "கோப்பினை மேல் எழுதவா?"
-#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
+#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cpp:56 modes/typesdialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "கோப்பினை மேல் எழுதவா?"
@@ -667,464 +667,464 @@ msgstr "திறக்கப்பட வேண்டிய கோப்பு"
msgid "Kig"
msgstr "Kig"
-#: misc/builtin_stuff.cc:58
+#: misc/builtin_stuff.cpp:58
msgid "Segment"
msgstr "பகுதி"
-#: misc/builtin_stuff.cc:59
+#: misc/builtin_stuff.cpp:59
msgid "A segment constructed from its start and end point"
msgstr "ஒரு துண்டம் துவக்க புள்ளியாலும் முடிவு புள்ளியாலும் வரையப்பட்டுள்ளது."
-#: misc/builtin_stuff.cc:66
+#: misc/builtin_stuff.cpp:66
msgid "Line by Two Points"
msgstr "இரண்டு புள்ளிகளால் வரி"
-#: misc/builtin_stuff.cc:67
+#: misc/builtin_stuff.cpp:67
msgid "A line constructed through two points"
msgstr "இரண்டு புள்ளிகளால் வரையப்பட்ட கோடு."
-#: misc/builtin_stuff.cc:73
+#: misc/builtin_stuff.cpp:73
msgid "Half-Line"
msgstr "அரை-கோடு"
-#: misc/builtin_stuff.cc:74
+#: misc/builtin_stuff.cpp:74
msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it."
msgstr "ஆரம்பப்புள்ளியின் அரை-புள்ளி, மற்றும் வேறொரு புள்ளி வேறு இடத்தில் உள்ளது."
-#: misc/builtin_stuff.cc:81
+#: misc/builtin_stuff.cpp:81
msgid "Perpendicular"
msgstr "நேரான"
-#: misc/builtin_stuff.cc:82
+#: misc/builtin_stuff.cpp:82
msgid ""
"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment."
msgstr ""
"புள்ளியின் மூலம் வடிவமைக்கப்பட்ட கோடு, வேறொரு கோடு அல்லது துண்டிற்க்கு செங்குத்தாக உள்ளது"
-#: misc/builtin_stuff.cc:89
+#: misc/builtin_stuff.cpp:89
msgid "Parallel"
msgstr "இணையான"
-#: misc/builtin_stuff.cc:90
+#: misc/builtin_stuff.cpp:90
msgid ""
"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment"
msgstr ""
"கோடு புள்ளிகளின் மூலம் மற்றும் வேறு ஒரு கோடு அல்லது பகுதிக்கு இணையாக "
"உருவாக்கப்பட்டுள்ளது"
-#: misc/builtin_stuff.cc:97
+#: misc/builtin_stuff.cpp:97
msgid "Circle by Center && Point"
msgstr "இடை&& புள்ளியால் வட்டம்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:98
+#: misc/builtin_stuff.cpp:98
msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it"
msgstr "நடுவில் வட்டத்தினை உருவாக்கு மற்றும் புள்ளியைச் சார்புடையதாய் ஆக்கு"
-#: misc/builtin_stuff.cc:104
+#: misc/builtin_stuff.cpp:104
msgid "Circle by Three Points"
msgstr "மூன்று புள்ளிகளால் வட்டம்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:105
+#: misc/builtin_stuff.cpp:105
msgid "A circle constructed through three points"
msgstr "மூன்று புள்ளியால் வட்டம்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:120
+#: misc/builtin_stuff.cpp:120
msgid "Construct Bisector of This Angle"
msgstr "இந்த கோண சமவெட்டு உருவாக்கப்பட்டது "
-#: misc/builtin_stuff.cc:121
+#: misc/builtin_stuff.cpp:121
msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..."
msgstr "கூட்டு வெக்டாரை உருவாக்க உதவும் புள்ளியை தேர்ந்தெடு..."
-#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104
+#: misc/builtin_stuff.cpp:122 objects/other_imp.cpp:104
msgid "Angle Bisector"
msgstr "கோணப்பிரிதல்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:123
+#: misc/builtin_stuff.cpp:123
msgid "The bisector of an angle"
msgstr "ஒரு கோணத்தின் இருதுண்டம் "
-#: misc/builtin_stuff.cc:130
+#: misc/builtin_stuff.cpp:130
msgid "Conic by Five Points"
msgstr "ஐந்து புள்ளியால் கூம்பு "
-#: misc/builtin_stuff.cc:131
+#: misc/builtin_stuff.cpp:131
msgid "A conic constructed through five points"
msgstr "ஐந்து புள்ளிகள் வழியாக் கட்டமைக்கப்பட்ட கூம்பு"
-#: misc/builtin_stuff.cc:138
+#: misc/builtin_stuff.cpp:138
msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point"
msgstr "அணுகுகோடுகள் மற்றும் புள்ளியால் அதிபரவளை"
-#: misc/builtin_stuff.cc:139
+#: misc/builtin_stuff.cpp:139
msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point"
msgstr "புள்ளிகளில் கொடுக்கப்பட்ட அணுகுகோடுகளுடன் அதிபரவளை"
-#: misc/builtin_stuff.cc:146
+#: misc/builtin_stuff.cpp:146
msgid "Ellipse by Focuses && Point"
msgstr "முன்நிறுத்து && புள்ளிகளால் ஆன நீள்வட்டம்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:147
+#: misc/builtin_stuff.cpp:147
msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it"
msgstr "முன்நிறுத்து && புள்ளிகளால் கட்டப்பட்ட நீள்வட்டம்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:154
+#: misc/builtin_stuff.cpp:154
msgid "Hyperbola by Focuses && Point"
msgstr "முன்நிறுத்து && புள்ளிகளால் ஆன ஹைபர்போலா"
-#: misc/builtin_stuff.cc:155
+#: misc/builtin_stuff.cpp:155
msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it"
msgstr "முன்நிறுத்து && புள்ளிகளால் கட்டப்பட்ட ஹைபர்போலா"
-#: misc/builtin_stuff.cc:162
+#: misc/builtin_stuff.cpp:162
msgid "Conic by Directrix, Focus && Point"
msgstr "டைரக்ட்ரிக்ஸ், மையப்புள்ளி && புள்ளியைக்கொண்டு கூம்பு"
-#: misc/builtin_stuff.cc:163
+#: misc/builtin_stuff.cpp:163
msgid "A conic with given directrix and focus, through a point"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட டைரக்ட்ரிக்ஸ், மையப்புள்ளியைக்கொண்ட, ஒரு புள்ளிவழி செல்லும் ஒரு கூம்பு"
-#: misc/builtin_stuff.cc:170
+#: misc/builtin_stuff.cpp:170
msgid "Vertical Parabola by Three Points"
msgstr "மூன்று புள்ளிகள் செங்குத்து பரவளையத்திற்கு"
-#: misc/builtin_stuff.cc:171
+#: misc/builtin_stuff.cpp:171
msgid "A vertical parabola constructed through three points"
msgstr "மூன்று புள்ளிகள் முழுவதும் செங்குத்து பரவளையம்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:178
+#: misc/builtin_stuff.cpp:178
msgid "Cubic Curve by Nine Points"
msgstr "ஒன்பது புள்ளிகளைக் கொண்ட கூம்பு வளைவு"
-#: misc/builtin_stuff.cc:179
+#: misc/builtin_stuff.cpp:179
msgid "A cubic curve constructed through nine points"
msgstr "கூம்பு வளைவு முழுவதும் ஒன்பது புள்ளிகளால் உருவாக்கப்பட்டது"
-#: misc/builtin_stuff.cc:186
+#: misc/builtin_stuff.cpp:186
msgid "Polar Point of a Line"
msgstr "வரியின் துருவப் புள்ளி"
-#: misc/builtin_stuff.cc:187
+#: misc/builtin_stuff.cpp:187
msgid "The polar point of a line with respect to a conic."
msgstr "ஒரு கூம்பு வளைவை உதவியுடன் வரிகளுடைய முனைவுக்கோட்டு புள்ளி."
-#: misc/builtin_stuff.cc:194
+#: misc/builtin_stuff.cpp:194
msgid "Polar Line of a Point"
msgstr "ஒரு புள்ளியின் துருவ வரி"
-#: misc/builtin_stuff.cc:195
+#: misc/builtin_stuff.cpp:195
msgid "The polar line of a point with respect to a conic."
msgstr "ஒரு கூம்பு வளைவை உதவியுடன் வரிகளுடைய முனைவுக்கோட்டு புள்ளி."
-#: misc/builtin_stuff.cc:202
+#: misc/builtin_stuff.cpp:202
msgid "Cubic Curve with Node by Six Points"
msgstr " 6 புள்ளிகளைக் கொண்ட கணுவின் கூம்பு வளைவு "
-#: misc/builtin_stuff.cc:203
+#: misc/builtin_stuff.cpp:203
msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points"
msgstr "ஆறு புள்ளிகள் இடையே உள்ள இணைப்பு புள்ளி உடைய கட்ட வளைவு "
-#: misc/builtin_stuff.cc:210
+#: misc/builtin_stuff.cpp:210
msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points"
msgstr "4 புள்ளிகளைக் கொண்ட கூம்பு வளைவு"
-#: misc/builtin_stuff.cc:211
+#: misc/builtin_stuff.cpp:211
msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points"
msgstr "மூளையில் நான்கு புள்ளிகள் உடைய கிடைமட்ட நுதி உடைய கட்ட வளைவு"
-#: misc/builtin_stuff.cc:218
+#: misc/builtin_stuff.cpp:218
msgid "Directrix of a Conic"
msgstr "ஒரு கூம்பின் டைரக்ட்ரிக்ஸ்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:219
+#: misc/builtin_stuff.cpp:219
msgid "The directrix line of a conic."
msgstr "கூம்பின் டைரக்ட்ரிக்ஸ் வரி"
-#: misc/builtin_stuff.cc:226
+#: misc/builtin_stuff.cpp:226
msgid "Angle by Three Points"
msgstr "மூன்று புள்ளியின் கோணம்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:227
+#: misc/builtin_stuff.cpp:227
msgid "An angle defined by three points"
msgstr "மூன்று புள்ளிகளின் கோணத்தை வரையறு"
-#: misc/builtin_stuff.cc:234
+#: misc/builtin_stuff.cpp:234
msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points"
msgstr "நான்கு புள்ளிகள் கொண்ட சம பக்கமுள்ள மிகையுரை"
-#: misc/builtin_stuff.cc:235
+#: misc/builtin_stuff.cpp:235
msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points"
msgstr "நான்கு புள்ளிகளில் வடிவமைக்கப்பட்ட சம பக்க அளவுடைய அதிபரவளையம்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:252
+#: misc/builtin_stuff.cpp:252
msgid "Construct the midpoint of this segment"
msgstr "துண்டத்தின் மைய புள்ளியை உருவாக்கு "
-#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122
+#: misc/builtin_stuff.cpp:258 objects/line_imp.cpp:122
msgid "Mid Point"
msgstr "நடுநிலைப் புள்ளி"
-#: misc/builtin_stuff.cc:259
+#: misc/builtin_stuff.cpp:259
msgid "The midpoint of a segment or two other points"
msgstr "இரண்டு மற்ற புள்ளிகளின் பதியின் நடுபுள்ளி"
-#: misc/builtin_stuff.cc:268
+#: misc/builtin_stuff.cpp:268
msgid "Vector"
msgstr "நெறியம்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:269
+#: misc/builtin_stuff.cpp:269
msgid "Construct a vector from two given points."
msgstr "நெறியத்தில் உள்ள இரண்டு புள்ளிகளை உருவாக்கு"
-#: misc/builtin_stuff.cc:276
+#: misc/builtin_stuff.cpp:276
msgid "Vector Sum"
msgstr "நெறியின் தொகை"
-#: misc/builtin_stuff.cc:277
+#: misc/builtin_stuff.cpp:277
msgid "Construct the vector sum of two vectors."
msgstr " நெறியத்தில் உள்ள இரண்டு புள்ளிகளை உருவாக்கு"
-#: misc/builtin_stuff.cc:284
+#: misc/builtin_stuff.cpp:284
msgid "Line by Vector"
msgstr "கோட்டில் நெறி"
-#: misc/builtin_stuff.cc:285
+#: misc/builtin_stuff.cpp:285
msgid "Construct the line by a given vector though a given point."
msgstr " நெறியத்தில் உள்ள இரண்டு புள்ளிகளை உருவாக்கும்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:292
+#: misc/builtin_stuff.cpp:292
msgid "Half-Line by Vector"
msgstr "அரைகோட்டில் நெறி"
-#: misc/builtin_stuff.cc:293
+#: misc/builtin_stuff.cpp:293
msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point."
msgstr "இந்த புள்ளியை துவக்கமாக கொண்டு ஒரு வட்ட பகுதியை உருவாக்கவும்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:300
+#: misc/builtin_stuff.cpp:300
msgid "Arc by Three Points"
msgstr "மூன்று புள்ளிகளாலான வட்டப்பகுதி"
-#: misc/builtin_stuff.cc:301
+#: misc/builtin_stuff.cpp:301
msgid "Construct an arc through three points."
msgstr "மூன்று புள்ளிகள் வழியாக ஒரு வளைவை அமை"
-#: misc/builtin_stuff.cc:308
+#: misc/builtin_stuff.cpp:308
msgid "Arc by Center, Angle && Point"
msgstr "நடுநிலை,கோணம்&&புள்ளிகளாலான வட்டப்பகுதி"
-#: misc/builtin_stuff.cc:309
+#: misc/builtin_stuff.cpp:309
msgid ""
"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point"
msgstr ""
"கொடுத்த புள்ளியில் துவங்கு, தன் நடுநிலை மற்றும் கொடுத்த கோணத்தில் வட்ட பகுதியை கட்டுக"
-#: misc/builtin_stuff.cc:317
+#: misc/builtin_stuff.cpp:317
msgid "Parabola by Directrix && Focus"
msgstr "முன்னிறுத்து டைரட்ரிஸ் மூலம் பரவளையம்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:318
+#: misc/builtin_stuff.cpp:318
msgid "A parabola defined by its directrix and focus"
msgstr "முன்னிறுத்து மற்றும் டைரட்ரிஸ் மூலம் வரையறுக்கப்பட்ட பரவளையம்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:330
+#: misc/builtin_stuff.cpp:330
msgid "Translate"
msgstr "மொழிமாற்றுக"
-#: misc/builtin_stuff.cc:331
+#: misc/builtin_stuff.cpp:331
msgid "The translation of an object by a vector"
msgstr "நெறியம் மூலம் ஒரு பொருளை மொழிமாற்றுதல்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:338
+#: misc/builtin_stuff.cpp:338
msgid "Reflect in Point"
msgstr "புள்ளியிருந்துப் பிரதிபலிக்கும்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:339
+#: misc/builtin_stuff.cpp:339
msgid "An object reflected in a point"
msgstr "புள்ளியிருந்துப் பிரதிபலிக்கும் பொருள்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:346
+#: misc/builtin_stuff.cpp:346
msgid "Reflect in Line"
msgstr "கோட்டிலிருந்துப் பிரதிபலிக்கும்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:347
+#: misc/builtin_stuff.cpp:347
msgid "An object reflected in a line"
msgstr "கோட்டிலிருந்துப் பிரதிபலிக்கும் பொருள்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:354
+#: misc/builtin_stuff.cpp:354
msgid "Rotate"
msgstr "சுற்று"
-#: misc/builtin_stuff.cc:355
+#: misc/builtin_stuff.cpp:355
msgid "An object rotated by an angle around a point"
msgstr "ஒரு பொருள் புள்ளியின் கோணத்தில் சுழற்றுவது"
-#: misc/builtin_stuff.cc:362
+#: misc/builtin_stuff.cpp:362
msgid "Scale"
msgstr "அளவு"
-#: misc/builtin_stuff.cc:363
+#: misc/builtin_stuff.cpp:363
msgid ""
"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment"
msgstr ""
"கொடுக்கப்பட்ட பகுதியின் நீளத்தின் விகிதத்த்தை வைத்து புள்ளிக்கு மேல் பொருளை அளவிடு, "
-#: misc/builtin_stuff.cc:370
+#: misc/builtin_stuff.cpp:370
msgid "Scale over Line"
msgstr "அதிகப்படியான கோட்டை அளவெடு"
-#: misc/builtin_stuff.cc:371
+#: misc/builtin_stuff.cpp:371
msgid ""
"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment"
msgstr "கோட்டுப் பகுதியின் நீளம் கொடுத்த விகிதத்தின் மூலம் புள்ளிகளின் மேல் பொருளை அளவிடு"
-#: misc/builtin_stuff.cc:378
+#: misc/builtin_stuff.cpp:378
msgid "Scale (ratio given by two segments)"
msgstr "வட்டத்தின் நீளத்தை அளவிடு"
-#: misc/builtin_stuff.cc:379
+#: misc/builtin_stuff.cpp:379
msgid ""
"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two "
"segments"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பகுதியின் நீளத்தின் விகிதத்தை வைத்து புள்ளிக்கு மேல் பொருளை அளவிடு, "
-#: misc/builtin_stuff.cc:386
+#: misc/builtin_stuff.cpp:386
msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)"
msgstr ""
"கொடுக்கப்பட்ட பகுதியின் நீளத்தின் விகிதத்த்தை வைத்து புள்ளிக்கு மேல் பொருளை அளவிடு, "
-#: misc/builtin_stuff.cc:387
+#: misc/builtin_stuff.cpp:387
msgid ""
"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two "
"segments"
msgstr "கோட்டுப் பகுதியின் நீளம் கொடுத்த விகிதத்தின் மூலம் புள்ளிகளின் மேல் பொருளை அளவிடு"
-#: misc/builtin_stuff.cc:394
+#: misc/builtin_stuff.cpp:394
msgid "Apply Similitude"
msgstr "ஒத்துபோவதை அமைக்கவும்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:395
+#: misc/builtin_stuff.cpp:395
msgid ""
"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation "
"around a center )"
msgstr ""
"பொருளோடு ஒத்து போவதை அமைக்கவும் ( தொடர்ச்சி அளக்கும் மற்றும் மையத்தை சுழற்றி சுற்றும்)"
-#: misc/builtin_stuff.cc:402
+#: misc/builtin_stuff.cpp:402
msgid "Harmonic Homology"
msgstr "இசையும் அமைப்பொற்றுமை"
-#: misc/builtin_stuff.cc:403
+#: misc/builtin_stuff.cpp:403
msgid ""
"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a "
"projective transformation)"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட மையம் மற்றும் அச்சின்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:418
+#: misc/builtin_stuff.cpp:418
msgid "Draw Projective Shadow"
msgstr "எறிதலின் நிழலை வரை"
-#: misc/builtin_stuff.cc:419
+#: misc/builtin_stuff.cpp:419
msgid ""
"The shadow of an object with a given light source and projection plane "
"(indicated by a line)"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட ஒளி மூலம் மற்றும் எறிதல் தள (கோட்டிணால் குறிக்கும்) பொருளின் நிழல்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:434
+#: misc/builtin_stuff.cpp:434
msgid "Asymptotes of a Hyperbola"
msgstr "இருபுள்ளி சேர்ப்பின் மிகையுரை "
-#: misc/builtin_stuff.cc:435
+#: misc/builtin_stuff.cpp:435
msgid "The two asymptotes of a hyperbola."
msgstr "மிகையுரையின் இரண்டு இருபுள்ளி சேர்ப்பு"
-#: misc/builtin_stuff.cc:448
+#: misc/builtin_stuff.cpp:448
msgid "Triangle by Its Vertices"
msgstr "முக்கோணம் அதன் முனைகளால்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:449
+#: misc/builtin_stuff.cpp:449
msgid "Construct a triangle given its three vertices."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட முனைகளைக் கொண்டு ஒரு முக்கோணத்தை அமைக்கவும்."
-#: misc/builtin_stuff.cc:471
+#: misc/builtin_stuff.cpp:471
msgid "Convex Hull"
msgstr ""
-#: misc/builtin_stuff.cc:472
+#: misc/builtin_stuff.cpp:472
msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon"
msgstr ""
-#: misc/builtin_stuff.cc:486
+#: misc/builtin_stuff.cpp:486
msgid "Parallel Test"
msgstr "இணை சோதனை"
-#: misc/builtin_stuff.cc:487
+#: misc/builtin_stuff.cpp:487
msgid "Test whether two given lines are parallel"
msgstr "இரண்டு கோடுகளும் இணையாக இருக்கிறதா என்று பரிசோதிக்கவும்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:494
+#: misc/builtin_stuff.cpp:494
msgid "Orthogonal Test"
msgstr "செங்குத்தானத் தேர்வு"
-#: misc/builtin_stuff.cc:495
+#: misc/builtin_stuff.cpp:495
msgid "Test whether two given lines are orthogonal"
msgstr "கொடுத்த இரண்டு கோடுகளும் செங்குத்தாக இருக்கிறதா எண்று பரிசோதிக்கவும்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:502
+#: misc/builtin_stuff.cpp:502
msgid "Collinear Test"
msgstr "நேர்க்கோட்டு பரிசோதணை"
-#: misc/builtin_stuff.cc:503
+#: misc/builtin_stuff.cpp:503
msgid "Test whether three given points are collinear"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட மூன்று கோடுகளும் நேர்க்கோட்டில் உள்ளதா என்று பரிசோதி"
-#: misc/builtin_stuff.cc:510
+#: misc/builtin_stuff.cpp:510
msgid "Contains Test"
msgstr "பரிசோதணை உள்ளது"
-#: misc/builtin_stuff.cc:511
+#: misc/builtin_stuff.cpp:511
msgid "Test whether a given curve contains a given point"
msgstr "இந்த kig கோப்பில் பிழை உள்ளது. "
-#: misc/builtin_stuff.cc:518
+#: misc/builtin_stuff.cpp:518
msgid "In Polygon Test"
msgstr "பலகோண சோதனையில்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:519
+#: misc/builtin_stuff.cpp:519
msgid "Test whether a given polygon contains a given point"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பலகோணத்தில் ஒரு கொடுக்கப்பட்ட புள்ளி இருக்கிறதா என்று சோதிக்கவும்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:526
+#: misc/builtin_stuff.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Convex Polygon Test"
msgstr "பாலிகான்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:527
+#: misc/builtin_stuff.cpp:527
msgid "Test whether a given polygon is convex"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பலகோணம் குவிந்ததா என்று சோதிக்கவும்."
-#: misc/builtin_stuff.cc:534
+#: misc/builtin_stuff.cpp:534
msgid "Distance Test"
msgstr "தூர பரிசோதனை"
-#: misc/builtin_stuff.cc:535
+#: misc/builtin_stuff.cpp:535
msgid ""
"Test whether a given point have the same distance from a given point and "
"from another given point"
msgstr "இந்த கோப்பில் பிழை உள்ளது. "
-#: misc/builtin_stuff.cc:543
+#: misc/builtin_stuff.cpp:543
msgid "Vector Equality Test"
msgstr "வெக்டார் சமச்சீர் தேர்வு"
-#: misc/builtin_stuff.cc:544
+#: misc/builtin_stuff.cpp:544
msgid "Test whether two vectors are equal"
msgstr "இரண்டு கோடுகளும் இணையாக இருக்கிறதா என்று பரிசோதிக்கவும்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057
+#: misc/builtin_stuff.cpp:584 modes/popup.cpp:1057
msgid "Python Script"
msgstr "பைத்தான் சிறுநிரல்"
-#: misc/builtin_stuff.cc:585
+#: misc/builtin_stuff.cpp:585
msgid "Construct a new Python script."
msgstr "புதிய பைத்தான் எழுத்து பொருளை உருவாக்கு"
@@ -1178,25 +1178,25 @@ msgstr "யுக்கிலிடியன் ஆயத்தொலைவி
msgid "Set Polar Coordinate System"
msgstr "துருவத்தின் ஆயத்தொலைவு அமைப்பை அமை"
-#: misc/goniometry.cc:121
+#: misc/goniometry.cpp:121
msgid ""
"_: Translators: Degrees\n"
"Deg"
msgstr "Deg"
-#: misc/goniometry.cc:122
+#: misc/goniometry.cpp:122
msgid ""
"_: Translators: Radians\n"
"Rad"
msgstr "Rad"
-#: misc/goniometry.cc:123
+#: misc/goniometry.cpp:123
msgid ""
"_: Translators: Gradians\n"
"Grad"
msgstr "Grad"
-#: misc/guiaction.cc:117
+#: misc/guiaction.cpp:117
msgid ""
"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, "
"circle, segment."
@@ -1204,47 +1204,47 @@ msgstr ""
"ஒரு சாதாரண புள்ளி, அதாவது, தன்னிச்சையான அல்லது ஒரு வரி, வட்டம், துண்டோடு இணைக்கப்பட்ட "
"புள்ளி"
-#: misc/guiaction.cc:129
+#: misc/guiaction.cpp:129
msgid "Point"
msgstr "புள்ளி"
-#: misc/guiaction.cc:170
+#: misc/guiaction.cpp:170
msgid "Construct a text label."
msgstr "விளக்கச் சீட்டு உரையைக் உருவாக்கு"
-#: misc/guiaction.cc:180
+#: misc/guiaction.cpp:180
msgid "Text Label"
msgstr "விளக்கச்சீட்டு உரை"
-#: misc/guiaction.cc:201
+#: misc/guiaction.cpp:201
msgid "Construct a Point by its Coordinates"
msgstr "ஆயமுறை புள்ளிகளின் அடிப்படையில் உருவாக்கு "
-#: misc/guiaction.cc:211
+#: misc/guiaction.cpp:211
msgid "Point by Coordinates"
msgstr "ஆயமுறைகளால் குறிப்பிடு"
-#: misc/guiaction.cc:224
+#: misc/guiaction.cpp:224
msgid "Fixed Point"
msgstr "நிலைப்புள்ளி"
-#: misc/guiaction.cc:225
+#: misc/guiaction.cpp:225
msgid "Enter the coordinates for the new point."
msgstr "புதிய புள்ளிக்காண மூலையை உள்ளிடு."
-#: misc/kiginputdialog.cc:125
+#: misc/kiginputdialog.cpp:125
msgid "Set Angle Size"
msgstr "கோணத்தின் அளவை அமை"
-#: misc/kiginputdialog.cc:136
+#: misc/kiginputdialog.cpp:136
msgid "Insert the new size of this angle:"
msgstr "இந்த கோணத்தில் புதிய அளவை நுழை:"
-#: misc/kiginputdialog.cc:146
+#: misc/kiginputdialog.cpp:146
msgid "Use this edit field to modify the size of this angle."
msgstr "இந்த கோணத்தின் அளவை மாற்ற இந்த திருத்த புலத்தை பயன்படுத்து."
-#: misc/kiginputdialog.cc:154
+#: misc/kiginputdialog.cpp:154
msgid ""
"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
"size of this angle.<br>\n"
@@ -1256,15 +1256,15 @@ msgstr ""
"அடுத்த பகுதிக்கு செல்லும்போது, இடதுபுறத்தில் உள்ள தொகுப்பு புலத்தில் மதிப்பு "
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட புதிய அலகிற்கு மாற்றப்படும்."
-#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
+#: misc/lists.cpp:304 misc/lists.cpp:310
msgid "Could not open macro file '%1'"
msgstr "'%1' மேக்ரோ கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை "
-#: misc/lists.cc:321
+#: misc/lists.cpp:321
msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
msgstr "கிக் மேக்ரோ கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை \"%1\""
-#: misc/lists.cc:322
+#: misc/lists.cpp:322
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
@@ -1275,16 +1275,16 @@ msgstr ""
"பதிப்புகளின் துணைபுரியும் இந்த வடிவம் நீக்கப்பட்டது. நீங்கள் இந்த மேக்ரோவை பயன்படுத்தும் "
"முந்தய கிக் பதிப்பு (0.4 to 0.6) மற்றும் புதிய வடிவத்தை மறுபடியும் ஏற்றுமதி செய்யும்."
-#: misc/lists.cc:375
+#: misc/lists.cpp:375
#, c-format
msgid "Unnamed Macro #%1"
msgstr "பெயரிடப்படாத மாக்ரோ #%1"
-#: misc/special_constructors.cc:97
+#: misc/special_constructors.cpp:97
msgid "Radical Lines for Conics"
msgstr "கூம்புகளின் சம தொடுகோடுகள்"
-#: misc/special_constructors.cc:98
+#: misc/special_constructors.cpp:98
msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
@@ -1292,352 +1292,352 @@ msgstr ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
-#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
+#: misc/special_constructors.cpp:156 misc/special_constructors.cpp:252
msgid "Moving Point"
msgstr "சுழற்சி புள்ளி"
-#: misc/special_constructors.cc:157
+#: misc/special_constructors.cpp:157
msgid ""
"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
"locus..."
msgstr "நகரும் புள்ளியை தேர்ந்தெடு, அது நீங்கள் வரையும் போது சுற்றி நகரும்..."
-#: misc/special_constructors.cc:158
+#: misc/special_constructors.cpp:158
msgid "Following Point"
msgstr "அடுத்த புள்ளி"
-#: misc/special_constructors.cc:159
+#: misc/special_constructors.cpp:159
msgid ""
"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
"through..."
msgstr "தொடரும் புள்ளியை தேர்ந்தெடு, அதன் இடத்தை அதன் மூலம் வரையும்"
-#: misc/special_constructors.cc:163
+#: misc/special_constructors.cpp:163
msgid "Locus"
msgstr "மைய புள்ளி"
-#: misc/special_constructors.cc:163
+#: misc/special_constructors.cpp:163
msgid "A locus"
msgstr "மையபுள்ளி"
-#: misc/special_constructors.cc:253
+#: misc/special_constructors.cpp:253
msgid "Dependent Point"
msgstr "சார்ந்த புள்ளி"
-#: misc/special_constructors.cc:289
+#: misc/special_constructors.cpp:289
msgid "Polygon by Its Vertices"
msgstr "பலகோணம் அதன் முனைகள்"
-#: misc/special_constructors.cc:294
+#: misc/special_constructors.cpp:294
msgid "Construct a polygon by giving its vertices"
msgstr "ஒரு பலகோண வடிவத்தை கோண முனையைக் கொண்டு அமைக்கவும்."
-#: misc/special_constructors.cc:366
+#: misc/special_constructors.cpp:366
msgid ""
"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
msgstr ""
-#: misc/special_constructors.cc:367
+#: misc/special_constructors.cpp:367
msgid "Construct a polygon with this vertex"
msgstr "இந்த முக்கோணத்தின் கோண முனையக் கொண்டு ஒரு பலகோண வடிவத்தை அமைக்கவும்."
-#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235
+#: misc/special_constructors.cpp:374 misc/special_constructors.cpp:1235
msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..."
msgstr "புதிய பலகோணத்தின் முனைக்கு ஒரு புள்ளியை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496
+#: misc/special_constructors.cpp:429 misc/special_constructors.cpp:496
msgid "Polygon"
msgstr "பலகோண வடிவம்"
-#: misc/special_constructors.cc:430
+#: misc/special_constructors.cpp:430
msgid "Construct the vertices of this polygon..."
msgstr "இந்த பலகோணத்தின் முனைகளை அமைக்கவும்..."
-#: misc/special_constructors.cc:434
+#: misc/special_constructors.cpp:434
msgid "Vertices of a Polygon"
msgstr "ஒரு பலகோணத்தின் முனையங்கள்"
-#: misc/special_constructors.cc:435
+#: misc/special_constructors.cpp:435
msgid "The vertices of a polygon."
msgstr "ஒரு பலகோணத்தின் முனைகள்"
-#: misc/special_constructors.cc:497
+#: misc/special_constructors.cpp:497
msgid "Construct the sides of this polygon..."
msgstr "இந்த பலகோணத்தின் பக்கங்களை அமைக்கவும்"
-#: misc/special_constructors.cc:501
+#: misc/special_constructors.cpp:501
msgid "Sides of a Polygon"
msgstr "ஒரு பலகோணத்தின் "
-#: misc/special_constructors.cc:502
+#: misc/special_constructors.cpp:502
msgid "The sides of a polygon."
msgstr "ஒரு பலகோணத்தின் பக்கங்கள்"
-#: misc/special_constructors.cc:573
+#: misc/special_constructors.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Regular Polygon with Given Center"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட மையப்பகுதியில் தசகோணம்"
-#: misc/special_constructors.cc:578
+#: misc/special_constructors.cpp:578
msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட மையம் மற்று முனையைக் கொண்டு ஒரு சாதாரண பலகோணத்தை அமைக்கவும்"
-#: misc/special_constructors.cc:737
+#: misc/special_constructors.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Construct a regular polygon with this center"
msgstr "இந்த மையத்தில் ஒரு பலகோணத்தை வடிவமை"
-#: misc/special_constructors.cc:741
+#: misc/special_constructors.cpp:741
msgid "Construct a regular polygon with this vertex"
msgstr "இந்த முனையைக் கொண்டு ஒரு சாதாரண பலகோணத்தை அமைக்கவும்"
-#: misc/special_constructors.cc:754
+#: misc/special_constructors.cpp:754
msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)"
msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கை சரிப்பார்க்கவும் (%1/%2)"
-#: misc/special_constructors.cc:760
+#: misc/special_constructors.cpp:760
msgid "Adjust the number of sides (%1)"
msgstr ""
-#: misc/special_constructors.cc:777
+#: misc/special_constructors.cpp:777
msgid "Select the center of the new polygon..."
msgstr "புதிய பலகோண வடிவத்தின் மையத்தை தேர்ந்தெடு"
-#: misc/special_constructors.cc:781
+#: misc/special_constructors.cpp:781
msgid "Select a vertex for the new polygon..."
msgstr "புதிய பலகோணத்திற்கு ஒரு முக்கோண முனையை தேர்ந்தெடு..."
-#: misc/special_constructors.cc:785
+#: misc/special_constructors.cpp:785
msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..."
msgstr ""
-#: misc/special_constructors.cc:977
+#: misc/special_constructors.cpp:977
msgid "Construct the Radical Lines of This Circle"
msgstr "இந்த வட்டத்தின் ஆர கோட்டை வடிவமை"
-#: misc/special_constructors.cc:979
+#: misc/special_constructors.cpp:979
msgid "Construct the Radical Lines of This Conic"
msgstr "இந்த கூம்புருவத்தின் ஆர கோடுகளை வடிவமை"
-#: misc/special_constructors.cc:994
+#: misc/special_constructors.cpp:994
msgid "Generic Affinity"
msgstr "பரம்பரை சாயல்"
-#: misc/special_constructors.cc:995
+#: misc/special_constructors.cpp:995
#, fuzzy
msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட 3 புள்ளிகள் மற்ற 3 புள்ளிகளின் ஒற்றுமையான சாயலில் உள்ளது"
-#: misc/special_constructors.cc:1018
+#: misc/special_constructors.cpp:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
msgstr "ஆரம்ப செயல்படுத்தும் உருமாற்றுகை"
-#: misc/special_constructors.cc:1019
+#: misc/special_constructors.cpp:1019
#, fuzzy
msgid ""
"The unique projective transformation that maps four points (or a "
"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட 4 புள்ளிகள் தனிப்பட்ட இடைமாற்றம் புரிந்த 4 புள்ளிகள் சமமாக உள்ளது"
-#: misc/special_constructors.cc:1046
+#: misc/special_constructors.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
msgstr "ஒரு கூம்பு வளைவை உதவியுடன் வரிகளுடைய முனைவுக்கோட்டு புள்ளி."
-#: misc/special_constructors.cc:1047
+#: misc/special_constructors.cpp:1047
#, fuzzy
msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle"
msgstr "ஒரு கூம்பு வளைவை உதவியுடன் வரிகளுடைய முனைவுக்கோட்டு புள்ளி."
-#: misc/special_constructors.cc:1104
+#: misc/special_constructors.cpp:1104
msgid "Measure Transport"
msgstr "போக்குவரத்தை அளக்க"
-#: misc/special_constructors.cc:1109
+#: misc/special_constructors.cpp:1109
msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
msgstr "ஒரு வரி அல்லது வட்டத்தில் அரைவட்டத்தின் அல்லது வளைவின் அளவை மாற்று"
-#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24
+#: misc/special_constructors.cpp:1210 objects/special_calcers.cpp:24
msgid "Segment to transport"
msgstr "போக்குவரத்துக்கான பகுதி"
-#: misc/special_constructors.cc:1212
+#: misc/special_constructors.cpp:1212
#, fuzzy
msgid "Arc to transport"
msgstr "போக்குவரத்துக்கான பகுதி"
-#: misc/special_constructors.cc:1214
+#: misc/special_constructors.cpp:1214
#, fuzzy
msgid "Transport a measure on this line"
msgstr "வட்டத்திலிருந்து பரிமாற்றும் அளவு"
-#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22
+#: misc/special_constructors.cpp:1216 objects/special_calcers.cpp:22
msgid "Transport a measure on this circle"
msgstr "வட்டத்திலிருந்து பரிமாற்றும் அளவு"
-#: misc/special_constructors.cc:1220
+#: misc/special_constructors.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "Start transport from this point of the circle"
msgstr "இந்த புள்ளியை வட்டத்தின் மேல் "
-#: misc/special_constructors.cc:1222
+#: misc/special_constructors.cpp:1222
#, fuzzy
msgid "Start transport from this point of the line"
msgstr "இந்த வரியின் துருவப்புள்ளியை கட்டமை"
-#: misc/special_constructors.cc:1224
+#: misc/special_constructors.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "Start transport from this point of the curve"
msgstr "இந்த புள்ளியை வட்டத்தின் மேல் "
-#: misc/special_constructors.cc:1267
+#: misc/special_constructors.cpp:1267
msgid "Intersect"
msgstr "குறுக்குவெட்டு "
-#: misc/special_constructors.cc:1268
+#: misc/special_constructors.cpp:1268
msgid "The intersection of two objects"
msgstr "இரண்டு பொருட்களை குறுக்கு வெட்டுதல்"
-#: misc/special_constructors.cc:1335
+#: misc/special_constructors.cpp:1335
msgid "Intersect this Circle"
msgstr "இந்த வட்டத்தை ஒன்றையொன்று வெட்டு"
-#: misc/special_constructors.cc:1337
+#: misc/special_constructors.cpp:1337
msgid "Intersect this Conic"
msgstr "இந்த கூம்புவளை ஒன்றையொன்று வெட்டவும்"
-#: misc/special_constructors.cc:1339
+#: misc/special_constructors.cpp:1339
msgid "Intersect this Line"
msgstr "இந்த வரியை ஒன்றையொன்று வெட்டு"
-#: misc/special_constructors.cc:1341
+#: misc/special_constructors.cpp:1341
#, fuzzy
msgid "Intersect this Cubic Curve"
msgstr "கூம்புவளைவைக் குறுக்குவெட்டு"
-#: misc/special_constructors.cc:1343
+#: misc/special_constructors.cpp:1343
msgid "Intersect this Arc"
msgstr "இந்த பிறை வளைவில் ஒன்றையொன்று வெட்டு"
-#: misc/special_constructors.cc:1345
+#: misc/special_constructors.cpp:1345
msgid "Intersect this Polygon"
msgstr "இந்த பலகோண வடிவத்தை ஒன்றையொன்று வெட்டு"
-#: misc/special_constructors.cc:1350
+#: misc/special_constructors.cpp:1350
msgid "with this Circle"
msgstr "இந்த வட்டத்தில்"
-#: misc/special_constructors.cc:1352
+#: misc/special_constructors.cpp:1352
#, fuzzy
msgid "with this Conic"
msgstr "இந்த கோனிக்கிற்கு நேர்க்கோடிடு"
-#: misc/special_constructors.cc:1354
+#: misc/special_constructors.cpp:1354
msgid "with this Line"
msgstr "இந்த வரியில்"
-#: misc/special_constructors.cc:1356
+#: misc/special_constructors.cpp:1356
msgid "with this Cubic Curve"
msgstr "இந்த கனசதுரத்தில்"
-#: misc/special_constructors.cc:1358
+#: misc/special_constructors.cpp:1358
msgid "with this Arc"
msgstr "இந்த பிறைவளைவில்"
-#: misc/special_constructors.cc:1360
+#: misc/special_constructors.cpp:1360
msgid "with this Polygon"
msgstr "இந்த பலகோணத்தில்"
-#: misc/special_constructors.cc:1370
+#: misc/special_constructors.cpp:1370
msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One"
msgstr "புள்ளியை நடுப்புள்ளியாக்கு மற்றும் வேறொருப் புள்ளி"
-#: misc/special_constructors.cc:1371
+#: misc/special_constructors.cpp:1371
msgid ""
"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
msgstr "காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடத்தை தேர்வு செய்..."
-#: misc/special_constructors.cc:1372
+#: misc/special_constructors.cpp:1372
msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
msgstr "புள்ளியை நடுப்புள்ளியாக்கு மற்றும் வேறொருப் புள்ளி"
-#: misc/special_constructors.cc:1373
+#: misc/special_constructors.cpp:1373
msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
msgstr "மைய புள்ளியை உருவாக்கும் மற்ற புள்ளிகளை தேர்ந்தெடு..."
-#: misc/special_constructors.cc:1483
+#: misc/special_constructors.cpp:1483
msgid "Select the first object to intersect..."
msgstr "உங்களுக்காக புதிய குறுநிரலை கடைசி பொருளாக தேர்வு செய்யவும்..."
-#: misc/special_constructors.cc:1485
+#: misc/special_constructors.cpp:1485
msgid "Select the second object to intersect..."
msgstr "இரண்டாவது பொருளை இணைக்க தேர்ந்தெடு..."
-#: misc/special_constructors.cc:1490
+#: misc/special_constructors.cpp:1490
msgid "Tangent"
msgstr "வளைவைத் தொடும் நேர்க்கோடு"
-#: misc/special_constructors.cc:1491
+#: misc/special_constructors.cpp:1491
msgid "The line tangent to a curve"
msgstr "இந்த கோடுகள் இணையாக இல்லை."
-#: misc/special_constructors.cc:1533
+#: misc/special_constructors.cpp:1533
msgid "Tangent to This Circle"
msgstr "இந்த வட்டத்திற்கு நேர்க்கோடிடு"
-#: misc/special_constructors.cc:1535
+#: misc/special_constructors.cpp:1535
msgid "Tangent to This Conic"
msgstr "இந்த கோனிக்கிற்கு நேர்க்கோடிடு"
-#: misc/special_constructors.cc:1537
+#: misc/special_constructors.cpp:1537
msgid "Tangent to This Arc"
msgstr "இந்த கோணத்தில் இடைபடும்"
-#: misc/special_constructors.cc:1539
+#: misc/special_constructors.cpp:1539
msgid "Tangent to This Cubic Curve"
msgstr "இந்த வட்டத்திற்கு நேர்க்கோடிடு"
-#: misc/special_constructors.cc:1541
+#: misc/special_constructors.cpp:1541
msgid "Tangent to This Curve"
msgstr "இத வளைவுக்கு தொடு"
-#: misc/special_constructors.cc:1543
+#: misc/special_constructors.cpp:1543
msgid "Tangent at This Point"
msgstr "இந்த புள்ளியில் தொடு"
-#: misc/special_constructors.cc:1564
+#: misc/special_constructors.cpp:1564
msgid "Center Of Curvature"
msgstr "வளைவின் மையம்"
-#: misc/special_constructors.cc:1565
+#: misc/special_constructors.cpp:1565
msgid "The center of the osculating circle to a curve"
msgstr "ஒரு வளைவுக்கான சுழலும் வட்டத்தின் மையம்"
-#: misc/special_constructors.cc:1600
+#: misc/special_constructors.cpp:1600
msgid "Center of Curvature of This Conic"
msgstr "இந்த கோனிக்கிற்கு நேர்க்கோடிடு"
-#: misc/special_constructors.cc:1602
+#: misc/special_constructors.cpp:1602
msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve"
msgstr "இந்த கூம்பு வளைவின் வளைக்ககூடிய மையம்"
-#: misc/special_constructors.cc:1604
+#: misc/special_constructors.cpp:1604
msgid "Center of Curvature of This Curve"
msgstr "இந்த வளைவின் வளையத்தின் மையம்"
-#: misc/special_constructors.cc:1606
+#: misc/special_constructors.cpp:1606
#, fuzzy
msgid "Center of Curvature at This Point"
msgstr "இந்த கோனிக்கிற்கு நேர்க்கோடிடு"
-#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268
+#: modes/construct_mode.cpp:262 modes/normal.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Which object?"
msgstr "இந்தப் பொருளை அளவிடு"
-#: modes/construct_mode.cc:298
+#: modes/construct_mode.cpp:298
msgid ""
"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
"you want to attach it to..."
@@ -1645,24 +1645,24 @@ msgstr ""
"நீங்கள் அமைக்க விரும்பும் புதிய புள்ளியின் இடத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும், அல்லது நீங்கள் இணைக்க "
"விரும்பும் வளைவு..."
-#: modes/construct_mode.cc:475
+#: modes/construct_mode.cpp:475
msgid "Now select the location for the result label."
msgstr "தீர்வு வில்லைக்கான இடத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: modes/edittype.cc:62
+#: modes/edittype.cpp:62
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "மாக்ரோவின் பெயர் காலியாக இருக்கக்கூடாது."
-#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#: modes/label.cpp:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
+#: modes/label.cpp:163 modes/popup.cpp:555 modes/popup.cpp:587
msgid "<unnamed object>"
msgstr "<unnamed object>"
-#: modes/label.cc:295
+#: modes/label.cpp:295
#, c-format
msgid ""
"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. "
@@ -1671,21 +1671,21 @@ msgstr ""
"மதிப்பிற்கான தேர்ந்தெடுத்த உரையில் '%n' பகுதிகள் உள்ளது. தயவு செய்து அவைகளை நீக்கவும் "
"அல்லது தேவையான அளபுருகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: modes/label.cc:379
+#: modes/label.cpp:379
#, c-format
msgid "argument %1"
msgstr "தருமதிப்பு %1"
-#: modes/label.cc:409
+#: modes/label.cpp:409
#, c-format
msgid "Selecting argument %1"
msgstr "தருமதிப்பு %1யை தேர்வு செய்க"
-#: modes/label.cc:518
+#: modes/label.cpp:518
msgid "Change Label"
msgstr "வில்லையை மாற்றுக"
-#: modes/macro.cc:106
+#: modes/macro.cpp:106
msgid ""
"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given "
"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, "
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"Kig இதனால் மேக்ரோவை கணக்கிட முடியவில்லை. பின் பொத்தானை அழுத்தி பொருட்களை சரியான "
"சரத்தில் அமைக்க."
-#: modes/macro.cc:116
+#: modes/macro.cpp:116
msgid ""
"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
"objects. This probably means you are expecting Kig to do something "
@@ -1705,104 +1705,104 @@ msgstr ""
"கிக்கினால் முடியாத வேலையை செய்ய நீங்கள் எதிர்பார்க்கிறீர்கள். தயவுசெய்து மேக்ரோவை "
"பரிசோதித்து முயலவும்."
-#: modes/moving.cc:157
+#: modes/moving.cpp:157
msgid "Move %1 Objects"
msgstr "%1 பொருட்களை நகர்த்து"
-#: modes/moving.cc:240
+#: modes/moving.cpp:240
msgid "Redefine Point"
msgstr "புள்ளியை மறுவரையறுக"
-#: modes/popup.cc:197
+#: modes/popup.cpp:197
msgid "Kig Document"
msgstr "Kig ஆவணம்"
-#: modes/popup.cc:206
+#: modes/popup.cpp:206
msgid "%1 Objects"
msgstr "%1 பொருட்கள்"
-#: modes/popup.cc:276
+#: modes/popup.cpp:276
msgid "&Transform"
msgstr "மாற்று"
-#: modes/popup.cc:277
+#: modes/popup.cpp:277
msgid "T&est"
msgstr "தேர்வு"
-#: modes/popup.cc:278
+#: modes/popup.cpp:278
msgid "Const&ruct"
msgstr "அமைக"
-#: modes/popup.cc:280
+#: modes/popup.cpp:280
msgid "Add Te&xt Label"
msgstr "உரை பட்டியலை சேர்"
-#: modes/popup.cc:281
+#: modes/popup.cpp:281
msgid "Set Co&lor"
msgstr "வண்ணத்தை அமைத்திடு"
-#: modes/popup.cc:282
+#: modes/popup.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Set &Pen Width"
msgstr "&அளவினை அமை..."
-#: modes/popup.cc:283
+#: modes/popup.cpp:283
msgid "Set St&yle"
msgstr "தோற்றத்தை அமைத்திடு"
-#: modes/popup.cc:285
+#: modes/popup.cpp:285
msgid "Set Coordinate S&ystem"
msgstr "கணினியை ஆயமுறைப் படுத்துக"
-#: modes/popup.cc:393
+#: modes/popup.cpp:393
msgid "&Hide"
msgstr "மறை "
-#: modes/popup.cc:397
+#: modes/popup.cpp:397
msgid "&Show"
msgstr "&காட்டு"
-#: modes/popup.cc:401
+#: modes/popup.cpp:401
msgid "&Move"
msgstr "நகற்று"
-#: modes/popup.cc:413
+#: modes/popup.cpp:413
msgid "&Custom Color"
msgstr "ஆயத்த வண்ணம்"
-#: modes/popup.cc:502
+#: modes/popup.cpp:502
msgid "Set &Name..."
msgstr "பெயரை அமை..."
-#: modes/popup.cc:506
+#: modes/popup.cpp:506
msgid "&Name"
msgstr "பெயர்"
-#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563
+#: modes/popup.cpp:541 modes/popup.cpp:563
msgid "Set Object Name"
msgstr "பொருளின் பெயரை அமை"
-#: modes/popup.cc:542
+#: modes/popup.cpp:542
msgid "Set Name of this Object:"
msgstr "இந்தப் பொருளின் பெயரை அமை:"
-#: modes/popup.cc:661
+#: modes/popup.cpp:661
msgid "Change Object Color"
msgstr "வண்ணப் பொருளை மாற்று"
-#: modes/popup.cc:677
+#: modes/popup.cpp:677
msgid "Change Object Width"
msgstr "பொருளின் அகலத்தை மாற்று"
-#: modes/popup.cc:705
+#: modes/popup.cpp:705
msgid "Change Point Style"
msgstr "தோற்றப் புள்ளியை மாற்று"
-#: modes/popup.cc:718
+#: modes/popup.cpp:718
msgid "Change Object Style"
msgstr "தோற்றப் பொருளை மாற்று"
-#: modes/popup.cc:1065
+#: modes/popup.cpp:1065
#, fuzzy
msgid "Edit Script..."
msgstr "தொகு..."
@@ -1856,212 +1856,213 @@ msgstr ""
msgid "More Than One Type Selected"
msgstr "ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட வகை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது"
-#: objects/angle_type.cc:39
+#: objects/angle_type.cpp:39
msgid "Construct an angle through this point"
msgstr "இந்த புள்ளியுடன் ஒரு கோணத்தை உருவாக்கவும்"
-#: objects/angle_type.cc:44
+#: objects/angle_type.cpp:44
msgid ""
"Select a point that the first half-line of the angle should go through..."
msgstr "முதல் அரைக் கோட்டின் திசையில் கண்டிப்பாக செல்லும் புள்ளியை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/angle_type.cc:45
+#: objects/angle_type.cpp:45
msgid "Construct an angle at this point"
msgstr "இந்த புள்ளிக்கு ஒரு கோணத்தை உருவாக்கவும்"
-#: objects/angle_type.cc:46
+#: objects/angle_type.cpp:46
msgid "Select the point to construct the angle in..."
msgstr "கோணத்தை உருவாக்கும் புள்ளியை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/angle_type.cc:48
+#: objects/angle_type.cpp:48
msgid ""
"Select a point that the second half-line of the angle should go through..."
msgstr "இரண்டாவது அரைக் கோட்டின் கோணத்தின் வழி செல்லும் புள்ளியை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/angle_type.cc:103
+#: objects/angle_type.cpp:103
msgid "Set Si&ze"
msgstr "அளவை அமைத்திடு"
-#: objects/angle_type.cc:147
+#: objects/angle_type.cpp:147
msgid "Resize Angle"
msgstr "சாய்கோணத்தை மறுஅளவாக்கு"
-#: objects/arc_type.cc:41
+#: objects/arc_type.cpp:41
msgid "Construct an arc starting at this point"
msgstr "இந்த புள்ளியை துவக்கமாக கொண்டு ஒரு வட்ட பகுதியை உருவாக்கவும்."
-#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148
+#: objects/arc_type.cpp:46 objects/arc_type.cpp:148
msgid "Select the start point of the new arc..."
msgstr "உங்களுக்காக புதிய குறுநிரலை கடைசி பொருளாக தேர்வு செய்யவும்..."
-#: objects/arc_type.cc:47
+#: objects/arc_type.cpp:47
msgid "Construct an arc through this point"
msgstr "இந்த புள்ளியுடன் ஒரு வட்ட பகுதியை உருவாக்கவும்."
-#: objects/arc_type.cc:48
+#: objects/arc_type.cpp:48
msgid "Select a point for the new arc to go through..."
msgstr "புதிய வளைவிள் செல்லும் புள்ளியை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/arc_type.cc:49
+#: objects/arc_type.cpp:49
msgid "Construct an arc ending at this point"
msgstr "இந்த புள்ளியை முடிவாக கொண்டு ஒரு வட்ட பகுதியை உருவாக்கவும்."
-#: objects/arc_type.cc:50
+#: objects/arc_type.cpp:50
msgid "Select the end point of the new arc..."
msgstr "உங்களுக்காக புதிய குறுநிரலை கடைசி பொருளாக தேர்வு செய்யவும்..."
-#: objects/arc_type.cc:145
+#: objects/arc_type.cpp:145
msgid "Construct an arc with this center"
msgstr "தன் நடுநிலை கொண்டு வட்டப்பகுதியை வரைக"
-#: objects/arc_type.cc:146
+#: objects/arc_type.cpp:146
msgid "Select the center of the new arc..."
msgstr "உங்களுக்காக புதிய குறுநிரலை கடைசி பொருளாக தேர்வு செய்யவும்..."
-#: objects/arc_type.cc:149
+#: objects/arc_type.cpp:149
msgid "Construct an arc with this angle"
msgstr "இந்த கோணத்தை கொண்டு வட்டப்பகுதியை வரைக"
-#: objects/arc_type.cc:150
+#: objects/arc_type.cpp:150
msgid "Select the angle of the new arc..."
msgstr "உங்களுக்காக புதிய குறுநிரலை கடைசி பொருளாக தேர்வு செய்யவும்..."
-#: objects/bogus_imp.cc:338
+#: objects/bogus_imp.cpp:338
msgid "Test Result"
msgstr "விடையைத் தேர்வுச் செய்"
#: macros/evolute.kigt:11 macros/osculating_circle.kigt:11
-#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36
+#: objects/centerofcurvature_type.cpp:35 objects/tangent_type.cpp:36
msgid "Select the curve..."
msgstr "வளைவை தேர்வு செய்..."
-#: objects/centerofcurvature_type.cc:36
+#: objects/centerofcurvature_type.cpp:36
msgid "Select a point on the curve..."
msgstr "வளைவில் ஒரு புள்ளியை தேர்வு செய்..."
-#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227
+#: objects/circle_imp.cpp:145 objects/polygon_imp.cpp:227
msgid "Surface"
msgstr "பரப்பு"
-#: objects/circle_imp.cc:146
+#: objects/circle_imp.cpp:146
msgid "Circumference"
msgstr "சுற்றளவு"
-#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368
+#: objects/circle_imp.cpp:147 objects/other_imp.cpp:368
msgid "Radius"
msgstr "ஆரம்"
-#: objects/circle_imp.cc:149
+#: objects/circle_imp.cpp:149
msgid "Expanded Cartesian Equation"
msgstr "கார்டிசியன் சமன்பாடு"
-#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290
+#: objects/circle_imp.cpp:150 objects/conic_imp.cpp:84
+#: objects/cubic_imp.cpp:290
msgid "Cartesian Equation"
msgstr "கார்டிசியன் சமன்பாடு"
-#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85
+#: objects/circle_imp.cpp:151 objects/conic_imp.cpp:85
msgid "Polar Equation"
msgstr "துருவநிலையை முன்னிறுத்து"
-#: objects/circle_imp.cc:236
+#: objects/circle_imp.cpp:236
msgid "rho = %1 [centered at %2]"
msgstr "rho = %1 [மையம்கொண்ட %2]"
-#: objects/circle_imp.cc:245
+#: objects/circle_imp.cpp:245
msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
msgstr "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
-#: objects/circle_imp.cc:255
+#: objects/circle_imp.cpp:255
msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
msgstr "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
-#: objects/circle_imp.cc:326
+#: objects/circle_imp.cpp:326
msgid "circle"
msgstr "வட்டம்"
-#: objects/circle_imp.cc:327
+#: objects/circle_imp.cpp:327
msgid "Select this circle"
msgstr "வட்டத்தை தேர்வு செய்"
-#: objects/circle_imp.cc:328
+#: objects/circle_imp.cpp:328
#, c-format
msgid "Select circle %1"
msgstr "வட்டம் %1 யை தேர்ந்தெடு"
-#: objects/circle_imp.cc:329
+#: objects/circle_imp.cpp:329
msgid "Remove a Circle"
msgstr "வட்டத்தை நீக்கு"
-#: objects/circle_imp.cc:330
+#: objects/circle_imp.cpp:330
msgid "Add a Circle"
msgstr "வட்டத்தை சேர்"
-#: objects/circle_imp.cc:331
+#: objects/circle_imp.cpp:331
msgid "Move a Circle"
msgstr "வட்டத்தை நகர்த்து"
-#: objects/circle_imp.cc:332
+#: objects/circle_imp.cpp:332
msgid "Attach to this circle"
msgstr "இந்த வட்டத்துடன் சேர்"
-#: objects/circle_imp.cc:333
+#: objects/circle_imp.cpp:333
msgid "Show a Circle"
msgstr "வட்டத்தைக் காட்டு"
-#: objects/circle_imp.cc:334
+#: objects/circle_imp.cpp:334
msgid "Hide a Circle"
msgstr "வட்டத்தை மறை"
-#: objects/circle_type.cc:29
+#: objects/circle_type.cpp:29
msgid "Construct a circle through this point"
msgstr "இந்தப் புள்ளியைக் கொண்டு ஒரு வட்டத்தை உருவாக்குக"
#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:14
#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:10
-#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:10 objects/circle_type.cc:31
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:10 objects/circle_type.cpp:31
msgid "Construct a circle with this center"
msgstr "இந்த மையத்தைக் கொண்டு ஒரு வட்டத்தை வரைக"
#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:15
#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:11
-#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:11 objects/circle_type.cc:36
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:11 objects/circle_type.cpp:36
msgid "Select the center of the new circle..."
msgstr "இந்த புள்ளியை வட்டத்தின் மேல்..."
-#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72
-#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76
+#: objects/circle_type.cpp:38 objects/circle_type.cpp:72
+#: objects/circle_type.cpp:74 objects/circle_type.cpp:76
msgid "Select a point for the new circle to go through..."
msgstr "புதிய வளைவின் வழியாக செல்லும் புள்ளியை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
-#: objects/conic_imp.cc:81
+#: objects/conic_imp.cpp:81
msgid "Conic Type"
msgstr "கூம்பு வகை"
-#: objects/conic_imp.cc:82
+#: objects/conic_imp.cpp:82
msgid "First Focus"
msgstr "முதல் முன்னிறுத்து"
-#: objects/conic_imp.cc:83
+#: objects/conic_imp.cpp:83
msgid "Second Focus"
msgstr "இரண்டாம் முன்னிறுத்து"
-#: objects/conic_imp.cc:192
+#: objects/conic_imp.cpp:192
msgid "Ellipse"
msgstr " நீள் வட்டம் "
-#: objects/conic_imp.cc:194
+#: objects/conic_imp.cpp:194
msgid "Hyperbola"
msgstr "மீவளயம்"
-#: objects/conic_imp.cc:196
+#: objects/conic_imp.cpp:196
msgid "Parabola"
msgstr "பரவளையம்"
-#: objects/conic_imp.cc:205
+#: objects/conic_imp.cpp:205
msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
-#: objects/conic_imp.cc:218
+#: objects/conic_imp.cpp:218
msgid ""
"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
" [centered at %4]"
@@ -2069,1875 +2070,1879 @@ msgstr ""
"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
" [centered at %4]"
-#: objects/conic_imp.cc:317
+#: objects/conic_imp.cpp:317
msgid "conic"
msgstr "கூம்பு"
-#: objects/conic_imp.cc:318
+#: objects/conic_imp.cpp:318
msgid "Select this conic"
msgstr "கூம்பு தேர்வு செய்"
-#: objects/conic_imp.cc:319
+#: objects/conic_imp.cpp:319
#, c-format
msgid "Select conic %1"
msgstr "கூம்பு %1 யை தேர்ந்தெடு"
-#: objects/conic_imp.cc:320
+#: objects/conic_imp.cpp:320
msgid "Remove a Conic"
msgstr "கூம்பு நீக்கு"
-#: objects/conic_imp.cc:321
+#: objects/conic_imp.cpp:321
msgid "Add a Conic"
msgstr "கூம்பை சேர்"
-#: objects/conic_imp.cc:322
+#: objects/conic_imp.cpp:322
msgid "Move a Conic"
msgstr "கூம்பை நகர்த்து"
-#: objects/conic_imp.cc:323
+#: objects/conic_imp.cpp:323
msgid "Attach to this conic"
msgstr "கூம்புடன் சேர்"
-#: objects/conic_imp.cc:324
+#: objects/conic_imp.cpp:324
msgid "Show a Conic"
msgstr "கூம்பை மறை"
-#: objects/conic_imp.cc:325
+#: objects/conic_imp.cpp:325
msgid "Hide a Conic"
msgstr "கூம்பை மறை"
-#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87
-#: objects/conic_types.cc:221
+#: objects/conic_types.cpp:33 objects/conic_types.cpp:87
+#: objects/conic_types.cpp:221
msgid "Construct a conic through this point"
msgstr "இந்த புள்ளி முழுவதும் கோனிக்கை உருவாக்கு"
-#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40
-#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44
-#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88
-#: objects/conic_types.cc:222
+#: objects/conic_types.cpp:38 objects/conic_types.cpp:40
+#: objects/conic_types.cpp:42 objects/conic_types.cpp:44
+#: objects/conic_types.cpp:46 objects/conic_types.cpp:88
+#: objects/conic_types.cpp:222
msgid "Select a point for the new conic to go through..."
msgstr "புதிய கூம்பில் செல்லும் புள்ளியை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85
+#: objects/conic_types.cpp:83 objects/conic_types.cpp:85
msgid "Construct a conic with this asymptote"
msgstr "கோனிக்கை உருவாக்கு"
-#: objects/conic_types.cc:84
+#: objects/conic_types.cpp:84
msgid "Select the first asymptote of the new conic..."
msgstr "இந்த கூம்பின் அஸிம்ப்டோட்களை (asymptote) கட்டமை..."
-#: objects/conic_types.cc:86
+#: objects/conic_types.cpp:86
msgid "Select the second asymptote of the new conic..."
msgstr "இந்த கூம்பின் அஸிம்ப்டோட்களை (asymptote) கட்டமை..."
-#: objects/conic_types.cc:140
+#: objects/conic_types.cpp:140
msgid "Construct an ellipse with this focus"
msgstr "நீள்வட்டம்"
-#: objects/conic_types.cc:145
+#: objects/conic_types.cpp:145
msgid "Select the first focus of the new ellipse..."
msgstr "புதிய நீள்வட்டத்தில் முதல் குவியத்தை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/conic_types.cc:147
+#: objects/conic_types.cpp:147
msgid "Select the second focus of the new ellipse..."
msgstr "புதிய நீள்வட்டத்தின் இரண்டாவது குவியத்தை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/conic_types.cc:148
+#: objects/conic_types.cpp:148
msgid "Construct an ellipse through this point"
msgstr "இந்த புள்ளி முழுவதும் நீள்வட்டம் உருவாக்கு"
-#: objects/conic_types.cc:149
+#: objects/conic_types.cpp:149
msgid "Select a point for the new ellipse to go through..."
msgstr "புதிய நீள்வட்டத்தின் வழியாக செல்லும் புள்ளியை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/conic_types.cc:175
+#: objects/conic_types.cpp:175
msgid "Construct a hyperbola with this focus"
msgstr "இந்த முன்னிறுத்ததை வைத்து ஐப்பர்போலா உருவாக்கு"
-#: objects/conic_types.cc:180
+#: objects/conic_types.cpp:180
msgid "Select the first focus of the new hyperbola..."
msgstr "உங்களுக்காக புதிய குறுநிரலை கடைசி பொருளாக தேர்வு செய்யவும்..."
-#: objects/conic_types.cc:182
+#: objects/conic_types.cpp:182
msgid "Select the second focus of the new hyperbola..."
msgstr "புதிய பரவளையத்தின் இரண்டாவது குவியத்தை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417
+#: objects/conic_types.cpp:183 objects/conic_types.cpp:417
msgid "Construct a hyperbola through this point"
msgstr "இந்த புள்ளி முழுவதும் ஐப்பர்போலாவை உருவாக்கு"
-#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422
-#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426
-#: objects/conic_types.cc:428
+#: objects/conic_types.cpp:184 objects/conic_types.cpp:422
+#: objects/conic_types.cpp:424 objects/conic_types.cpp:426
+#: objects/conic_types.cpp:428
msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..."
msgstr "புதிய பரவளையத்தின் வழியே செல்லும் புள்ளியை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/conic_types.cc:217
+#: objects/conic_types.cpp:217
msgid "Construct a conic with this line as directrix"
msgstr "இந்த கோட்டை இயக்குவரையாக கொண்ட கூம்புருவத்தை வடிவமை"
-#: objects/conic_types.cc:218
+#: objects/conic_types.cpp:218
msgid "Select the directrix of the new conic..."
msgstr "இந்த கூம்பின் டைரக்ட்ரிக்ஸை (directrix) கட்டமை..."
-#: objects/conic_types.cc:219
+#: objects/conic_types.cpp:219
msgid "Construct a conic with this point as focus"
msgstr "இந்த கோட்டை குவியமாக கொண்ட கூம்புருவத்தை வடிவமை"
-#: objects/conic_types.cc:220
+#: objects/conic_types.cpp:220
msgid "Select the focus of the new conic..."
msgstr "உங்களுக்காக புதிய குறுநிரலை கடைசி பொருளாக தேர்வு செய்யவும்..."
-#: objects/conic_types.cc:260
+#: objects/conic_types.cpp:260
msgid "Construct a parabola through this point"
msgstr "புள்ளியின் மூலம் பரவளையத்தை வடிவமை"
-#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267
-#: objects/conic_types.cc:269
+#: objects/conic_types.cpp:265 objects/conic_types.cpp:267
+#: objects/conic_types.cpp:269
msgid "Select a point for the new parabola to go through..."
msgstr "புதிய பரவளையத்தின் வழியே செல்லும் புள்ளியை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/conic_types.cc:307
+#: objects/conic_types.cpp:307
msgid "Construct a polar point wrt. this conic"
msgstr "இந்த கூம்புவடிவ முனைவுக்கோட்டு புள்ளி wrt யை வடிவமை"
-#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344
+#: objects/conic_types.cpp:308 objects/conic_types.cpp:344
msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..."
msgstr "கூம்பு wrt யை தேர்ந்தெடு. அது நீஙகள் உருவாக்க விரும்பும் போலார் புள்ளி..."
-#: objects/conic_types.cc:309
+#: objects/conic_types.cpp:309
msgid "Construct the polar point of this line"
msgstr "இந்த வரியின் துருவப்புள்ளியை கட்டமை"
-#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346
+#: objects/conic_types.cpp:310 objects/conic_types.cpp:346
msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..."
msgstr "காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடத்தை தேர்வு செய்..."
-#: objects/conic_types.cc:343
+#: objects/conic_types.cpp:343
msgid "Construct a polar line wrt. this conic"
msgstr "இந்த கூம்பைச் சார்ந்த துருவவரியை கட்டமை"
-#: objects/conic_types.cc:345
+#: objects/conic_types.cpp:345
msgid "Construct the polar line of this point"
msgstr "இந்த புள்ளியின் துருவவரியை கட்டமை"
-#: objects/conic_types.cc:380
+#: objects/conic_types.cpp:380
msgid "Construct the directrix of this conic"
msgstr "இந்த கூம்பின் டைரக்ட்ரிக்ஸை (directrix) கட்டமை"
-#: objects/conic_types.cc:381
+#: objects/conic_types.cpp:381
msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..."
msgstr "நீங்கள் உருவாக்க விரும்பும் கூம்பு directrix யை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/conic_types.cc:465
+#: objects/conic_types.cpp:465
msgid "Construct a parabola with this directrix"
msgstr "இந்த டைரக்ரிக்ஸைக்கொண்டு (directrix) ஒரு பரவளையத்தை (parabola) கட்டமை"
-#: objects/conic_types.cc:466
+#: objects/conic_types.cpp:466
msgid "Select the directrix of the new parabola..."
msgstr "உங்களுக்காக புதிய குறுநிரலை கடைசி பொருளாக தேர்வு செய்யவும்..."
-#: objects/conic_types.cc:467
+#: objects/conic_types.cpp:467
msgid "Construct a parabola with this focus"
msgstr "இந்த முன்னிறுத்ததை கொண்டு ஐப்பர்போலா வரைக."
-#: objects/conic_types.cc:468
+#: objects/conic_types.cpp:468
msgid "Select the focus of the new parabola..."
msgstr "உங்களுக்காக புதிய குறுநிரலை கடைசி பொருளாக தேர்வு செய்யவும்..."
-#: objects/conic_types.cc:505
+#: objects/conic_types.cpp:505
msgid "Construct the asymptotes of this conic"
msgstr "இந்த கூம்பின் அஸிம்ப்டோட்களை (asymptote) கட்டமை"
-#: objects/conic_types.cc:506
+#: objects/conic_types.cpp:506
msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..."
msgstr "நீங்கள் உருவாக்க விரும்பும் அசிம்டோட்சின் கூம்பை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/conic_types.cc:543
+#: objects/conic_types.cpp:543
msgid "Construct the radical lines of this conic"
msgstr "இந்த கூம்பின் ஆரவரிகளை கட்டமை"
-#: objects/conic_types.cc:548
+#: objects/conic_types.cpp:548
msgid ""
"Select the first of the two conics of which you want to construct the "
"radical line..."
msgstr "நீங்கள் உருவாக்க விரும்பும் ஆரக்கோட்டின் முதல் இரண்டு கூம்பை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/conic_types.cc:550
+#: objects/conic_types.cpp:550
msgid ""
"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical "
"line..."
msgstr "நீங்கள் உருவாக்க விரும்பும் ஆரக்கோட்டின் மற்ற இரண்டு கூம்பை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/conic_types.cc:669
+#: objects/conic_types.cpp:669
msgid "Switch Radical Lines"
msgstr "ஆர கோட்டிற்க்கு மாற்று"
-#: objects/cubic_imp.cc:353
+#: objects/cubic_imp.cpp:353
msgid "cubic curve"
msgstr "கூம்பு வளைவு"
-#: objects/cubic_imp.cc:354
+#: objects/cubic_imp.cpp:354
msgid "Select this cubic curve"
msgstr "கூம்புவளைவைத் தேர்வுச் செய்"
-#: objects/cubic_imp.cc:355
+#: objects/cubic_imp.cpp:355
#, c-format
msgid "Select cubic curve %1"
msgstr "கூம்பு வளைவு %1 யை தேர்ந்தெடு"
-#: objects/cubic_imp.cc:356
+#: objects/cubic_imp.cpp:356
msgid "Remove a Cubic Curve"
msgstr "கூம்புவளைவை நீக்கு"
-#: objects/cubic_imp.cc:357
+#: objects/cubic_imp.cpp:357
msgid "Add a Cubic Curve"
msgstr "கூம்புவளைவை சேர்"
-#: objects/cubic_imp.cc:358
+#: objects/cubic_imp.cpp:358
msgid "Move a Cubic Curve"
msgstr "கூம்புவளைவை நகற்று"
-#: objects/cubic_imp.cc:359
+#: objects/cubic_imp.cpp:359
msgid "Attach to this cubic curve"
msgstr "கூம்புவளைவை இணை"
-#: objects/cubic_imp.cc:360
+#: objects/cubic_imp.cpp:360
msgid "Show a Cubic Curve"
msgstr "கூம்புவளைவைக் காட்டு"
-#: objects/cubic_imp.cc:361
+#: objects/cubic_imp.cpp:361
msgid "Hide a Cubic Curve"
msgstr "கூம்புவளைவை சேர்"
-#: objects/cubic_imp.cc:419
+#: objects/cubic_imp.cpp:419
#, fuzzy
msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
msgstr ""
"%7 x³+ %10 y³ + %8 x²y + %9 xy² +%6 y² + %4 x² + %5 xy + %2 x + %3 y + %1 = 0"
-#: objects/cubic_imp.cc:430
+#: objects/cubic_imp.cpp:430
msgid " + %1 = 0"
msgstr ""
-#: objects/cubic_type.cc:26
+#: objects/cubic_type.cpp:26
msgid "Construct a cubic curve through this point"
msgstr "புள்ளியில் கூம்பு வளைவை உருவாக்கு"
-#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35
-#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41
-#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47
-#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89
-#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95
-#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135
-#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139
+#: objects/cubic_type.cpp:31 objects/cubic_type.cpp:33
+#: objects/cubic_type.cpp:35 objects/cubic_type.cpp:37
+#: objects/cubic_type.cpp:39 objects/cubic_type.cpp:41
+#: objects/cubic_type.cpp:43 objects/cubic_type.cpp:45
+#: objects/cubic_type.cpp:47 objects/cubic_type.cpp:85
+#: objects/cubic_type.cpp:87 objects/cubic_type.cpp:89
+#: objects/cubic_type.cpp:91 objects/cubic_type.cpp:93
+#: objects/cubic_type.cpp:95 objects/cubic_type.cpp:133
+#: objects/cubic_type.cpp:135 objects/cubic_type.cpp:137
+#: objects/cubic_type.cpp:139
msgid "Select a point for the new cubic to go through..."
msgstr "புதிய கூம்பின் வழியே செல்லும் புள்ளியை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/curve_imp.cc:25
+#: objects/curve_imp.cpp:25
msgid "curve"
msgstr "வளைக்கோடு"
-#: objects/curve_imp.cc:26
+#: objects/curve_imp.cpp:26
msgid "Select this curve"
msgstr "வளைக்கோட்டைத் தேர்வு செய்"
-#: objects/curve_imp.cc:27
+#: objects/curve_imp.cpp:27
#, c-format
msgid "Select curve %1"
msgstr "வளைவு %1 யை தேர்ந்தெடு"
-#: objects/curve_imp.cc:28
+#: objects/curve_imp.cpp:28
msgid "Remove a Curve"
msgstr "வளைக்கோட்டை நீக்கு"
-#: objects/curve_imp.cc:29
+#: objects/curve_imp.cpp:29
msgid "Add a Curve"
msgstr "வளைக்கோட்டைச் சேர்"
-#: objects/curve_imp.cc:30
+#: objects/curve_imp.cpp:30
msgid "Move a Curve"
msgstr "வளைக்கோட்டை நகற்று"
-#: objects/curve_imp.cc:31
+#: objects/curve_imp.cpp:31
msgid "Attach to this curve"
msgstr "இந்த வளைவுடன் சேர்த்துவிடு"
-#: objects/curve_imp.cc:32
+#: objects/curve_imp.cpp:32
msgid "Show a Curve"
msgstr "வளைவைக் காட்டு"
-#: objects/curve_imp.cc:33
+#: objects/curve_imp.cpp:33
msgid "Hide a Curve"
msgstr "வளைவை மறை"
-#: objects/intersection_types.cc:30
+#: objects/intersection_types.cpp:30
msgid "Intersect with this line"
msgstr "வரியை வைத்து குறுக்குவெட்டு"
-#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87
+#: objects/intersection_types.cpp:34 objects/intersection_types.cpp:87
msgid "Intersect with this conic"
msgstr "இந்த கோனிக்கை வைத்து குறுக்குவெட்டு"
-#: objects/intersection_types.cc:90
+#: objects/intersection_types.cpp:90
msgid "Already computed intersection point"
msgstr "இடை புள்ளியை ஏற்கனவே கணக்கிட்டுவிட்டது"
-#: objects/intersection_types.cc:183
+#: objects/intersection_types.cpp:183
msgid "Intersect with this cubic curve"
msgstr "கூம்பு வளைவைக் குறுக்குவெட்டு"
-#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245
+#: objects/intersection_types.cpp:243 objects/intersection_types.cpp:245
msgid "Intersect with this circle"
msgstr "இந்த வட்டத்தை குறுக்குவெட்டு"
-#: objects/intersection_types.cc:295
+#: objects/intersection_types.cpp:295
msgid "Intersect with this arc"
msgstr "இந்த் கோணத்தில் இடைபடும்"
-#: objects/inversion_type.cc:29
+#: objects/inversion_type.cpp:29
msgid "Invert with respect to this circle"
msgstr "இந்த புள்ளியில் தலைகீழாக்கு"
-#: objects/inversion_type.cc:30
+#: objects/inversion_type.cpp:30
msgid "Select the circle we want to invert against..."
msgstr "வட்டத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும். எங்களுக்கு எதிராக தலைகீழாக்கவேண்டும்..."
-#: objects/inversion_type.cc:34
+#: objects/inversion_type.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Compute the inversion of this point"
msgstr "இந்த புள்ளியின் துருவவரியை கட்டமை"
-#: objects/inversion_type.cc:35
+#: objects/inversion_type.cpp:35
msgid "Select the point to invert..."
msgstr "தலைகீழாக்கவேண்டிய புள்ளியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
-#: objects/inversion_type.cc:80
+#: objects/inversion_type.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Compute the inversion of this line"
msgstr "இந்த வரியின் துருவப்புள்ளியை கட்டமை"
-#: objects/inversion_type.cc:81
+#: objects/inversion_type.cpp:81
msgid "Select the line to invert..."
msgstr "தலைகீழாக்கவேண்டிய வரியை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/inversion_type.cc:133
+#: objects/inversion_type.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Compute the inversion of this segment"
msgstr "இந்த புள்ளியின் துருவவரியை கட்டமை"
-#: objects/inversion_type.cc:134
+#: objects/inversion_type.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Select the segment to invert..."
msgstr "தலைகீழாக்கவேண்டிய புள்ளியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
-#: objects/inversion_type.cc:224
+#: objects/inversion_type.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Compute the inversion of this circle"
msgstr "இந்த கூம்பின் டைரக்ட்ரிக்ஸை (directrix) கட்டமை"
-#: objects/inversion_type.cc:225
+#: objects/inversion_type.cpp:225
msgid "Select the circle to invert..."
msgstr "தலைகீழாக்கவேண்டிய வட்டத்தைத் தேர்ந்தெடு"
-#: objects/inversion_type.cc:289
+#: objects/inversion_type.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Compute the inversion of this arc"
msgstr "இந்த கூம்பின் டைரக்ட்ரிக்ஸை (directrix) கட்டமை"
-#: objects/inversion_type.cc:290
+#: objects/inversion_type.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Select the arc to invert..."
msgstr "தலைகீழாக்கவேண்டிய வட்டத்தைத் தேர்ந்தெடு"
-#: objects/line_imp.cc:96
+#: objects/line_imp.cpp:96
msgid "Slope"
msgstr "சரிவு"
-#: objects/line_imp.cc:97
+#: objects/line_imp.cpp:97
msgid "Equation"
msgstr "சமன்பாடு "
-#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212
+#: objects/line_imp.cpp:121 objects/other_imp.cpp:212
msgid "Length"
msgstr "நீளம்"
-#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374
+#: objects/line_imp.cpp:123 objects/other_imp.cpp:374
msgid "First End Point"
msgstr "முதல் கடைப்புள்ளி"
-#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375
+#: objects/line_imp.cpp:124 objects/other_imp.cpp:375
msgid "Second End Point"
msgstr "இரண்டாவது கடைப்புள்ளி"
-#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448
+#: objects/line_imp.cpp:439 objects/line_imp.cpp:448
msgid "line"
msgstr "கோடு"
-#: objects/line_imp.cc:440
+#: objects/line_imp.cpp:440
msgid "Select a Line"
msgstr "கோட்டை தேர்வு செய்"
-#: objects/line_imp.cc:449
+#: objects/line_imp.cpp:449
msgid "Select this line"
msgstr "இந்த கோட்டை தேர்வு செய்"
-#: objects/line_imp.cc:450
+#: objects/line_imp.cpp:450
#, c-format
msgid "Select line %1"
msgstr "கோடு %1 யை தேர்ந்தெடு"
-#: objects/line_imp.cc:451
+#: objects/line_imp.cpp:451
msgid "Remove a Line"
msgstr "ஒரு கோட்டை நீக்கு"
-#: objects/line_imp.cc:452
+#: objects/line_imp.cpp:452
msgid "Add a Line"
msgstr "கோட்டை சேர்"
-#: objects/line_imp.cc:453
+#: objects/line_imp.cpp:453
msgid "Move a Line"
msgstr "கோட்டை நகர்த்து"
-#: objects/line_imp.cc:454
+#: objects/line_imp.cpp:454
msgid "Attach to this line"
msgstr "கோட்டுடன் இணைத்துவிடு"
-#: objects/line_imp.cc:455
+#: objects/line_imp.cpp:455
msgid "Show a Line"
msgstr "கோட்டைக் காட்டு "
-#: objects/line_imp.cc:456
+#: objects/line_imp.cpp:456
msgid "Hide a Line"
msgstr "கோட்டை மறை"
-#: objects/line_imp.cc:465
+#: objects/line_imp.cpp:465
msgid "segment"
msgstr "துண்டம்"
-#: objects/line_imp.cc:466
+#: objects/line_imp.cpp:466
msgid "Select this segment"
msgstr "இந்த துண்டத்தை தேர்வு செய்க"
-#: objects/line_imp.cc:467
+#: objects/line_imp.cpp:467
#, c-format
msgid "Select segment %1"
msgstr "தருமதிப்பு %1 யை தேர்வுசெய்"
-#: objects/line_imp.cc:468
+#: objects/line_imp.cpp:468
msgid "Remove a Segment"
msgstr "ஒரு துண்டத்தை அகற்று"
-#: objects/line_imp.cc:469
+#: objects/line_imp.cpp:469
msgid "Add a Segment"
msgstr "துண்டத்தை சேர்"
-#: objects/line_imp.cc:470
+#: objects/line_imp.cpp:470
msgid "Move a Segment"
msgstr "துண்டத்தை நகர்த்து"
-#: objects/line_imp.cc:471
+#: objects/line_imp.cpp:471
msgid "Attach to this segment"
msgstr "இந்த துண்டத்துடன் சேர்"
-#: objects/line_imp.cc:472
+#: objects/line_imp.cpp:472
msgid "Show a Segment"
msgstr "துண்டத்தைக் காட்டு "
-#: objects/line_imp.cc:473
+#: objects/line_imp.cpp:473
msgid "Hide a Segment"
msgstr "துண்டத்தை மறை"
-#: objects/line_imp.cc:482
+#: objects/line_imp.cpp:482
msgid "half-line"
msgstr "அரை-கோடு"
-#: objects/line_imp.cc:483
+#: objects/line_imp.cpp:483
msgid "Select this half-line"
msgstr "அரை-கோட்டை தேர்வுசெய்"
-#: objects/line_imp.cc:484
+#: objects/line_imp.cpp:484
#, c-format
msgid "Select half-line %1"
msgstr "அரை-கோட்டு %1 யை தேர்வு செய்"
-#: objects/line_imp.cc:485
+#: objects/line_imp.cpp:485
msgid "Remove a Half-Line"
msgstr "அரை- கோட்டை நீக்கு"
-#: objects/line_imp.cc:486
+#: objects/line_imp.cpp:486
msgid "Add a Half-Line"
msgstr "கோட்டினைக் கூட்டு "
-#: objects/line_imp.cc:487
+#: objects/line_imp.cpp:487
msgid "Move a Half-Line"
msgstr "அரை-கோட்டினை நகர்த்து"
-#: objects/line_imp.cc:488
+#: objects/line_imp.cpp:488
msgid "Attach to this half-line"
msgstr "அரை- கோட்டை இணை"
-#: objects/line_imp.cc:489
+#: objects/line_imp.cpp:489
msgid "Show a Half-Line"
msgstr "அரை- கோட்டைக் காட்டு "
-#: objects/line_imp.cc:490
+#: objects/line_imp.cpp:490
msgid "Hide a Half-Line"
msgstr "அரை- கோட்டை மறை"
-#: objects/line_type.cc:38
+#: objects/line_type.cpp:38
msgid "Construct a segment starting at this point"
msgstr "முதல் புள்ளியிலிருந்து துண்டத்தை உருவாக்கு"
-#: objects/line_type.cc:39
+#: objects/line_type.cpp:39
msgid "Select the start point of the new segment..."
msgstr "துண்டத்தின் மைய புள்ளியை உருவாக்கு..."
-#: objects/line_type.cc:40
+#: objects/line_type.cpp:40
msgid "Construct a segment ending at this point"
msgstr "கடைசிப் புள்ளியிலிருந்து துண்டத்தை உருவாக்கு"
-#: objects/line_type.cc:41
+#: objects/line_type.cpp:41
msgid "Select the end point of the new segment..."
msgstr "துண்டத்தின் மைய புள்ளியை உருவாக்கு..."
-#: objects/line_type.cc:66
+#: objects/line_type.cpp:66
msgid "Construct a line through this point"
msgstr "இந்தப் புள்ளிக்கு ஒரு கோட்டினை உருவாக்கவும்"
-#: objects/line_type.cc:71
+#: objects/line_type.cpp:71
msgid "Select a point for the line to go through..."
msgstr "கோட்டின் வழியில் செல்லும் புள்ளியை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/line_type.cc:73
+#: objects/line_type.cpp:73
msgid "Select another point for the line to go through..."
msgstr "கோட்டின் வழி செல்லும் வேறு புள்ளியை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/line_type.cc:98
+#: objects/line_type.cpp:98
msgid "Construct a half-line starting at this point"
msgstr "முதல் புள்ளியிலிருந்து அரைகோட்டில் நெறியை உருவாக்கு"
-#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301
+#: objects/line_type.cpp:103 objects/line_type.cpp:301
msgid "Select the start point of the new half-line..."
msgstr "இந்த வரியின் துருவப்புள்ளியை கட்டமை..."
-#: objects/line_type.cc:104
+#: objects/line_type.cpp:104
msgid "Construct a half-line through this point"
msgstr "புள்ளியிருந்து அரைகோட்டில் நெறியை உருவாக்கு"
-#: objects/line_type.cc:105
+#: objects/line_type.cpp:105
msgid "Select a point for the half-line to go through..."
msgstr "அரை-கோடு வழியாக செல்லும் புள்ளியை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
-#: objects/line_type.cc:146
+#: objects/line_type.cpp:146
msgid "Construct a line parallel to this line"
msgstr "இந்தப் புள்ளியின் இணைக்கோட்டை உருவாக்கவும்"
-#: objects/line_type.cc:147
+#: objects/line_type.cpp:147
msgid "Select a line parallel to the new line..."
msgstr "இந்தப் புள்ளியின் இணைக்கோட்டை உருவாக்கவும்..."
-#: objects/line_type.cc:148
+#: objects/line_type.cpp:148
msgid "Construct the parallel line through this point"
msgstr "இந்த புள்ளிக்கு ஒரு இணைகோட்டை உருவாக்கவும்"
-#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261
+#: objects/line_type.cpp:149 objects/line_type.cpp:182
+#: objects/line_type.cpp:261
msgid "Select a point for the new line to go through..."
msgstr "புதிய கோட்டின் வழியாக செல்லும் புள்ளியை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/line_type.cc:179
+#: objects/line_type.cpp:179
msgid "Construct a line perpendicular to this line"
msgstr "இந்தப் புள்ளியின் செங்குத்து கோட்டை உருவாக்கவும்"
-#: objects/line_type.cc:180
+#: objects/line_type.cpp:180
msgid "Select a line perpendicular to the new line..."
msgstr "இந்தப் புள்ளியின் செங்குத்து கோட்டை உருவாக்கவும்..."
-#: objects/line_type.cc:181
+#: objects/line_type.cpp:181
msgid "Construct a perpendicular line through this point"
msgstr "இந்தப் புள்ளிக்கு ஒரு செங்குத்து கோட்டை உருவாக்கவும்"
-#: objects/line_type.cc:224
+#: objects/line_type.cpp:224
msgid "Set &Length..."
msgstr "&அளவினை அமை..."
-#: objects/line_type.cc:243
+#: objects/line_type.cpp:243
msgid "Set Segment Length"
msgstr "பகுதியின் அளவை அமை"
-#: objects/line_type.cc:243
+#: objects/line_type.cpp:243
msgid "Choose the new length: "
msgstr "புது அளவை தேர்வுசெய்"
-#: objects/line_type.cc:251
+#: objects/line_type.cpp:251
msgid "Resize Segment"
msgstr "துண்டத்தை மறுஅளவாக்கு"
-#: objects/line_type.cc:258
+#: objects/line_type.cpp:258
msgid "Construct a line by this vector"
msgstr "கோட்டில் நெறியை உருவாக்கு"
-#: objects/line_type.cc:259
+#: objects/line_type.cpp:259
msgid "Select a vector in the direction of the new line..."
msgstr "புதிய கோட்டின் திசையில் இருக்கும் வெக்டாரை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
-#: objects/line_type.cc:298
+#: objects/line_type.cpp:298
msgid "Construct a half-line by this vector"
msgstr "அரைகோட்டில் நெறியை உருவாக்கு"
-#: objects/line_type.cc:299
+#: objects/line_type.cpp:299
msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..."
msgstr "புதிய அரை-கோட்டின் திசையில் வெக்டாரை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/locus_imp.cc:357
+#: objects/locus_imp.cpp:357
msgid "locus"
msgstr "மையம்"
-#: objects/locus_imp.cc:358
+#: objects/locus_imp.cpp:358
msgid "Select this locus"
msgstr "இந்த மையத்தை தேர்வுசெய்"
-#: objects/locus_imp.cc:359
+#: objects/locus_imp.cpp:359
#, c-format
msgid "Select locus %1"
msgstr "மையம் %1 யை தேர்வுசெய்"
-#: objects/locus_imp.cc:360
+#: objects/locus_imp.cpp:360
msgid "Remove a Locus"
msgstr "மையத்தை நீக்கு"
-#: objects/locus_imp.cc:361
+#: objects/locus_imp.cpp:361
msgid "Add a Locus"
msgstr "மையத்தை சேர்"
-#: objects/locus_imp.cc:362
+#: objects/locus_imp.cpp:362
msgid "Move a Locus"
msgstr "மையத்தை நகர்த்து"
-#: objects/locus_imp.cc:363
+#: objects/locus_imp.cpp:363
msgid "Attach to this locus"
msgstr "இந்த மையத்துடன் இணை"
-#: objects/locus_imp.cc:364
+#: objects/locus_imp.cpp:364
msgid "Show a Locus"
msgstr "இயங்குவழியைக் காட்டு "
-#: objects/locus_imp.cc:365
+#: objects/locus_imp.cpp:365
msgid "Hide a Locus"
msgstr "இயங்குவழியை மறை"
-#: objects/object_imp.cc:54
+#: objects/object_imp.cpp:54
msgid "Object Type"
msgstr "பொருளின் வகை"
-#: objects/object_imp.cc:266
+#: objects/object_imp.cpp:266
msgid "Object"
msgstr "பொருள்"
-#: objects/object_imp.cc:267
+#: objects/object_imp.cpp:267
msgid "Select this object"
msgstr "இந்த பொருளை தேர்வுசெய்"
-#: objects/object_imp.cc:268
+#: objects/object_imp.cpp:268
#, c-format
msgid "Select object %1"
msgstr "பொருள் %1 யை தேர்வுசெய்"
-#: objects/object_imp.cc:269
+#: objects/object_imp.cpp:269
msgid "Remove an object"
msgstr "பொருளை நீக்கு"
-#: objects/object_imp.cc:270
+#: objects/object_imp.cpp:270
msgid "Add an object"
msgstr "பொருளை சேர்"
-#: objects/object_imp.cc:271
+#: objects/object_imp.cpp:271
msgid "Move an object"
msgstr "பொருளை நகர்த்து"
-#: objects/object_imp.cc:272
+#: objects/object_imp.cpp:272
msgid "Attach to this object"
msgstr "இந்தப் பொருளுடன் இணை"
-#: objects/object_imp.cc:273
+#: objects/object_imp.cpp:273
msgid "Show an object"
msgstr "பொருளைக் காட்டு"
-#: objects/object_imp.cc:274
+#: objects/object_imp.cpp:274
msgid "Hide an object"
msgstr "பொருளை மறை"
-#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371
+#: objects/other_imp.cpp:102 objects/other_imp.cpp:371
msgid "Angle in Radians"
msgstr "ரேடியனின் கோணம்"
-#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370
+#: objects/other_imp.cpp:103 objects/other_imp.cpp:370
msgid "Angle in Degrees"
msgstr "டிகிரியின் கோணம்"
-#: objects/other_imp.cc:213
+#: objects/other_imp.cpp:213
msgid "Midpoint"
msgstr "நடுப் புள்ளி"
-#: objects/other_imp.cc:214
+#: objects/other_imp.cpp:214
msgid "X length"
msgstr "X நீளம்"
-#: objects/other_imp.cc:215
+#: objects/other_imp.cpp:215
msgid "Y length"
msgstr "Y நீளம்"
-#: objects/other_imp.cc:216
+#: objects/other_imp.cpp:216
msgid "Opposite Vector"
msgstr "எதிர்நெறியம்"
-#: objects/other_imp.cc:369
+#: objects/other_imp.cpp:369
msgid "Angle"
msgstr "கோணம்"
-#: objects/other_imp.cc:372
+#: objects/other_imp.cpp:372
msgid "Sector Surface"
msgstr "வட்டப்பகுதி "
-#: objects/other_imp.cc:373
+#: objects/other_imp.cpp:373
msgid "Arc Length"
msgstr "வட்ட கோட்டின் உயரம் "
-#: objects/other_imp.cc:557
+#: objects/other_imp.cpp:557
msgid "angle"
msgstr "கோணம்"
-#: objects/other_imp.cc:558
+#: objects/other_imp.cpp:558
msgid "Select this angle"
msgstr "இந்த கோணத்தை தேர்வுசெய்"
-#: objects/other_imp.cc:559
+#: objects/other_imp.cpp:559
#, c-format
msgid "Select angle %1"
msgstr "கோணம் %1 யை தேர்வுசெய்"
-#: objects/other_imp.cc:560
+#: objects/other_imp.cpp:560
msgid "Remove an Angle"
msgstr "கோணத்தை நீக்கு"
-#: objects/other_imp.cc:561
+#: objects/other_imp.cpp:561
msgid "Add an Angle"
msgstr "கோணத்தை சேர்"
-#: objects/other_imp.cc:562
+#: objects/other_imp.cpp:562
msgid "Move an Angle"
msgstr "கோணத்தை சேர் "
-#: objects/other_imp.cc:563
+#: objects/other_imp.cpp:563
msgid "Attach to this angle"
msgstr "இந்த கோணத்துடன் இணை"
-#: objects/other_imp.cc:564
+#: objects/other_imp.cpp:564
msgid "Show an Angle"
msgstr "சாய்கோணத்தைக் காட்டு"
-#: objects/other_imp.cc:565
+#: objects/other_imp.cpp:565
msgid "Hide an Angle"
msgstr "சாய்கோணத்தை மறை"
-#: objects/other_imp.cc:573
+#: objects/other_imp.cpp:573
msgid "vector"
msgstr "நெறியம் "
-#: objects/other_imp.cc:574
+#: objects/other_imp.cpp:574
msgid "Select this vector"
msgstr "இந்த நெறியதை தேர்வுசெய்"
-#: objects/other_imp.cc:575
+#: objects/other_imp.cpp:575
#, c-format
msgid "Select vector %1"
msgstr "வெக்டார் %1 யை தேர்வுசெய்"
-#: objects/other_imp.cc:576
+#: objects/other_imp.cpp:576
msgid "Remove a Vector"
msgstr "நெறியத்தை நீக்கு"
-#: objects/other_imp.cc:577
+#: objects/other_imp.cpp:577
msgid "Add a Vector"
msgstr "நெறியத்தை சேர்"
-#: objects/other_imp.cc:578
+#: objects/other_imp.cpp:578
msgid "Move a Vector"
msgstr "நெறியத்தை நகர்த்து"
-#: objects/other_imp.cc:579
+#: objects/other_imp.cpp:579
msgid "Attach to this vector"
msgstr "இந்த நெறியத்துடன் இணை"
-#: objects/other_imp.cc:580
+#: objects/other_imp.cpp:580
msgid "Show a Vector"
msgstr "நெறியைக் காட்டு"
-#: objects/other_imp.cc:581
+#: objects/other_imp.cpp:581
msgid "Hide a Vector"
msgstr "நெறியை மறை"
-#: objects/other_imp.cc:589
+#: objects/other_imp.cpp:589
msgid "arc"
msgstr "வட்டப்பகுதி "
-#: objects/other_imp.cc:590
+#: objects/other_imp.cpp:590
msgid "Select this arc"
msgstr "இந்த வட்டப்பகுதியை தேர்வுசெய்"
-#: objects/other_imp.cc:591
+#: objects/other_imp.cpp:591
#, c-format
msgid "Select arc %1"
msgstr "வளைவு %1 யை தேர்வுசெய்"
-#: objects/other_imp.cc:592
+#: objects/other_imp.cpp:592
msgid "Remove an Arc"
msgstr "வட்டப்பகுதியை நீக்கு"
-#: objects/other_imp.cc:593
+#: objects/other_imp.cpp:593
msgid "Add an Arc"
msgstr "வட்டப்பகுதியை சேர்"
-#: objects/other_imp.cc:594
+#: objects/other_imp.cpp:594
msgid "Move an Arc"
msgstr "வட்டப்பகுதியை நகர்த்து"
-#: objects/other_imp.cc:595
+#: objects/other_imp.cpp:595
msgid "Attach to this arc"
msgstr "இந்த வட்டப்பகுதியுடன் இணை"
-#: objects/other_imp.cc:596
+#: objects/other_imp.cpp:596
msgid "Show an Arc"
msgstr "வட்டப்பகுதியைக் காட்டு "
-#: objects/other_imp.cc:597
+#: objects/other_imp.cpp:597
msgid "Hide an Arc"
msgstr "வட்டப்பகுதியை மறை"
-#: objects/point_imp.cc:75
+#: objects/point_imp.cpp:75
msgid "Coordinate"
msgstr "ஆயத்தொலைவு"
-#: objects/point_imp.cc:76
+#: objects/point_imp.cpp:76
msgid "X coordinate"
msgstr "X ஆயத்தொலைவு"
-#: objects/point_imp.cc:77
+#: objects/point_imp.cpp:77
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y ஆயத்தொலைவு"
-#: objects/point_imp.cc:163
+#: objects/point_imp.cpp:163
msgid "point"
msgstr "புள்ளி"
-#: objects/point_imp.cc:164
+#: objects/point_imp.cpp:164
msgid "Select this point"
msgstr "இந்த புள்ளியை தேர்வுசெய்"
-#: objects/point_imp.cc:165
+#: objects/point_imp.cpp:165
#, c-format
msgid "Select point %1"
msgstr "புள்ளி %1 யை தேர்வுசெய்"
-#: objects/point_imp.cc:166
+#: objects/point_imp.cpp:166
msgid "Remove a Point"
msgstr "புள்ளியை நீக்கு"
-#: objects/point_imp.cc:167
+#: objects/point_imp.cpp:167
msgid "Add a Point"
msgstr "புள்ளியை சேர்"
-#: objects/point_imp.cc:168
+#: objects/point_imp.cpp:168
msgid "Move a Point"
msgstr "புள்ளியை நகர்த்து"
-#: objects/point_imp.cc:169
+#: objects/point_imp.cpp:169
msgid "Attach to this point"
msgstr "இந்த புள்ளியுடன் இணை"
-#: objects/point_imp.cc:170
+#: objects/point_imp.cpp:170
msgid "Show a Point"
msgstr "புள்ளியைக் காட்டு "
-#: objects/point_imp.cc:171
+#: objects/point_imp.cpp:171
msgid "Hide a Point"
msgstr "புள்ளியை மறை"
-#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263
+#: objects/point_type.cpp:261 objects/point_type.cpp:263
msgid "Construct the midpoint of this point and another point"
msgstr "புள்ளியை நடுப் புள்ளியாக்கு மற்றும் வேறொருப் புள்ளி"
-#: objects/point_type.cc:262
+#: objects/point_type.cpp:262
msgid ""
"Select the first of the two points of which you want to construct the "
"midpoint..."
msgstr "நீங்கள் உருவாக்க விரும்பும் மையப்புள்ளியின் முதல் இரண்டு புள்ளியை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/point_type.cc:264
+#: objects/point_type.cpp:264
msgid ""
"Select the other of the two points of which you want to construct the "
"midpoint..."
msgstr "நீங்கள் உருவாக்க விரும்பும் மையப்புள்ளியின் மற்ற இரண்டு புள்ளிகளை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/point_type.cc:366
+#: objects/point_type.cpp:366
msgid "Set &Coordinate..."
msgstr "&ஆயத்தொலைவு அமை..."
-#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375
+#: objects/point_type.cpp:367 objects/point_type.cpp:375
msgid "Redefine"
msgstr "மாற்றி செய்"
-#: objects/point_type.cc:374
+#: objects/point_type.cpp:374
msgid "Set &Parameter..."
msgstr "&அளவகைகளை அமை..."
-#: objects/point_type.cc:397
+#: objects/point_type.cpp:397
msgid "Set Coordinate"
msgstr "&ஆயத்தொலைவு அமை"
-#: objects/point_type.cc:398
+#: objects/point_type.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Enter the new coordinate."
msgstr "புதிய ஆயத்தொலைவை உள்ளிடு:"
-#: objects/point_type.cc:439
+#: objects/point_type.cpp:439
msgid "Set Point Parameter"
msgstr "புள்ளியின் அளவகைகளை அமை"
-#: objects/point_type.cc:439
+#: objects/point_type.cpp:439
msgid "Choose the new parameter: "
msgstr "புது அளவை தேர்வுசெய்:"
-#: objects/point_type.cc:445
+#: objects/point_type.cpp:445
msgid "Change Parameter of Constrained Point"
msgstr "புள்ளியின் கட்டுப்பாட்டின் அளவகைகளை மாற்று"
-#: objects/point_type.cc:635
+#: objects/point_type.cpp:635
msgid "Select the circle on which to transport a measure..."
msgstr "போக்குவரத்து அளவின் வட்டத்தை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/point_type.cc:637
+#: objects/point_type.cpp:637
msgid "Select a point on the circle..."
msgstr "கூம்பு தேர்வு செய்..."
-#: objects/point_type.cc:639
+#: objects/point_type.cpp:639
msgid "Select the segment to transport on the circle..."
msgstr "இந்த புள்ளியை வட்டத்தின் மேல்..."
-#: objects/polygon_imp.cc:225
+#: objects/polygon_imp.cpp:225
msgid "Number of sides"
msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கை"
-#: objects/polygon_imp.cc:226
+#: objects/polygon_imp.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Perimeter"
msgstr "வடிவியலை அச்சிடு"
-#: objects/polygon_imp.cc:228
+#: objects/polygon_imp.cpp:228
msgid "Center of Mass of the Vertices"
msgstr "முனைகளின் மையம்"
-#: objects/polygon_imp.cc:229
+#: objects/polygon_imp.cpp:229
msgid "Winding Number"
msgstr ""
-#: objects/polygon_imp.cc:342
+#: objects/polygon_imp.cpp:342
msgid "polygon"
msgstr "பாலிகான்"
-#: objects/polygon_imp.cc:343
+#: objects/polygon_imp.cpp:343
msgid "Select this polygon"
msgstr "இந்த பலகோண வடிவத்தை தேர்வுசெய்"
-#: objects/polygon_imp.cc:344
+#: objects/polygon_imp.cpp:344
#, c-format
msgid "Select polygon %1"
msgstr "பலகோணம் %1ஐ தேர்ந்தெடு"
-#: objects/polygon_imp.cc:345
+#: objects/polygon_imp.cpp:345
msgid "Remove a Polygon"
msgstr "ஒரு பலகோணத்தை நீக்கு"
-#: objects/polygon_imp.cc:346
+#: objects/polygon_imp.cpp:346
msgid "Add a Polygon"
msgstr "ஒரு பலகோணத்தைச் சேர்"
-#: objects/polygon_imp.cc:347
+#: objects/polygon_imp.cpp:347
msgid "Move a Polygon"
msgstr "ஒரு பலகோணத்தை நகர்த்து"
-#: objects/polygon_imp.cc:348
+#: objects/polygon_imp.cpp:348
msgid "Attach to this polygon"
msgstr "இந்த பலகோணத்துடன் இணை"
-#: objects/polygon_imp.cc:349
+#: objects/polygon_imp.cpp:349
msgid "Show a Polygon"
msgstr "ஒரு பலகோணத்தைக் காட்டு"
-#: objects/polygon_imp.cc:350
+#: objects/polygon_imp.cpp:350
msgid "Hide a Polygon"
msgstr "ஒரு பலகோணத்தை மறை"
-#: objects/polygon_imp.cc:360
+#: objects/polygon_imp.cpp:360
#, fuzzy
msgid "triangle"
msgstr "கோணம்"
-#: objects/polygon_imp.cc:361
+#: objects/polygon_imp.cpp:361
msgid "Select this triangle"
msgstr "இந்த முக்கோணத்தை தேர்ந்தெடு"
-#: objects/polygon_imp.cc:362
+#: objects/polygon_imp.cpp:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Select triangle %1"
msgstr "கோணம் %1 யை தேர்வுசெய்"
-#: objects/polygon_imp.cc:363
+#: objects/polygon_imp.cpp:363
msgid "Remove a Triangle"
msgstr "ஒரு முக்கோணத்தை நீக்கு"
-#: objects/polygon_imp.cc:364
+#: objects/polygon_imp.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Add a Triangle"
msgstr "கோணத்தை சேர்"
-#: objects/polygon_imp.cc:365
+#: objects/polygon_imp.cpp:365
msgid "Move a Triangle"
msgstr "ஒரு முக்கோணத்தை நீக்கு"
-#: objects/polygon_imp.cc:366
+#: objects/polygon_imp.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Attach to this triangle"
msgstr "இந்த கோணத்துடன் இணை"
-#: objects/polygon_imp.cc:367
+#: objects/polygon_imp.cpp:367
msgid "Show a Triangle"
msgstr "ஒரு முக்கோணத்தை காட்டு"
-#: objects/polygon_imp.cc:368
+#: objects/polygon_imp.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Hide a Triangle"
msgstr "சாய்கோணத்தை மறை"
-#: objects/polygon_imp.cc:378
+#: objects/polygon_imp.cpp:378
msgid "quadrilateral"
msgstr "நான்குபக்க வடிவம்"
-#: objects/polygon_imp.cc:379
+#: objects/polygon_imp.cpp:379
msgid "Select this quadrilateral"
msgstr "இந்த நான்குபக்க வடிவத்தை தேர்ந்தெடு"
-#: objects/polygon_imp.cc:380
+#: objects/polygon_imp.cpp:380
#, c-format
msgid "Select quadrilateral %1"
msgstr "நான்குபக்க வடிவம் %1ஐ தேர்ந்ந்தெடு"
-#: objects/polygon_imp.cc:381
+#: objects/polygon_imp.cpp:381
msgid "Remove a Quadrilateral"
msgstr "ஒரு நான்குபக்க வடிவத்தை நீக்கு"
-#: objects/polygon_imp.cc:382
+#: objects/polygon_imp.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Add a Quadrilateral"
msgstr "விளக்கச்சீட்டை சேர்"
-#: objects/polygon_imp.cc:383
+#: objects/polygon_imp.cpp:383
msgid "Move a Quadrilateral"
msgstr "நான்குபக்க வடிவத்தை நகர்த்து"
-#: objects/polygon_imp.cc:384
+#: objects/polygon_imp.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Attach to this quadrilateral"
msgstr "இந்த விளக்க சீட்டுடன் இணை"
-#: objects/polygon_imp.cc:385
+#: objects/polygon_imp.cpp:385
msgid "Show a Quadrilateral"
msgstr "ஒரு நான்குபக்க வடிவத்தைக் காட்டு"
-#: objects/polygon_imp.cc:386
+#: objects/polygon_imp.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Hide a Quadrilateral"
msgstr "வளைவை மறை"
-#: objects/polygon_type.cc:36
+#: objects/polygon_type.cpp:36
msgid "Construct a triangle with this vertex"
msgstr "இந்த முனையுடன் ஒரு முக்கோணத்தை அமைக்கவும்"
-#: objects/polygon_type.cc:37
+#: objects/polygon_type.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..."
msgstr "இந்தப் புள்ளியின் இணைக்கோட்டை உருவாக்கவும்..."
-#: objects/polygon_type.cc:406
+#: objects/polygon_type.cpp:406
msgid "Intersect this polygon with a line"
msgstr "ஒரு வரியில் இந்த பலகோணத்தை குறுக்காக வெட்டவும்"
-#: objects/polygon_type.cc:407
+#: objects/polygon_type.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..."
msgstr "நீங்கள் உருவாக்க விரும்பும் கூம்பு directrix யை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/polygon_type.cc:543
+#: objects/polygon_type.cpp:543
msgid "Construct the vertices of this polygon"
msgstr "இந்த பலகோணத்தின் முனைகளை அமைக்கவும்"
-#: objects/polygon_type.cc:544
+#: objects/polygon_type.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..."
msgstr "நீங்கள் உருவாக்க விரும்பும் கூம்பு directrix யை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/polygon_type.cc:586
+#: objects/polygon_type.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Construct the sides of this polygon"
msgstr "இந்த புள்ளியின் துருவவரியை கட்டமை"
-#: objects/polygon_type.cc:587
+#: objects/polygon_type.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..."
msgstr "நீங்கள் உருவாக்க விரும்பும் கூம்பு directrix யை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/polygon_type.cc:632
+#: objects/polygon_type.cpp:632
#, fuzzy
msgid "Construct the convex hull of this polygon"
msgstr "இந்த புள்ளியின் துருவவரியை கட்டமை"
-#: objects/polygon_type.cc:633
+#: objects/polygon_type.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..."
msgstr "நீங்கள் உருவாக்க விரும்பும் கூம்பு directrix யை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/special_calcers.cc:23
+#: objects/special_calcers.cpp:23
msgid "Project this point onto the circle"
msgstr "இந்த புள்ளியை வட்டத்தின் மேல் "
-#: objects/tangent_type.cc:38
+#: objects/tangent_type.cpp:38
msgid "Select the point for the tangent to go through..."
msgstr "கோட்டின் வழி செல்லும் வேறு புள்ளியை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/tests_type.cc:30
+#: objects/tests_type.cpp:30
msgid "Is this line parallel?"
msgstr "இந்த கோடு இணையாக உள்ளதா?"
-#: objects/tests_type.cc:31
+#: objects/tests_type.cpp:31
msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..."
msgstr "முதல் இரண்டு இணையாக்க முடிந்த கோடுகளை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/tests_type.cc:32
+#: objects/tests_type.cpp:32
msgid "Parallel to this line?"
msgstr "இந்த இணைக்கோடு வரை"
-#: objects/tests_type.cc:33
+#: objects/tests_type.cpp:33
msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..."
msgstr "மற்ற இரண்டு இணைக்க முடிந்த கோடுகளை தேர்ந்தெடு.."
-#: objects/tests_type.cc:61
+#: objects/tests_type.cpp:61
msgid "These lines are parallel."
msgstr "இந்த கோடுகள் இணையாக உள்ளது."
-#: objects/tests_type.cc:63
+#: objects/tests_type.cpp:63
msgid "These lines are not parallel."
msgstr "இந்த கோடுகள் இணையாக இல்லை."
-#: objects/tests_type.cc:74
+#: objects/tests_type.cpp:74
msgid "Is this line orthogonal?"
msgstr "இந்த கோடு செங்குதாக இருக்கிறதா?"
-#: objects/tests_type.cc:75
+#: objects/tests_type.cpp:75
msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..."
msgstr "முதல் இரண்டு செங்குத்தான கோடுகளை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/tests_type.cc:76
+#: objects/tests_type.cpp:76
msgid "Orthogonal to this line?"
msgstr "செங்குத்தான கோடு"
-#: objects/tests_type.cc:77
+#: objects/tests_type.cpp:77
msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..."
msgstr "முதல் இரண்டு செங்குத்தான கோடுகளை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/tests_type.cc:105
+#: objects/tests_type.cpp:105
msgid "These lines are orthogonal."
msgstr "இந்த கோடுகள் செங்குதானவை."
-#: objects/tests_type.cc:107
+#: objects/tests_type.cpp:107
msgid "These lines are not orthogonal."
msgstr "இந்த கோடுகள் செங்குத்தானவை இல்லை."
-#: objects/tests_type.cc:118
+#: objects/tests_type.cpp:118
msgid "Check collinearity of this point"
msgstr "புள்ளிலிருக்கும் நேர்கோட்டமையைச் சரி பார்க்கவும்"
-#: objects/tests_type.cc:119
+#: objects/tests_type.cpp:119
msgid "Select the first of the three possibly collinear points..."
msgstr "முதல் இரண்டு இணையான கோடுகளை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/tests_type.cc:120
+#: objects/tests_type.cpp:120
msgid "and this second point"
msgstr "மற்றும் இரண்டாவது புள்ளி"
-#: objects/tests_type.cc:121
+#: objects/tests_type.cpp:121
msgid "Select the second of the three possibly collinear points..."
msgstr "இரண்டாவது மூன்று செங்குத்தான கோடுகளை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/tests_type.cc:122
+#: objects/tests_type.cpp:122
msgid "with this third point"
msgstr "மூன்றாவது புள்ளி"
-#: objects/tests_type.cc:123
+#: objects/tests_type.cpp:123
msgid "Select the last of the three possibly collinear points..."
msgstr "கடைசி மூன்று இணைக்கும் புள்ளிகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
-#: objects/tests_type.cc:152
+#: objects/tests_type.cpp:152
msgid "These points are collinear."
msgstr "இந்த புள்ளிகள் நேர்க்கோட்டில் உள்ளது"
-#: objects/tests_type.cc:154
+#: objects/tests_type.cpp:154
msgid "These points are not collinear."
msgstr "இந்த புள்ளிகள் நேர்க்கோட்டில் இல்லை."
-#: objects/tests_type.cc:164
+#: objects/tests_type.cpp:164
msgid "Check whether this point is on a curve"
msgstr "இந்த புள்ளிகள் இந்த வளைவில் உள்ளதா எண்று பரிசோதிக்கவும்"
-#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211
+#: objects/tests_type.cpp:165 objects/tests_type.cpp:211
msgid "Select the point you want to test..."
msgstr "காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடத்தை தேர்வு செய்..."
-#: objects/tests_type.cc:166
+#: objects/tests_type.cpp:166
msgid "Check whether the point is on this curve"
msgstr "இந்தப் புள்ளிகள் வளைவில் உள்ளதா எண்று பரிசோதிக்கவும்"
-#: objects/tests_type.cc:167
+#: objects/tests_type.cpp:167
msgid "Select the curve that the point might be on..."
msgstr "காண்பிக்கப்பட வேண்டிய நீள்சதுரத்தை தேர்வுசெய்..."
-#: objects/tests_type.cc:194
+#: objects/tests_type.cpp:194
msgid "This curve contains the point."
msgstr "இந்த வளைவு புள்ளியைக் கொண்டுள்ளது"
-#: objects/tests_type.cc:196
+#: objects/tests_type.cpp:196
msgid "This curve does not contain the point."
msgstr "இந்த வளைவு புள்ளிகளை கொண்டுள்ளது"
-#: objects/tests_type.cc:210
+#: objects/tests_type.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Check whether this point is in a polygon"
msgstr "இந்த புள்ளிகள் இந்த வளைவில் உள்ளதா எண்று பரிசோதிக்கவும்"
-#: objects/tests_type.cc:212
+#: objects/tests_type.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Check whether the point is in this polygon"
msgstr "இந்தப் புள்ளிகள் வளைவில் உள்ளதா எண்று பரிசோதிக்கவும்"
-#: objects/tests_type.cc:213
+#: objects/tests_type.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Select the polygon that the point might be in..."
msgstr "காண்பிக்கப்பட வேண்டிய நீள்சதுரத்தை தேர்வுசெய்..."
-#: objects/tests_type.cc:240
+#: objects/tests_type.cpp:240
#, fuzzy
msgid "This polygon contains the point."
msgstr "இந்த வளைவு புள்ளியைக் கொண்டுள்ளது"
-#: objects/tests_type.cc:242
+#: objects/tests_type.cpp:242
#, fuzzy
msgid "This polygon does not contain the point."
msgstr "இந்த வளைவு புள்ளிகளை கொண்டுள்ளது"
-#: objects/tests_type.cc:256
+#: objects/tests_type.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Check whether this polygon is convex"
msgstr "இந்த புள்ளிகள் இந்த வளைவில் உள்ளதா எண்று பரிசோதிக்கவும்"
-#: objects/tests_type.cc:257
+#: objects/tests_type.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Select the polygon you want to test for convexity..."
msgstr "காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடத்தை தேர்வு செய்..."
-#: objects/tests_type.cc:283
+#: objects/tests_type.cpp:283
#, fuzzy
msgid "This polygon is convex."
msgstr "இந்த வளைவு புள்ளியைக் கொண்டுள்ளது"
-#: objects/tests_type.cc:285
+#: objects/tests_type.cpp:285
#, fuzzy
msgid "This polygon is not convex."
msgstr "இந்த வளைவு புள்ளிகளை கொண்டுள்ளது"
-#: objects/tests_type.cc:299
+#: objects/tests_type.cpp:299
msgid "Check if this point has the same distance"
msgstr "இந்த புள்ளிகள் ஒரே தூரத்தில் இருந்தால் பரிசோதிக்கவும்"
-#: objects/tests_type.cc:300
+#: objects/tests_type.cpp:300
msgid ""
"Select the point which might have the same distance from two other points..."
msgstr "மற்ற இரண்டு புள்ளிகளின் தூரத்திலிருந்து சமமாக இருக்கும் புள்ளியை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/tests_type.cc:301
+#: objects/tests_type.cpp:301
msgid "from this point"
msgstr "புள்ளியிலிருந்து"
-#: objects/tests_type.cc:302
+#: objects/tests_type.cpp:302
msgid "Select the first of the two other points..."
msgstr "இரண்டு மற்ற புள்ளிகளின் பதியின் நடுபுள்ளி..."
-#: objects/tests_type.cc:303
+#: objects/tests_type.cpp:303
msgid "and from this second point"
msgstr "மற்றும் இரணடாவது புள்ளியிலிருந்து"
-#: objects/tests_type.cc:304
+#: objects/tests_type.cpp:304
msgid "Select the other of the two other points..."
msgstr "இரண்டு மற்ற புள்ளிகளின் பதியின் நடுபுள்ளி..."
-#: objects/tests_type.cc:332
+#: objects/tests_type.cpp:332
msgid "The two distances are the same."
msgstr "இரண்டு தூரங்களும் சமம்."
-#: objects/tests_type.cc:334
+#: objects/tests_type.cpp:334
msgid "The two distances are not the same."
msgstr "இரண்டு தூரங்களும் சமமில்லை."
-#: objects/tests_type.cc:344
+#: objects/tests_type.cpp:344
msgid "Check whether this vector is equal to another vector"
msgstr "இந்த புள்ளிகள் இந்த வளைவில் உள்ளதா எண்று பரிசோதிக்கவும்"
-#: objects/tests_type.cc:345
+#: objects/tests_type.cpp:345
msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..."
msgstr "முதல் இரண்டு சமமான வெக்டார்களை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/tests_type.cc:346
+#: objects/tests_type.cpp:346
msgid "Check whether this vector is equal to the other vector"
msgstr "இந்த புள்ளிகள் இந்த வளைவில் உள்ளதா என்று பரிசோதிக்கவும்"
-#: objects/tests_type.cc:347
+#: objects/tests_type.cpp:347
msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..."
msgstr "மற்ற இரண்டு இணையான சமமான வெக்டார்களை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/tests_type.cc:374
+#: objects/tests_type.cpp:374
msgid "The two vectors are the same."
msgstr "இரண்டு தூரங்களும் சமம்."
-#: objects/tests_type.cc:376
+#: objects/tests_type.cpp:376
msgid "The two vectors are not the same."
msgstr "இரண்டு தூரங்களும் சமமில்லை."
-#: objects/text_imp.cc:84
+#: objects/text_imp.cpp:84
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: objects/text_imp.cc:147
+#: objects/text_imp.cpp:147
msgid "label"
msgstr "வில்லை"
-#: objects/text_imp.cc:148
+#: objects/text_imp.cpp:148
msgid "Select this label"
msgstr "இந்த வில்லையை தேர்வுசெய்"
-#: objects/text_imp.cc:149
+#: objects/text_imp.cpp:149
#, c-format
msgid "Select label %1"
msgstr "வில்லை %1 யை தேர்வுசெய்"
-#: objects/text_imp.cc:150
+#: objects/text_imp.cpp:150
msgid "Remove a Label"
msgstr "விளக்கச்சீட்டை நீக்கு"
-#: objects/text_imp.cc:151
+#: objects/text_imp.cpp:151
msgid "Add a Label"
msgstr "விளக்கச்சீட்டை சேர்"
-#: objects/text_imp.cc:152
+#: objects/text_imp.cpp:152
msgid "Move a Label"
msgstr "விளக்கச் சீட்டை நகற்று"
-#: objects/text_imp.cc:153
+#: objects/text_imp.cpp:153
msgid "Attach to this label"
msgstr "இந்த விளக்க சீட்டுடன் இணை"
-#: objects/text_imp.cc:154
+#: objects/text_imp.cpp:154
msgid "Show a Label"
msgstr "வில்லையைக் காட்டு"
-#: objects/text_imp.cc:155
+#: objects/text_imp.cpp:155
msgid "Hide a Label"
msgstr "ஒரு வில்லையை மறை"
-#: objects/text_type.cc:126
+#: objects/text_type.cpp:126
msgid "&Copy Text"
msgstr "&உரை நகல்"
-#: objects/text_type.cc:127
+#: objects/text_type.cpp:127
msgid "&Toggle Frame"
msgstr "&மாற்று சட்டம்"
-#: objects/text_type.cc:128
+#: objects/text_type.cpp:128
msgid "&Redefine..."
msgstr "&மாற்றி செய்..."
-#: objects/text_type.cc:157
+#: objects/text_type.cpp:157
msgid "Toggle Label Frame"
msgstr "மாற்று விளக்க சீட்டின் விவரம்"
-#: objects/transform_types.cc:32
+#: objects/transform_types.cpp:32
msgid "Translate this object"
msgstr "இந்த பொருளை மொழிபெயர்"
-#: objects/transform_types.cc:33
+#: objects/transform_types.cpp:33
msgid "Select the object to translate..."
msgstr "உங்களுக்காக புதிய குறுநிரலை கடைசி பொருளாக தேர்வு செய்யவும்."
-#: objects/transform_types.cc:34
+#: objects/transform_types.cpp:34
msgid "Translate by this vector"
msgstr "இந்த வெக்டாரால் மொழிபெயர்"
-#: objects/transform_types.cc:35
+#: objects/transform_types.cpp:35
msgid "Select the vector to translate by..."
msgstr "வெக்டாரை மாற்றத்தின் மூலம் தேர்ந்தெடு ..."
-#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102
+#: objects/transform_types.cpp:67 objects/transform_types.cpp:102
msgid "Reflect this object"
msgstr "இந்தப் பொருளை பிரதிபலி"
-#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103
+#: objects/transform_types.cpp:68 objects/transform_types.cpp:103
msgid "Select the object to reflect..."
msgstr "இந்தப் பொருளை தேர்வுசெய்..."
-#: objects/transform_types.cc:69
+#: objects/transform_types.cpp:69
msgid "Reflect in this point"
msgstr "இந்தப் புள்ளியிலிருந்து பிரதிப்பலி"
-#: objects/transform_types.cc:70
+#: objects/transform_types.cpp:70
msgid "Select the point to reflect in..."
msgstr "இந்தப் புள்ளியை தேர்வுசெய்..."
-#: objects/transform_types.cc:104
+#: objects/transform_types.cpp:104
msgid "Reflect in this line"
msgstr "இந்தக் கோட்டிலிருந்துப் பிரதிப்பலி"
-#: objects/transform_types.cc:105
+#: objects/transform_types.cpp:105
msgid "Select the line to reflect in..."
msgstr "வகைகளை இங்கே தேர்வு செய்..."
-#: objects/transform_types.cc:137
+#: objects/transform_types.cpp:137
msgid "Rotate this object"
msgstr "இந்த பொருளை சுழற்று"
-#: objects/transform_types.cc:138
+#: objects/transform_types.cpp:138
msgid "Select the object to rotate..."
msgstr "இந்த பொருளை சுழற்ற தேர்வுசெய்..."
-#: objects/transform_types.cc:139
+#: objects/transform_types.cpp:139
msgid "Rotate around this point"
msgstr "இந்தப் புள்ளியுடன் சுழற்று"
-#: objects/transform_types.cc:140
+#: objects/transform_types.cpp:140
msgid "Select the center point of the rotation..."
msgstr "சுழற்சியின் மைய புள்ளியை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:141
+#: objects/transform_types.cpp:141
msgid "Rotate by this angle"
msgstr "இந்த கோணத்துடன் சுழற்று"
-#: objects/transform_types.cc:142
+#: objects/transform_types.cpp:142
msgid "Select the angle of the rotation..."
msgstr "காண்பிக்கப்பட வேண்டிய நீள்சதுரத்தை தேர்வுசெய்..."
-#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211
-#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+#: objects/transform_types.cpp:174 objects/transform_types.cpp:211
+#: objects/transform_types.cpp:251 objects/transform_types.cpp:285
msgid "Scale this object"
msgstr "இந்தப் பொருளை அளவிடு"
-#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212
+#: objects/transform_types.cpp:175 objects/transform_types.cpp:212
msgid "Select the object to scale..."
msgstr "இந்த பொருளை அளக்க தேர்வுசெய்..."
-#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213
+#: objects/transform_types.cpp:176 objects/transform_types.cpp:213
msgid "Scale with this center"
msgstr "மையப்பகுதியில் இருந்து அளவிடு"
-#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214
+#: objects/transform_types.cpp:177 objects/transform_types.cpp:214
msgid "Select the center point of the scaling..."
msgstr "இந்த வரியின் துருவப்புள்ளியை கட்டமை..."
-#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253
+#: objects/transform_types.cpp:178 objects/transform_types.cpp:253
msgid "Scale by the length of this segment"
msgstr "வட்டத்தின் நீளத்தை அளவிடு"
-#: objects/transform_types.cc:179
+#: objects/transform_types.cpp:179
msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..."
msgstr "துண்டின் நீளத்தின் காரணியின் அளவை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287
+#: objects/transform_types.cpp:215 objects/transform_types.cpp:287
msgid "Scale the length of this segment..."
msgstr "இந்த அரைவட்டத்தின் நீளத்தை அளவிடு..."
-#: objects/transform_types.cc:216
+#: objects/transform_types.cpp:216
msgid ""
"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
msgstr "துண்டின் நீளத்தின் காரணியின் அளவை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:217
+#: objects/transform_types.cpp:217
msgid "...to the length of this other segment"
msgstr "வட்டத்தின் நீளத்தை அளவிடு"
-#: objects/transform_types.cc:218
+#: objects/transform_types.cpp:218
msgid ""
"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
msgstr "துண்டின் நீளத்தின் காரணியின் அளவை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+#: objects/transform_types.cpp:251 objects/transform_types.cpp:285
msgid "Select the object to scale"
msgstr "இந்தப் பொருளை அளக்க தேர்வுசெய்"
-#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+#: objects/transform_types.cpp:252 objects/transform_types.cpp:286
msgid "Scale over this line"
msgstr "இந்த புள்ளிக்கு மேல் அளவிடு"
-#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+#: objects/transform_types.cpp:252 objects/transform_types.cpp:286
msgid "Select the line to scale over"
msgstr "Select the line to scale over"
-#: objects/transform_types.cc:253
+#: objects/transform_types.cpp:253
msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling"
msgstr "துண்டின் நீளத்தின் காரணியின் அளவை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:287
+#: objects/transform_types.cpp:287
msgid ""
"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
msgstr "துண்டின் நீளத்தின் காரணியின் அளவை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:288
+#: objects/transform_types.cpp:288
msgid "...to the length of this segment"
msgstr "...இந்த அரைவட்டத்தின் நீளத்திற்கு"
-#: objects/transform_types.cc:288
+#: objects/transform_types.cpp:288
msgid ""
"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
msgstr "அளவிடுவதற்கு இரண்டு அரைவட்டங்களின் இரண்டாவதைத் தேர்ந்தெடு"
-#: objects/transform_types.cc:321
+#: objects/transform_types.cpp:321
msgid "Projectively rotate this object"
msgstr "இந்த பொருளை சரியாக சுழற்று"
-#: objects/transform_types.cc:321
+#: objects/transform_types.cpp:321
msgid "Select the object to rotate projectively"
msgstr "உங்களுக்காக புதிய குறுநிரலை கடைசி பொருளாக தேர்வு செய்யவும்."
-#: objects/transform_types.cc:322
+#: objects/transform_types.cpp:322
msgid "Projectively rotate with this half-line"
msgstr "அரைகோட்டின் எறி சுழற்சி"
-#: objects/transform_types.cc:322
+#: objects/transform_types.cpp:322
msgid ""
"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to "
"the object"
msgstr "பகிர்வு சுழற்சியை நீங்கள் அமைக்க விரும்பும் பொருளின் அரை வரியை தேர்ந்தெடு"
-#: objects/transform_types.cc:323
+#: objects/transform_types.cpp:323
msgid "Projectively rotate by this angle"
msgstr "இந்த கோணத்தை சரியாக சுழற்று"
-#: objects/transform_types.cc:323
+#: objects/transform_types.cpp:323
msgid ""
"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the "
"object"
msgstr "காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடத்தை தேர்வு செய்"
-#: objects/transform_types.cc:358
+#: objects/transform_types.cpp:358
msgid "Harmonic Homology of this object"
msgstr "பொருளிருந்து இசையும் அமைப்பொற்றுமை"
-#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396
-#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495
-#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860
+#: objects/transform_types.cpp:359 objects/transform_types.cpp:396
+#: objects/transform_types.cpp:438 objects/transform_types.cpp:495
+#: objects/transform_types.cpp:537 objects/transform_types.cpp:860
msgid "Select the object to transform..."
msgstr "உங்களுக்காக புதிய குறுநிரலை கடைசி பொருளாக தேர்வு செய்யவும்."
-#: objects/transform_types.cc:360
+#: objects/transform_types.cpp:360
msgid "Harmonic Homology with this center"
msgstr "நடுவிலிருந்து Harmonic Homology"
-#: objects/transform_types.cc:361
+#: objects/transform_types.cpp:361
msgid "Select the center point of the harmonic homology..."
msgstr "மையப்புள்ளியின் ஹார்மோனிக் ஹோமோலஜியை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:362
+#: objects/transform_types.cpp:362
msgid "Harmonic Homology with this axis"
msgstr "இந்த அச்சுடைய Harmonic Homology"
-#: objects/transform_types.cc:363
+#: objects/transform_types.cpp:363
msgid "Select the axis of the harmonic homology..."
msgstr "ஹார்மோனிக் ஹோமாலஜியின் அச்சை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437
+#: objects/transform_types.cpp:395 objects/transform_types.cpp:437
msgid "Generic affinity of this object"
msgstr "பொருளின் பிறப்பு கூர்"
-#: objects/transform_types.cc:397
+#: objects/transform_types.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Map this triangle"
msgstr "இந்த கோணத்துடன் இணை"
-#: objects/transform_types.cc:398
+#: objects/transform_types.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..."
msgstr "இந்த புள்ளியை வட்டத்தின் மேல்..."
-#: objects/transform_types.cc:399
+#: objects/transform_types.cpp:399
msgid "onto this other triangle"
msgstr ""
-#: objects/transform_types.cc:400
+#: objects/transform_types.cpp:400
#, fuzzy
msgid ""
"Select the triangle that is the image by the affinity of the first "
"triangle..."
msgstr "ஒத்திசைவு வரையும் முதல் புள்ளியின் புள்ளியை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:439
+#: objects/transform_types.cpp:439
msgid "First of 3 starting points"
msgstr "முதல் 3 ஆரம்ப புள்ளிகள்"
-#: objects/transform_types.cc:440
+#: objects/transform_types.cpp:440
msgid ""
"Select the first of the three starting points of the generic affinity..."
msgstr "முதல் மூன்று ஆரம்ப புள்ளிகளின் பரம்பரை தொடர்பை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:441
+#: objects/transform_types.cpp:441
msgid "Second of 3 starting points"
msgstr "3 ஆரம்ப புள்ளிகளில் இரண்டாவது"
-#: objects/transform_types.cc:442
+#: objects/transform_types.cpp:442
msgid ""
"Select the second of the three starting points of the generic affinity..."
msgstr "இரண்டாவது மூன்று ஆரம்பிக்கும் புள்ளிகளின் பரம்பரை துவக்கத்தை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:443
+#: objects/transform_types.cpp:443
msgid "Third of 3 starting points"
msgstr "3 ஆரம்ப புள்ளிகளில் மூன்றாவது"
-#: objects/transform_types.cc:444
+#: objects/transform_types.cpp:444
msgid ""
"Select the third of the three starting points of the generic affinity..."
msgstr "மூன்றாவது மூன்று ஆரம்பிக்கும் புள்ளியின் பரம்பரை துவக்கத்தைத் தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546
+#: objects/transform_types.cpp:445 objects/transform_types.cpp:546
msgid "Transformed position of first point"
msgstr "இடைமாற்றப்பட்ட முதல் புள்ளி"
-#: objects/transform_types.cc:446
+#: objects/transform_types.cpp:446
msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..."
msgstr "பரம்பரை துவக்கத்தின் முதல் மூன்று முடிவு புள்ளிகளை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548
+#: objects/transform_types.cpp:447 objects/transform_types.cpp:548
msgid "Transformed position of second point"
msgstr "இடைமாற்றப்பட்ட இரண்டாம் புள்ளி"
-#: objects/transform_types.cc:448
+#: objects/transform_types.cpp:448
msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..."
msgstr "பரம்பரை துவக்கத்தின் இரண்டாவது மூன்று முடிவு புள்ளிகளை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550
+#: objects/transform_types.cpp:449 objects/transform_types.cpp:550
msgid "Transformed position of third point"
msgstr "மூன்றாவது புள்ளியின் உருமாற்றத்தின் நிலை"
-#: objects/transform_types.cc:450
+#: objects/transform_types.cpp:450
msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..."
msgstr "பரம்பரை துவக்கத்தின் மூன்றாவது மூன்று முடிவு புள்ளிகளை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536
+#: objects/transform_types.cpp:494 objects/transform_types.cpp:536
msgid "Generic projective transformation of this object"
msgstr "பொருளின் பிறப்பு எறிதல் உருமாற்றுகை"
-#: objects/transform_types.cc:496
+#: objects/transform_types.cpp:496
msgid "Map this quadrilateral"
msgstr "இந்த நான்குபக்க வடிவத்தை குறிக்கவும்"
-#: objects/transform_types.cc:497
+#: objects/transform_types.cpp:497
msgid ""
"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given "
"quadrilateral..."
msgstr ""
-#: objects/transform_types.cc:498
+#: objects/transform_types.cpp:498
msgid "onto this other quadrilateral"
msgstr ""
-#: objects/transform_types.cc:499
+#: objects/transform_types.cpp:499
msgid ""
"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation "
"of the first quadrilateral..."
msgstr ""
-#: objects/transform_types.cc:538
+#: objects/transform_types.cpp:538
msgid "First of 4 starting points"
msgstr "4 ஆரம்ப புள்ளிகளில் முதல்"
-#: objects/transform_types.cc:539
+#: objects/transform_types.cpp:539
msgid ""
"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr "பரம்பரை துவக்கத்தின் முதல் நான்கு ஆரம்ப புள்ளிகளை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:540
+#: objects/transform_types.cpp:540
msgid "Second of 4 starting points"
msgstr "4 ஆரம்ப புள்ளிகளின் இரண்டாவது"
-#: objects/transform_types.cc:541
+#: objects/transform_types.cpp:541
msgid ""
"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr "பரம்பரை துவக்கத்தின் இரண்டாவது நான்கு ஆரம்ப புள்ளிகளை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:542
+#: objects/transform_types.cpp:542
msgid "Third of 4 starting points"
msgstr "4 ஆரம்ப புள்ளிகளில் மூன்றாவது"
-#: objects/transform_types.cc:543
+#: objects/transform_types.cpp:543
msgid ""
"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr "பரம்பரை துவக்கத்தின் மூன்றாவது நான்கு ஆரம்ப புள்ளிகளை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:544
+#: objects/transform_types.cpp:544
msgid "Fourth of 4 starting points"
msgstr "நாலாவதாக 4 தொடக்கப் புள்ளிகள்"
-#: objects/transform_types.cc:545
+#: objects/transform_types.cpp:545
msgid ""
"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr "பரம்பரை துவக்கத்தின் நான்காவது நான்கு ஆரம்ப புள்ளிகளை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:547
+#: objects/transform_types.cpp:547
msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr "பரம்பரை துவக்கத்தின் முதல் நான்கு ஆரம்ப புள்ளிகளை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:549
+#: objects/transform_types.cpp:549
msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr "பரம்பரை துவக்கத்தின் இரண்டாவது நான்கு முடிவு புள்ளிகளை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:551
+#: objects/transform_types.cpp:551
msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr "பரம்பரை துவக்கத்தின் மூன்றாவது நான்கு முடிவு புள்ளிகளை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:552
+#: objects/transform_types.cpp:552
msgid "Transformed position of fourth point"
msgstr "நான்காவது புள்ளியின் இடைமாற்றப்பட்ட இடம்"
-#: objects/transform_types.cc:553
+#: objects/transform_types.cpp:553
msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr "பரம்பரை துவக்கத்தின் நான்காவது நான்கு முடிவு புள்ளிகளை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/transform_types.cc:597
+#: objects/transform_types.cpp:597
msgid "Cast the shadow of this object"
msgstr "இந்த பொருளின் நிழலை மாற்று"
-#: objects/transform_types.cc:598
+#: objects/transform_types.cpp:598
msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..."
msgstr "காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடத்தை தேர்வு செய்"
-#: objects/transform_types.cc:599
+#: objects/transform_types.cpp:599
msgid "Cast a shadow from this light source"
msgstr "இந்த ஒளியின் மூலத்தில் இருந்து நிழலை மாற்று"
-#: objects/transform_types.cc:600
+#: objects/transform_types.cpp:600
msgid "Select the light source from which the shadow should originate..."
msgstr "அதன் நிழலின் மூலத்திலிருந்து ஒலி மூலத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
-#: objects/transform_types.cc:602
+#: objects/transform_types.cpp:602
msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line"
msgstr "இடவலமாக நிழலைக் கணித்துக் கோட்டினை உருவகச் செய்"
-#: objects/transform_types.cc:603
+#: objects/transform_types.cpp:603
msgid "Select the horizon for the shadow..."
msgstr "மூலத்தை நிழலுக்காக தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
-#: objects/transform_types.cc:785
+#: objects/transform_types.cpp:785
msgid "Transform this object"
msgstr "இந்தப் பொருளை உருமாற்று"
-#: objects/transform_types.cc:786
+#: objects/transform_types.cpp:786
msgid "Transform using this transformation"
msgstr "உருமாற்றத்தை உபயோகித்து உருமாற்று"
-#: objects/transform_types.cc:859
+#: objects/transform_types.cpp:859
msgid "Apply a similitude to this object"
msgstr "இந்த பொருளுடன் ஒத்திசைவை அமை"
-#: objects/transform_types.cc:861
+#: objects/transform_types.cpp:861
msgid "Apply a similitude with this center"
msgstr "மையப்பகுதியில் இருந்து அளவிடு"
-#: objects/transform_types.cc:862
+#: objects/transform_types.cpp:862
msgid "Select the center for the similitude..."
msgstr "ஒத்திசைவின் மையத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
-#: objects/transform_types.cc:863
+#: objects/transform_types.cpp:863
msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point"
msgstr "புள்ளியை நடுப் புள்ளியாக்கு மற்றும் வேறொருப் புள்ளி"
-#: objects/transform_types.cc:864
+#: objects/transform_types.cpp:864
msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..."
msgstr "புள்ளியை தேர்ந்தெடு அது வரைபடத்தோடு மற்ற புள்ளியில் ஒத்திசைக்க வேண்டும்..."
-#: objects/transform_types.cc:865
+#: objects/transform_types.cpp:865
msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point"
msgstr "ஒத்திசைவு வரைபடத்தை ஒரு புள்ளிக்காக இந்த புள்ளியில் அமை"
-#: objects/transform_types.cc:866
+#: objects/transform_types.cpp:866
msgid ""
"Select the point onto which the similitude should map the first point..."
msgstr "ஒத்திசைவு வரையும் முதல் புள்ளியின் புள்ளியை தேர்ந்தெடு..."
-#: objects/vector_type.cc:26
+#: objects/vector_type.cpp:26
msgid "Construct a vector from this point"
msgstr "இந்த புள்ளியில் இருந்து ஒரு நெறியத்தை உருவாக்கவும்"
-#: objects/vector_type.cc:27
+#: objects/vector_type.cpp:27
msgid "Select the start point of the new vector..."
msgstr "உங்களுக்காக புதிய குறுநிரலை கடைசி பொருளாக தேர்வு செய்யவும்."
-#: objects/vector_type.cc:28
+#: objects/vector_type.cpp:28
msgid "Construct a vector to this point"
msgstr "இந்த புள்ளிக்கு ஒரு நெறியத்தை உருவாக்கவும்"
-#: objects/vector_type.cc:29
+#: objects/vector_type.cpp:29
msgid "Select the end point of the new vector..."
msgstr "உங்களுக்காக புதிய குறுநிரலை கடைசி பொருளாக தேர்வு செய்யவும்."
-#: objects/vector_type.cc:61
+#: objects/vector_type.cpp:61
msgid "Construct the vector sum of this vector and another one."
msgstr "நெறியத்திலிருந்து நெறிய தொகையை உருவாக்கு மற்றும் வேறொரு புள்ளி"
-#: objects/vector_type.cc:62
+#: objects/vector_type.cpp:62
msgid ""
"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..."
msgstr ""
"முதல் இரண்டு வெக்டார்கள் அது நீங்கள் கூட்டி வடிவமைக்க விரும்புவதை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
-#: objects/vector_type.cc:63
+#: objects/vector_type.cpp:63
msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one."
msgstr "நெறியத்திலிருந்து நெறியத் தொகையை உருவாக்கு மற்றும் அடுத்த ஒன்று"
-#: objects/vector_type.cc:64
+#: objects/vector_type.cpp:64
msgid ""
"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..."
msgstr "மற்ற இரண்டு வெக்டார்கள் அது நீங்கள் கூட்டி வடிவமைக்க விரும்புவதை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
-#: objects/vector_type.cc:65
+#: objects/vector_type.cpp:65
msgid "Construct the vector sum starting at this point."
msgstr "இந்த புள்ளியை துவக்கமாக கொண்டு ஒரு வட்ட பகுதியை உருவாக்கவும்."
-#: objects/vector_type.cc:66
+#: objects/vector_type.cpp:66
msgid "Select the point to construct the sum vector in..."
msgstr "கூட்டு வெக்டாரை உருவாக்க உதவும் புள்ளியை தேர்ந்தெடு..."
-#: scripting/newscriptwizardbase.ui:67 scripting/script-common.cc:34
+#: scripting/newscriptwizardbase.ui:67 scripting/script-common.cpp:34
#, no-c-format
msgid "Now fill in the code:"
msgstr "இப்பொழுது குறியீட்டில் நிரப்பு:"
-#: scripting/script-common.cc:35
+#: scripting/script-common.cpp:35
msgid "Now fill in the Python code:"
msgstr "இப்பொழுது பைத்தான் குறியீட்டை நிரப்பவும்:"
-#: scripting/script-common.cc:53
+#: scripting/script-common.cpp:53
msgid ""
"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a "
"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, "
@@ -3945,7 +3950,7 @@ msgid ""
"arg%1"
msgstr "arg%1"
-#: scripting/script_mode.cc:205
+#: scripting/script_mode.cpp:205
msgid ""
"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
"Please fix the script and click the Finish button again."
@@ -3953,7 +3958,7 @@ msgstr ""
"உங்கள் உரையில் பிழை இருப்பது போல் உள்ளது; ஆகையால் இது தகுந்த பொருளை உருவாக்காது.உரை "
"சரி பார்த்த பின் முடிந்தது எனற பொத்தானை அழுத்தவும்"
-#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325
+#: scripting/script_mode.cpp:207 scripting/script_mode.cpp:325
#, c-format
msgid ""
"The Python Interpreter generated the following error output:\n"
@@ -3962,7 +3967,7 @@ msgstr ""
"தொடரும் பிழை வெளியீட்டை பைத்தான் இடைமாற்றி உருவாக்கியது:\n"
"%1"
-#: scripting/script_mode.cc:212
+#: scripting/script_mode.cpp:212
msgid ""
"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported "
"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the "
@@ -3971,18 +3976,18 @@ msgstr ""
"உங்கள் உரையில் பிழை இருப்பது போல் உள்ளது. ஆகையால் இது தகுந்த பொருளை உருவாக்காது. உரை "
"சரி பார்த்த பின் முடிந்தது எனற பொத்தானை அழுத்தவும்."
-#: scripting/script_mode.cc:290
+#: scripting/script_mode.cpp:290
msgid ""
"_: 'Edit' is a verb\n"
"Edit Script"
msgstr ""
-#: scripting/script_mode.cc:313
+#: scripting/script_mode.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Edit Python Script"
msgstr "பைத்தான் சிறுநிரல்"
-#: scripting/script_mode.cc:323
+#: scripting/script_mode.cpp:323
#, fuzzy
msgid ""
"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
@@ -3991,7 +3996,7 @@ msgstr ""
"உங்கள் உரையில் பிழை இருப்பது போல் உள்ளது; ஆகையால் இது தகுந்த பொருளை உருவாக்காது.உரை "
"சரி பார்த்த பின் முடிந்தது எனற பொத்தானை அழுத்தவும்"
-#: scripting/script_mode.cc:330
+#: scripting/script_mode.cpp:330
#, fuzzy
msgid ""
"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported "