summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmcolors.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmcolors.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmcolors.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmcolors.po385
1 files changed, 0 insertions, 385 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmcolors.po
deleted file mode 100644
index 23288ddeab4..00000000000
--- a/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmcolors.po
+++ /dev/null
@@ -1,385 +0,0 @@
-# translation of kcmcolors.po to Tajik
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-21 13:34-0500\n"
-"Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>\n"
-"Language-Team: Tajik\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the "
-"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
-"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you "
-"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
-"representation of the desktop."
-"<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
-"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which "
-"you can base your own."
-"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE "
-"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
-"enabled."
-msgstr ""
-"<h1>Рангҳо</h1>Ин бахш ба шумо иҷозат медиҳад, ки то шумо ранги мавриди "
-"истифода барои мизи кории KDE-ро интихоб кунед. Бахшҳои мухталифи мизи кории "
-"монанди наворҳои унвони матни феҳрасти ғайра \"Паҳмӣ\".номида мешаванд. Барои "
-"интихоби паҳмие, ки қасди таъғири ранги онро доред ва шумо метавонед онро аз "
-"дохили саҳифа интихоб кунед ва ё бар рӯи пешнамоиши графики мизи корӣ пахш "
-"кунед."
-"<p> Шумо метавонед танзимати рангро ба унвони як шимои комили ранг захира "
-"кунед, ки қобилияти вайроиш ё ҳизфи низ мебошанд. Муҳити KDE ба ҳамроҳ таъдоди "
-"зиёди шимои ранг аз пеш таъғир шуда меояд, ки шумо метавонед мабнои кори худро "
-"қарор диҳед.Аз шимои ранги интихоби KDE тамоми барномаҳои "
-"<p> шуда итоат хоҳанд кард. Барномаҳои ғайри KDE низ мумкин аст аз тамом ё "
-"бахши аз танзимати ранг итоат кунанд.Барои ҷузъиёти бештар бахши "
-"контрол\"Сабк\"-ро мушоҳида кунед."
-
-#: colorscm.cpp:133
-msgid ""
-"This is a preview of the color settings which will be applied if you click "
-"\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. "
-"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part of "
-"the preview image you clicked."
-msgstr ""
-"Ин беш намоиши аз танзимати ранге аст, ки дар сурати пахш кардани шумо рӯи "
-"\"Амал\" ё \"OK\" амал мешавад. Шумо метавонед рӯи бахшҳои қисми ин тасвири "
-"пеши намоиш бударо пахш кунед. Номи кушод дар \"Ранги кушод\"Таъғироти рангӣ "
-"медиҳад то, ки инъикоскунандаи бахши аз тасвири пешнамоиш бошад, ки шумо бар "
-"рӯи он пахш кардаед. "
-
-#: colorscm.cpp:145
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Схемаи Рангӣ"
-
-#: colorscm.cpp:154
-msgid ""
-"This is a list of predefined color schemes, including any that you may have "
-"created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the "
-"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme."
-"<p> Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the "
-"current scheme, those changes will be lost if you select another color scheme."
-msgstr ""
-"Ин рӯйхати мавҷуд будаи схемаҳои рангие, ки дар он аз они худатон сохтагиҳо "
-"мебошанд. Шумо метавонед ҳар яки онро аз рӯйхат ҷудо карда нигоҳ кунед. Схемаи "
-"рангии равони ҷудо кардаи шумо ҷойалиш карда мешавад."
-"<p>Таваҷҷӯҳ: агар шумо таъгиротро сабт накарда бошед, дар ин ҳолат агар шумо "
-"дигар схемаро интихоб кунед, ҳамаи схемаҳои рангии равон нест хоҳад шуд."
-
-#: colorscm.cpp:162
-msgid "&Save Scheme..."
-msgstr "&Схемаро сабт кунам..."
-
-#: colorscm.cpp:165
-msgid ""
-"Press this button if you want to save the current color settings as a color "
-"scheme. You will be prompted for a name."
-msgstr ""
-"Агар хоҳед ин ранги сохторро монанди схемаи рангӣ сабт кунед, ин кнопкаро сабт "
-"кунед. Баъдтар шумо метавонед номи схемаро диҳед."
-
-#: colorscm.cpp:169
-msgid "R&emove Scheme"
-msgstr "&Схемаро нобуд кунан "
-
-#: colorscm.cpp:173
-msgid ""
-"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button is "
-"disabled if you do not have permission to delete the color scheme."
-msgstr ""
-"Барои схемаро нобуд кардан, ранги интихобшударо пахш кунед. Таваҷҷӯҳ дошта "
-"бошед, ки агар ин кнопка кор накунад, шумо ҳақ надоред схемаи рангиро нобуд "
-"созед."
-
-#: colorscm.cpp:177
-msgid "I&mport Scheme..."
-msgstr "&Ворид кардани схема "
-
-#: colorscm.cpp:180
-msgid ""
-"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme will "
-"only be available for the current user."
-msgstr ""
-"Барои ворид кардани, ранги нави схема ин кнопкаро пахш кунед. Таваҷҷӯҳ дошта "
-"бошед,ки ин схемаи рангӣ танҳо ба истифодакунандаи ҳозира дастрас мегардад."
-
-#: colorscm.cpp:188
-msgid "&Widget Color"
-msgstr "&Ранги элементи роҳбарӣ"
-
-#: colorscm.cpp:199
-msgid "Inactive Title Bar"
-msgstr "Тирезаи Унвони Ғайрифаъол"
-
-#: colorscm.cpp:200
-msgid "Inactive Title Text"
-msgstr "Матни Унвони Ғайрифаъол"
-
-#: colorscm.cpp:201
-msgid "Inactive Title Blend"
-msgstr "Таркиби Унвони Ғайрифаъол"
-
-#: colorscm.cpp:202
-msgid "Active Title Bar"
-msgstr "Таркиби Унвони Фаъол"
-
-#: colorscm.cpp:203
-msgid "Active Title Text"
-msgstr "Матни Унвони Фаъол"
-
-#: colorscm.cpp:204
-msgid "Active Title Blend"
-msgstr "Таркиби Унвони Фаъол"
-
-#: colorscm.cpp:205
-msgid "Window Background"
-msgstr "Заминаи Тиреза"
-
-#: colorscm.cpp:206
-msgid "Window Text"
-msgstr "Матни Тиреза"
-
-#: colorscm.cpp:207
-msgid "Selected Background"
-msgstr "Заминаи Интихобшуда"
-
-#: colorscm.cpp:208
-msgid "Selected Text"
-msgstr "Матни Интихобшуда"
-
-#: colorscm.cpp:209
-msgid "Standard Background"
-msgstr "Заминаи Стандартӣ"
-
-#: colorscm.cpp:210
-msgid "Standard Text"
-msgstr "Матни Стандартӣ"
-
-#: colorscm.cpp:211
-msgid "Button Background"
-msgstr "Кнопкаи Замина"
-
-#: colorscm.cpp:212
-msgid "Button Text"
-msgstr "Кнопкаи Матн"
-
-#: colorscm.cpp:213
-msgid "Active Title Button"
-msgstr "Кнопкаи Унвони Фаъол"
-
-#: colorscm.cpp:214
-msgid "Inactive Title Button"
-msgstr "Кнопкаи Унвони Ғайрифаъол"
-
-#: colorscm.cpp:215
-msgid "Active Window Frame"
-msgstr "Тирезаи Фаъоли Чорчӯба"
-
-#: colorscm.cpp:216
-msgid "Active Window Handle"
-msgstr "Тирезаи Фаъоли Супориш"
-
-#: colorscm.cpp:217
-msgid "Inactive Window Frame"
-msgstr "Тирезаи Ғайрифаъоли Чорчӯба"
-
-#: colorscm.cpp:218
-msgid "Inactive Window Handle"
-msgstr "Тирезаи Ғайрифаъоли Супориш"
-
-#: colorscm.cpp:219
-msgid "Link"
-msgstr "Пайванд"
-
-#: colorscm.cpp:220
-msgid "Followed Link"
-msgstr "Хабаргирифташудаи Пайванд"
-
-#: colorscm.cpp:221
-msgid "Alternate Background in Lists"
-msgstr "Заминаи Алтернативӣ дар Варақаҳо"
-
-#: colorscm.cpp:227
-msgid ""
-"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to "
-"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the "
-"corresponding part of the preview image above."
-msgstr ""
-"Барои интихоби бахши аз мизи кории KDE ки мехоҳед таъғири ранги онро доред ба "
-"инҷо пахш кунед. Шумо метавонед инҷо \"элементи роҳбарӣ\"-ро интихоб кунед, ё "
-"бар рӯи қисмати марбут пеши намоиш, тасвири болоро пахш кунед."
-
-#: colorscm.cpp:238
-msgid ""
-"Click here to bring up a dialog box where you can choose a color for the "
-"\"widget\" selected in the above list."
-msgstr ""
-"Барои кушодани диалоги интихоби ранги тиреза ба ин ҷо пахш кунед барои "
-"\"элементи роҳбарӣ \"аз рӯйхат. "
-
-#: colorscm.cpp:242
-msgid "Shade sorted column in lists"
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:247
-msgid ""
-"Check this box to show the sorted column in a list with a shaded background"
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:249
-msgid "Con&trast"
-msgstr "&Контраст"
-
-#: colorscm.cpp:262
-msgid ""
-"Use this slider to change the contrast level of the current color scheme. "
-"Contrast does not affect all of the colors, only the edges of 3D objects."
-msgstr ""
-"Ин лағжандаи барои таъғири мизони контрасти ранги фаъол истифода кунед. "
-"Контрасти бар рӯи тамоми рангҳо схема намегузорад, танҳо бар рӯи лабаҳои 3D "
-"баъди мавзӯъот."
-
-#: colorscm.cpp:266
-msgid ""
-"_: Low Contrast\n"
-"Low"
-msgstr ""
-" Контрасти паст\n"
-"Паст"
-
-#: colorscm.cpp:270
-msgid ""
-"_: High Contrast\n"
-"High"
-msgstr ""
-"Контрасти Баланд\n"
-"Баланд"
-
-#: colorscm.cpp:273
-msgid "Apply colors to &non-KDE applications"
-msgstr "Аъмоли рангҳои бар рӯи барномаҳои &ғайри KDE"
-
-#: colorscm.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications."
-msgstr "Ин қуттиро "
-
-#: colorscm.cpp:282
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:284
-msgid "(c) 1997-2005 Colors Developers"
-msgstr ""
-
-#: colorscm.cpp:490
-msgid ""
-"This color scheme could not be removed.\n"
-"Perhaps you do not have permission to alter the filesystem where the color "
-"scheme is stored."
-msgstr ""
-"Натавонистам ин схемаи рангиро ҳизф кунам.\n"
-"Шояд шумо иҷозаи таъғир додани системаҳои файлро ки схемаи ранги онҷо "
-"захирашуда надоред."
-
-#: colorscm.cpp:523 colorscm.cpp:543
-msgid "Save Color Scheme"
-msgstr "Схемаи Рангиро Сабт кардан"
-
-#: colorscm.cpp:524
-msgid "Enter a name for the color scheme:"
-msgstr "Як номи барои схемаи рангӣ ворид кунед:"
-
-#: colorscm.cpp:541
-msgid ""
-"A color scheme with the name '%1' already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?\n"
-msgstr ""
-"Схемаи рангӣ бо номи '%1' алакай вуҷуд дорад.\n"
-"Оё мехоҳед бознависӣ кунед?\n"
-
-#: colorscm.cpp:544
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Бознависӣ"
-
-#: colorscm.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "Import failed."
-msgstr " Воридоти мувофиқ набуд!"
-
-#: colorscm.cpp:600
-msgid "Untitled Theme"
-msgstr "Тарҳи Беунвон"
-
-#: colorscm.cpp:858
-msgid "Current Scheme"
-msgstr "Схемаи Фаъол"
-
-#: colorscm.cpp:859
-msgid "KDE Default"
-msgstr "Хомушонаи KDE "
-
-#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369
-msgid "Inactive window"
-msgstr "Тирезаи Ғайрифаъол"
-
-#: widgetcanvas.cpp:412 widgetcanvas.cpp:413
-msgid "Active window"
-msgstr "Тирезаи Фаъол"
-
-#: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475
-msgid "Standard text"
-msgstr "Матни Стандартӣ"
-
-#: widgetcanvas.cpp:482 widgetcanvas.cpp:491
-msgid "Selected text"
-msgstr "Матни интихобшуда"
-
-#: widgetcanvas.cpp:500 widgetcanvas.cpp:501
-msgid "link"
-msgstr "пайванд"
-
-#: widgetcanvas.cpp:510 widgetcanvas.cpp:511
-msgid "followed link"
-msgstr "пайванди пасрав"
-
-#: widgetcanvas.cpp:520 widgetcanvas.cpp:535
-msgid "Push Button"
-msgstr "Тугмаро Пахш кунед"
-
-#: widgetcanvas.cpp:547 widgetcanvas.cpp:564
-msgid "New"
-msgstr "Нав"
-
-#: widgetcanvas.cpp:553 widgetcanvas.cpp:565
-msgid ""
-"_: Menu item\n"
-"Open"
-msgstr ""
-
-#: widgetcanvas.cpp:559 widgetcanvas.cpp:566
-msgid ""
-"_: Menu item\n"
-"Save"
-msgstr ""