diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmperformance.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmperformance.po | 214 |
1 files changed, 214 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmperformance.po new file mode 100644 index 00000000000..23f5be22074 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmperformance.po @@ -0,0 +1,214 @@ +# translation of kcmperformance.po to Tajik +# translation of kcmperformance.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004 +# Roger Kovacs, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmperformance\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-11 09:58-0500\n" +"Last-Translator: Roger Kovacs\n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kcmperformance.cpp:48 +msgid "" +"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE " +"performance here." +msgstr "" +"<h1>KDE Амалкарда</h1> Шумо метавонед танзимоти марбут ба амалкардаи KDEдар ин " +"ҷо танзим намоед." + +#: kcmperformance.cpp:56 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: kcmperformance.cpp:60 +msgid "System" +msgstr "" + +#: kcmperformance.cpp:91 +msgid "" +"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve " +"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " +"instances and for keeping instances preloaded." +msgstr "" +"<h1>Амалкардаи Konqueror</h1> Шумо метавонед таъдоди аз танзимоте ки амалкардаи " +"Konqueror-ро беҳбуд мебахшанд, дар ин ҷо танзим намоед. Ин танзимот шомили " +"интихоботҳои барои истифодаи дубора аз намунаҳои дар ҳоли иҷро ва барои " +"пешроҳандозии баъзе намунаҳо мебошанд." + +#: konqueror.cpp:37 +msgid "" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " +"activity independent from the others" +msgstr "" +"Ин интохоботро ҳадоқилсозии хотираро ғайри фаъол мекунад ва ба шумо имкони инро " +"медиҳад, ки ҳар фаъолияти мурури аз дигарон мустақил бошад." + +#: konqueror.cpp:40 +msgid "" +"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " +"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." +"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " +"browsing windows will be closed simultaneously" +msgstr "" +"Вақте ки ин интихобот фаъол бошад, танҳо як намунаи Konqueror барои " +"мурурифайлҳо дар хотира дар ҳар лаҳза вуҷуд хоҳад дошт, фарқе намекунад ки шумо " +"чорчӯбаро боз кунед. Бинобар ин ниёзи ба минобаро шарҳ медиҳед. " +"<p>Огоҳ бошед ки ин ба маънеи ин аст ки агар чизи дурусте амал накунад,тамоми " +"чорчӯбаҳо муруре дар як замон баста хоҳанд шуд." + +#: konqueror.cpp:48 +msgid "" +"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " +"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " +"open, thus reducing resource requirements." +"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " +"browsing windows will be closed simultaneously." +msgstr "" +"Агар ин интихобот фаъол шавад, танҳо як намунаи Konqueror дар хотира дар ҳар " +"лаҳза вуҷуд хоҳад дошт, фарқе намекунад, ки шумо чанд чорчӯбаи мурурро боз " +"кунед, дар натиҷаи ниёз ба захира тартиб хоҳад ёфт. " +"<p>Огоҳ бошед, ки ин ба маънии ин аст, ки агар чизе хароб шавад, тамоми " +"чорчӯбаҳои мурур дар як замон баста хоҳанд шуд." + +#: konqueror.cpp:60 +msgid "" +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " +"their windows have been closed, up to the number specified in this option." +"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " +"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " +"required by the preloaded instances." +msgstr "" +"Агар ғайри сафар бошад, ин интихобот иҷозат медиҳад, ки намунаҳои баъд аз инки " +"чорчӯбаҳояшон баста шуд дар хотира, барои муддате ки дар ин интихобот мушаххас " +"шуда боқӣ намонанд." +"<p> Вақте ки як чорчӯбаи Konqueror мавриди ниёз бошад яке аз ин намунаҳое, ки " +"қабли дар хотира боргузорӣ шуда истифода мешавад, акси амалҳоеро дар қиммати ба " +"хотира беҳбуд мебахшад. " + +#: konqueror.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE " +"startup sequence." +"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " +"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " +"you may not even notice that it is taking longer)." +msgstr "" +"Агар фаъол бошад, баки намунаи Konqueror баъди аз тартиби маъмули шурӯъи KDE " +"боргузорӣ хоҳанд шуд." +"<p> Ин бояд шурӯъи саритари чорчӯбаи Konqueror мешавад, вале ҳамчунин замони " +"шурӯъи KDE тавли умед мешавад (аммо шумо қодири ба анҷоми корҳои худ дар замони " +"боргузорӣ мебошед, бинобар ин шояд мутаваҷҷӯи боргузорӣ тавалонӣ мешавед)." + +#: konqueror.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " +"preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly." +"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " +"perceived performance." +msgstr "" +"Агар фаъол шавад, KDE ҳамеша сағӣ мекунад, ки як намунаи пешборгузорӣ шуда " +"дошта бошад, вақте, ки дар хотира намунае вуҷуд надошта бошад якеро дар " +"пасзамина боргузорӣ мекунад, бинобар ин чорчӯбаҳои зудтар боз мешавад. " +"<p><b> Таваҷҷӯҳ:</b> Дар баъзе аз авқот ин боиси кандӣ ва коҳиши амалкарда " +"мешавад." + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Minimize Memory Usage" +msgstr "Истифодаи хотираро майда кунед" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Never" +msgstr "&Ҳеҷ гоҳ" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "For &file browsing only (recommended)" +msgstr "Вақте барои &мурури файлҳо (пешниҳодшуда)" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Alwa&ys (use with care)" +msgstr "&Доимо (бо эҳтиёт истифода кунед)" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Preloading" +msgstr "Аз пеши боргузорӣ кардан" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" +msgstr "Бештарин миқдори намунаҳои дар хотира аз &пешборгузорӣ шавад:" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Preload an instance after KDE startup" +msgstr "Як намунаи баъд аз шурӯъи KDE аз пеши боргузорӣ шавад" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Always try to have at least one preloaded instance" +msgstr "Ҳамеша сайъе кун ки як намунаи аз пеши боргузорӣ шуда дошта бошад" + +#. i18n: file system_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "System Configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file system_ui.ui line 35 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Disable &system configuration startup check" +msgstr "" + +#. i18n: file system_ui.ui line 43 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult " +"the What's This? (Shift+F1) help for details." +msgstr "" + +#: system.cpp:34 +msgid "" +"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " +"be updated.</p>" +"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " +"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE " +"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " +"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " +"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " +"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" +"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " +"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " +"while (un)installing applications.</p>" +"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash " +"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " +"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " +"turn on the developer mode for the crash handler).</p>" +msgstr "" |