summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po270
1 files changed, 270 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
new file mode 100644
index 00000000000..ca71c2f6cf9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# translation of kcmtwindecoration.po to Tajik
+# translation of kcmtwindecoration.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, KCT1, NGO
+# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-20 20:45+0000\n"
+"Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Tajik KDE Teams"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "youth_opportunities@tajik.net"
+
+#: buttons.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Buttons"
+msgstr "&Кнопкаҳо"
+
+#: buttons.cpp:611
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: buttons.cpp:663
+msgid "%1 (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:683
+msgid ""
+"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
+"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
+"items within the titlebar preview to re-position them."
+msgstr ""
+"Барои иловакунӣ ё хориҷкунии тугмаи сатри унвон танҳо элементро аз рӯйхат ба "
+"азназаргузаронии пешакии сатри унвон <i>кашола</i> карда оред. Ҳамин тавр "
+"пунктҳоро кашола карда ба мавқеъи аввалаи онҳо оварда метавонед."
+
+#: buttons.cpp:780
+msgid "Resize"
+msgstr "Бозандозагирӣ"
+
+#: buttons.cpp:784
+msgid "Shade"
+msgstr "Соя"
+
+#: buttons.cpp:788
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "Дар Поёни Дигарон Нигоҳ доштан"
+
+#: buttons.cpp:792
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "Дар Болои Дигарон Нигоҳ доштан"
+
+#: buttons.cpp:800
+msgid "Maximize"
+msgstr "Кушодан"
+
+#: buttons.cpp:804
+msgid "Minimize"
+msgstr "Маҳдуд кунед"
+
+#: buttons.cpp:812
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Дар ҳамаи мизи корӣ"
+
+#: buttons.cpp:816
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#: buttons.cpp:820
+msgid "--- spacer ---"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:90
+msgid ""
+"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
+"borders and the window handle."
+msgstr ""
+"Танзимоти тирезаро - намуди зоҳирӣ ва интерфейсро ҳамчун сарҳадҳои тирезаро, "
+"қабул кунед."
+
+#: twindecoration.cpp:95
+msgid "Decoration Options"
+msgstr "Хосиятҳои Танзимот"
+
+#: twindecoration.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "B&order size:"
+msgstr "Border size: Tiny"
+
+#: twindecoration.cpp:108
+msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:124
+msgid "&Show window button tooltips"
+msgstr "&Нишон додани луқмаи кнопкаҳои тиреза"
+
+#: twindecoration.cpp:126
+msgid ""
+"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
+"off, no window button tooltips will be shown."
+msgstr ""
+"Ҳангоми фаъол будани ин хосият эъломи тугмаҳо намоиш дода мешаванд, дар ҳолати "
+"баръакс эъломҳо намоиш дода намешаванд."
+
+#: twindecoration.cpp:130
+msgid "Use custom titlebar button &positions"
+msgstr "&Мавқеъҳои худии ҷойгиршавии тугмаҳои панели унвонро истифода баред"
+
+#: twindecoration.cpp:132
+msgid ""
+"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
+"this option is not available on all styles yet."
+msgstr ""
+"Гузоришҳои мувофиқ дар Ҷадвали \"Тугмаҳо\" пайдо карда мешаванд; марҳамат карда "
+"дар хотир доред, ки ин хосиятҳо на дар ҳамаи навъҳо дастрасанд."
+
+#: twindecoration.cpp:163
+msgid "&Window Decoration"
+msgstr "Ороиши &Тиреза"
+
+#: twindecoration.cpp:164
+msgid "&Buttons"
+msgstr "&Кнопкаҳо"
+
+#: twindecoration.cpp:182
+msgid "kcmtwindecoration"
+msgstr "kcmtwindecoration"
+
+#: twindecoration.cpp:183
+msgid "Window Decoration Control Module"
+msgstr "Бахши контроли тартиби тиреза"
+
+#: twindecoration.cpp:185
+msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
+msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
+
+#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439
+msgid "KDE 2"
+msgstr "KDE 2"
+
+#: twindecoration.cpp:266
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:267
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:268
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Very Large"
+msgstr "Border size: Калонтарин"
+
+#: twindecoration.cpp:270
+msgid "Huge"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:271
+msgid "Very Huge"
+msgstr ""
+
+#: twindecoration.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Oversized"
+msgstr "Бозандозагирӣ"
+
+#: twindecoration.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
+"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
+"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
+"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
+"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
+"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
+"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
+"different options specific for each theme.</p>"
+"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
+"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
+"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Ороиши Мудири Тиреза</h1>"
+"<p>Ин модул ба шумо имконияти интихоби ороишҳои ҳошияи тирезаро медиҳад, "
+"инчунин мавқеъи тугмаҳои сатри унвон ва хосиятҳои ороиши худиро.</p>"
+"Барои интихоби мавзӯъ баҳри ороиши тирезаи шумо ба номи он ангушт занед ва "
+"интихоби худро ба воситаи ангуштзании тугмаи \"Корфармоӣ\" истифода баред. Агар "
+"интихоби худро кор фармудан нахоҳед барои радкунии тағиротҳои худ ба тугмаи "
+"\"Бознишондан\" ангушт занед."
+"<p>Шумо ҳар як мавзӯро дар ҷадвали \"Танзимкунӣ [...]\" ба танзим дароварда "
+"метавонед. Барои ҳар як мавзӯъ хосиятҳои мушаххас мавҷуданд.</p>"
+"<p>Дар қисмати \"Хосиятҳои Умумӣ (агар дастрас бошанд)\" шумо ҷадвали "
+"\"Тугмаҳо\"-ро ба воситаи интихоби парчами \"Истифодаи мавқеъи дигари тугмаҳои "
+"панели унвон\" фаъол сохта метавонед. Дар ҷадвали \"Тугмаҳо\" шумо метавонед "
+"мавқеъи тугмаҳоро бо хоҳиши худ иваз карда кунед.</p>"
+
+#: preview.cpp:48
+msgid ""
+"No preview available.\n"
+"Most probably there\n"
+"was a problem loading the plugin."
+msgstr ""
+"Ягон намуна дастрас нест.\n"
+"Эҳтимолан дар вақти боркунии\n"
+"модул хатогӣ рух дод."
+
+#: preview.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Active Window"
+msgstr "Тирезаи фаъол"
+
+#: preview.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Inactive Window"
+msgstr "Тирезаи нофаъол"
+
+#~ msgid "Spacer"
+#~ msgstr "Ҷудокунӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Decoration:"
+#~ msgstr "Ороиши &Тиреза"
+
+#~ msgid "Titlebar Button Positions"
+#~ msgstr "Ҷойгиршавии Тугмаҳои Унвони Тиреза"
+
+#~ msgid "This slider shows all border sizes supported by this decoration."
+#~ msgstr "Ин муҳаррик бари сарҳадҳоро, ки аз тарафи ин танзимот пуштибонӣ мешаванд, намоиш медиҳад."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Border size: Tiny"
+#~ msgstr "Border size: Tiny"
+
+#~ msgid "Border size: Normal"
+#~ msgstr "Border size: Оддӣ"
+
+#~ msgid "Border size: Large"
+#~ msgstr "Border size: Калон"
+
+#~ msgid "Border size: Huge"
+#~ msgstr "Border size: Бузург"
+
+#~ msgid "Border size: Very Huge"
+#~ msgstr "Border size: Бузургтарин"
+
+#~ msgid "Border size: Oversized"
+#~ msgstr "Андозаҳои тиреза: Аз ҳад калон"