summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdelibs/katepart.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-th/messages/tdelibs/katepart.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdelibs/katepart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdelibs/katepart.po4852
1 files changed, 2861 insertions, 1991 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/katepart.po
index d9b578ac398..87208be5f55 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -6,259 +6,459 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 23:39+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
+"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "พิมพ์ %1"
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ"
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(การเลือกของ) "
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com"
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "ธรรมเนียมรูปแบบในการพิมพ์สำหรับ %1"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "คั่นหน้าอัตโนมัติ"
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "ตั้&งค่าข้อความ"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "ปรับแต่งคั่นหน้าอัตโนมัติ"
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "พิมพ์ข้อความที่เลือ&กไว้เท่านั้น"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "แก้ไขรายการ"
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "พิมพ์หมายเลข&บรรทัดด้วย"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "รูปแบบ:"
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "พิมพ์ตัวแนะแนวทางไ&วยากรณ์"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr "<p> Regular expression บรรทัดที่เข้าได้กับรูปแบบจะถูกคั่นเอาไว้</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "พิจารณาตัวอักษรเล็ก-ใหญ่"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
msgstr ""
-"<p>ตัวเลือกนี้จะมีให้ถ้าหากว่ามีข้อความกำลังถูกเลือกอยู่ในเอกสารเท่านั้น</p>"
-"<p>หากว่ามีให้ และเปิดใช้อยู่ ข้อความที่เลือกเท่านั้นที่จะถูกพิมพ์</p>"
+"<p>หากเปิดเอาไว้ การจับคู่รูปแบบจะทำแบบสนใจอักษรตัวใหญ่-เล็ก "
+"ถ้าปิดไว้ก็จะไม่สนใจ</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:662
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "ใช้การจับคู่แบบน้อยที่สุด"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
-msgstr "<p>หากเปิดไว้ หมายเลขบรรทัดจะถูกพิมพ์ออกมาที่ด้านซ้ายของหน้า</p>"
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>หากเปิดเอาไว้ การจับคู่รูปแบบจะใช้การจับคู่แบบน้อยที่สุด "
+"หากว่าคุณไม่รู้ว่าสิ่งนี้คืออะไร โปรดอ่าน ภาคผนวกของเรื่อง Regular Expression "
+"ในคู้มือของ kate </p>"
-#: part/kateprinter.cpp:664
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
+msgid "&File mask:"
+msgstr "รูปแบบชื่อแฟ้ม:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
msgstr ""
-"<p>พิมพ์กล่องที่แสดงธรรมเนียมรูปแบบในการพิมพ์สำหรับชนิดเอกสารนี้ "
-"ตามที่ได้นิยามเอาไว้ โดยการเน้นรูปแบบไวยากรณ์ที่กำลังใช้อยู่"
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "หัวกระดาษ && ท้ายกระดาษ"
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "ประเภ&ท MIME:"
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "พิมพ์หัว&กระดาษ"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "พิมพ์ท้า&ยกระดาษ"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "แบบอักษร หัว/ท้ายกระดาษ:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"เลือกประเภท Mime สำหรับรูปแบบนี้\n"
+"โปรดสังเกตว่า การทำเช่นนี้จะแก้ไขส่วนขยายของแฟ้มที่ได้ associate "
+"ไว้โชันโดยอัตโนมัติด้วย"
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "เลื&อกแบบอักษร..."
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "เลือกชนิดแฟ้ม Mime"
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "คุณสมบัติหัวกระดาษ"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
+msgid "&Patterns"
+msgstr "รูปแ&บบ"
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "รูปแ&บบ:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
+msgid "Pattern"
+msgstr "รูปแบบ"
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "สี:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Mime Types"
+msgstr "ชนิด Mime"
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "พื้นหน้า:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "File Masks"
+msgstr "รูปแบบชื่อแฟ้ม"
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "พื้นหลั&ง"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "คุณสมบัติท้ายกระดาษ"
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "สร้างใหม่..."
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "รูปแบ&บ:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "พื้นหลั&ง"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>รูปแบบของหัวกระดาษ ต่อไปนี้เป็นแท็กที่สนับสนุน:</p>"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
+msgid "&Edit..."
+msgstr "แก้ไ&ข..."
-#: part/kateprinter.cpp:790
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr ""
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "แทรกแฟ้ม..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "เลือกแฟ้มที่ต้องการจะแทรก"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: ชื่อผู้ใช้งานปัจจุบัน</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: วัน/เวลาที่สมบูรณ์ ในแบบย่อ</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: วัน/เวลาที่สมบูรณ์ ในแบบเต็ม</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: เวลาปัจจุบัน</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: วันปัจจุบัน ในแบบย่อ</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: วันปัจจุบัน ในแบบเต็ม</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: ชื่อแฟ้ม</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: ตำแหน่งเต็มของเอกสาร</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: หมายเลขหน้า</li></ul>"
-"<br><u>ข้อควรจำ:</u><b>ไม่ควร</b> ใช้อักขระ '|' (vertical bar)"
+"ล้มเหลวในการโหลดแฟ้ม:\n"
+"\n"
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>รูปแบบของท้ายกระดาษ ต่อไปนี้เป็นแท็กที่สนับสนุน:</p>"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "การแทรกแฟ้มผิดพลาด"
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "การจัดวาง"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p>ยังไม่มีแฟ้ม <strong>%1</strong> อยู่ หรือแฟ้มอาจจะอ่านไม่ได้ "
+"กำลังทำการยกเลิก"
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "รูปแบบการแสดงไวยากรณ์:"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>ไม่สามารถเปิดแฟ้ม <strong>%1</strong> ได้ กำลังทำการยกเลิก"
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "วาดสีพื้นหลัง"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>ไม่มีเนื้อหาใดอยู่ในแฟ้ม <strong>%1</strong> เลย"
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "วาดกล่อง"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "ตัวจัดการข้อมูล"
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "คุณสมบัติกล่อง"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(ยังไม่มีอยู่)"
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "กว้าง:"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "ระยะขอบ:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "สี:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:954
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "ค้นหา"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "ตัวเลือกการค้นหา"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "จากตอนต้น"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regular Expression"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
msgstr ""
-"<p>หากเปิดใช้ จะมีการใช้สีพื้นหลังของกรอบแก้ไขข้อความด้วย</p>"
-"<p>ควรใช้หากชุดสีของคุณเป็นพื้นสีทึบ ๆ</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:957
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
-"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well.</p>"
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
msgstr ""
-"<p>หากเปิดไว้ กล่องที่มีนิยามอยู่ด้านล่างจะถูกวาดไว้รอบๆ "
-"เนื้อหาในแต่ละหน้าส่วนหัวกระดาษและท้ายกระดาษ "
-"จะถูกแยกออกจากเนื้อหาด้วยบรรทัดหนึ่งด้วย</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "ความกว้างของเส้นกรอบกล่อง"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "ระยะขอบภายในกล่อง เป็นพิกเซล"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "สีเส้นสำหรับใช้วาดกล่อง"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "ตั้งคั่นหน้า"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
msgstr ""
-"หากบรรทัดนี้ไม่มีคั่นหน้า มันจะถูกเพิ่มเข้าไป ไม่เช่นนั้นก็จะถูกลบออกไป"
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "ล้างคั่นหน้า"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "ล้างคั่นหน้าทั้งหมด"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "ล้างคั่นหน้าทั้งหมดของเอกสารปัจจุบัน"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "คั่นหน้าถัดไป"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "ไปยังคั่นหน้าถัดไป"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "คั่นหน้าก่อนหน้า"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "ไปยังคั่นหน้าก่อนหน้านี้"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "ถัดไป: %1 - \"%2\""
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "ก่อนหน้า: %1 - \"%2\""
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "ปลักอินการเติมคำให้สมบูรณ์"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "ปรับแต่งปลักอินการเติมคำให้สมบูรณ์"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "เอาคำด้านบนมาใช้ใหม่"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "เอาคำด้านล่างมาใช้ใหม่"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "แสดงรายการเติมคำ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "เติมคำสั่งเชลล์ให้สมบูรณ์"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "แ&สดงรายการคำสำหรับเติมให้สมบูรณ์โดยอัตโนมัติ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "แสดงรายการเติมคำให้สมบูรณ์เมื่อคำนั้นมีอักขระยาว"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "ตัวอักษร"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+msgstr ""
+"indenter.register ต้องการพารามิเตอร์ 2 ตัว (หมายเลขบุเหตุการณ์, "
+"ฟังก์ชันที่เรียกใช้)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+msgid ""
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
+msgstr ""
+"indenter.register ต้องการพารามิเตอร์ 2 ตัว (หมายเลขระบุเหตุการณ์ (ตัวเลข), "
+"ฟังก์ชันที่เรียกใช้ (ฟังก์ชัน))"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr "indenter.register:หมายเลขระบุเหตุการณ์ไม่ถูกต้อง"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr "indenter.register:มีฟังก์ชันที่จะให้อยู่แล้ว"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "document.textLine:ต้องการพารามิเตอร์ (หมายเลขบรรทัด) 1 ตัว"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr "document.textLine:ต้องการพารามิเตอร์ (หมายเลขบรรทัด) 1 ตัว (หมายเลข)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
+msgstr ""
+"document.removeText:ต้องการพารามิเตอร์ 4 ตัว (บรรทัดเริ่ม, คอลัมน์เริ่ม, "
+"บรรทัดจบ, คอลัมน์จบ)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
+msgstr ""
+"document.removeText:ต้องการพารามิเตอร์ 4 ตัว (บรรทัดเริ่ม, คอลัมน์เริ่ม, "
+"บรรทัดจบ, คอลัมน์จบ) (ตัวเลข 4 ตัว)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr ""
+"document.insertText: ต้องการพารามิเตอร์ 3 ตัว (บรรทัด, คอลัมน์, ข้อความ)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+msgid ""
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
+msgstr ""
+"document.removeText: ต้องการพารามิเตอร์ 3 ตัว (บรรทัด, คอลัมน์, ข้อความ) "
+"(ตัวเลข, ตัวเลข, แถวอักษร)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "ไม่สามารถเริ่มตัวแปล LUA ได้"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr "สคริปต์ย่อหน้า Lua มีข้อผิดพลาด: %1"
+
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(ไม่ทราบ)"
#: part/katefactory.cpp:70
msgid "Kate Part"
@@ -369,242 +569,692 @@ msgstr "ระบบช่วยเหลือที่เยี่ยมยอ
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "ทุกท่านที่ช่วยกันสร้างช่วยกันทำ และผมได้ลืมที่จะเอ่ยนาม"
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ"
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr "<qt>ตรวจพบข้อผิดพลาด <b> %4</b><br> ภายในแฟ้ม %1 ตำแหน่ง %2/%3</qt>"
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "ไม่สามารถเปิด %1 ได้"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "ผิดพลาด!"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "ข้อผิดพลาด: %1"
+
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr ""
+
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr ""
+
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "ตรวจคำสะกดในส่วนที่เลือก..."
+
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "ตรวจสอบคำสะกดในข้อความที่เลือกไว้"
+
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "ตรวจคำสะกด"
+
+#: part/katespell.cpp:205
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com"
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถให้ ISpell ทำงานได้\n"
+"โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ปรับแต่ง ISpell และปรับแต่งพาธการทำงานของคุณแล้ว"
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr "ค้นหาการปรากฏครั้งแรกของส่วนของข้อความ หรือ regular expression"
+#: part/katespell.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "ISpell อาจจะหยุดการทำงาน"
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "ค้นหาการปรากฏครั้งต่อไปของวลีที่ค้นหา"
+#: part/kateview.cpp:216
+msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
+msgstr "ตัดข้อความที่เลือกไว้ และย้ายไปเก็บไว้ที่คลิปบอร์ด"
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "ค้นหาการปรากฏครั้งที่แล้วของวลีที่ค้นหา"
+#: part/kateview.cpp:219
+msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
+msgstr "วางเนื้อหาที่คัดลอกหรือตัดไว้ก่อนหน้านี้ ที่อยู่ในคลิปบอร์ด"
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/kateview.cpp:222
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
-msgstr "ค้นหาส่วนของข้อความ หรือ regular expression"
+"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "ไม่พบแถวอักษร '%1' ที่ต้องการค้นหา !"
+#: part/kateview.cpp:224
+msgid "Copy as &HTML"
+msgstr "คัดลอกเป็นรูปแบบ &HTML"
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498
-msgid "Find"
-msgstr "ค้นหา"
+#: part/kateview.cpp:225
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
+"clipboard."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475
-#, c-format
+#: part/kateview.cpp:230
+msgid "Save the current document"
+msgstr "บันทึกเอกสารปัจจุบัน"
+
+#: part/kateview.cpp:233
+msgid "Revert the most recent editing actions"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:236
+msgid "Revert the most recent undo operation"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:238
+msgid "&Word Wrap Document"
+msgstr "ตัดคำเอกสาร"
+
+#: part/kateview.cpp:239
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
-msgstr "แทนที่แล้ว %n ตำแหน่ง"
+"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
+"than the width of the current view, to fit into this view."
+"<br>"
+"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:479
-msgid "End of document reached."
-msgstr "อยู่ในส่วนท้ายของเอกสารแล้ว"
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "ย่อหน้า"
-#: part/katesearch.cpp:480
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "อยู่ในส่วนต้นของเอกสารแล้ว"
+#: part/kateview.cpp:245
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text."
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:485
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "อยู่ส่วนท้ายของเอกสารแล้ว"
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "ยกเลิกย่อหน้า"
-#: part/katesearch.cpp:486
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "อยู่ส่วนต้นของเอกสารแล้ว"
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:490
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "ต้องการทำต่อโดยเริ่มจากตอนต้นหรือไม่ ?"
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "ล้างการทำย่อหน้า"
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "ทำต่อไปโดยเริ่มจากส่วนท้ายหรือไม่ ?"
+#: part/kateview.cpp:251
+msgid ""
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
+"spaces)"
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:499
-msgid "&Stop"
-msgstr "&หยุด"
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "การจัดวาง"
-#: part/katesearch.cpp:753
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "ยืนยันการแทนที่"
+#: part/kateview.cpp:255
+msgid ""
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "Replace &All"
-msgstr "แทนที่ทั้งห&มด"
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "คำอธิบาย"
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "แ&ทนที่และปิด"
+#: part/kateview.cpp:259
+msgid ""
+"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "&Replace"
-msgstr "แท&นที่"
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "ยกเลิกอธิบาย"
-#: part/katesearch.cpp:757
-msgid "&Find Next"
-msgstr "ค้นหาต่อไป"
+#: part/kateview.cpp:264
+msgid ""
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:762
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "พบข้อความที่ค้นหา คุณต้องการจะทำอะไรต่อ ?"
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "โหมดอ่านได้อย่างเดียว"
-#: part/katesearch.cpp:814
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "วิธีใช้: find[:[bcersw]] รูปแบบการค้นหา"
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "ล็อค/ปลดล็อคเอกสารเพื่อทำการเขียน"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "วิธีใช้: ifind[:[bcrs]] รูปแบบการค้นหา"
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "ตัวอักษรตัวใหญ่"
-#: part/katesearch.cpp:880
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "วิธีใช้: replace[:[bceprsw]] รูปแบบการค้นหา [รูปแบบการแทนที่]"
+#: part/kateview.cpp:274
+msgid ""
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"ปรับส่วนที่เลือกไว้หรือตัวอักษรที่อยู่ทางขวามือของเคอร์เซอร์หากยังไม่มีส่วนที่เล"
+"ือกไว้ ให้เป็นตัวอักษรตัวใหญ่"
-#: part/katesearch.cpp:914
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-msgstr "<p>วิธีใช้: <code>find[:bcersw] รูปแบบการค้นหา</code></p>"
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "ตัวอักษรตัวเล็ก"
-#: part/katesearch.cpp:917
+#: part/kateview.cpp:279
msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
msgstr ""
-"<p>วิธีใช้: <code>ifind:[:bcrs] รูปแบบการค้นหา</code>"
-"<br>ifind จะทำเพิ่มขึ้นหรือค้นหาตาม 'สิ่งที่คุณพิมพ์'</p>"
+"ปรับส่วนที่เลือกไว้หรือตัวอักษรที่อยู่ทางขวามือของเคอร์เซอร์หากยังไม่มีส่วนที่เล"
+"ือกไว้ ให้เป็นตัวอักษรตัวเล็ก"
-#: part/katesearch.cpp:921
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่"
+
+#: part/kateview.cpp:284
+msgid ""
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
msgstr ""
-"<p>วิธีใช้: <code>replace[:bceprsw] รูปแบบการค้นหา รูปแบบการแทนที่</code></p>"
+"ทำส่วนที่เลือกไว้หรือคำที่อยู่ใต้เคอร์เซอร์หากยังไม่มีการเลือก "
+"ให้เป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
-#: part/katesearch.cpp:924
+#: part/kateview.cpp:287
+msgid "Join Lines"
+msgstr "เชื่อมบรรทัด"
+
+#: part/kateview.cpp:299
+msgid "Print the current document."
+msgstr "พิมพ์เอกสารปัจจุบัน"
+
+#: part/kateview.cpp:301
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "เรียกใหม่"
+
+#: part/kateview.cpp:302
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "เรียกเอกสารปัจจุบันจากดิสก์ใหม่อีกครั้ง"
+
+#: part/kateview.cpp:305
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "บันทึกเอกสารปัจจุบันลงดิสก์ด้วยชื่อที่คุณกำหนด"
+
+#: part/kateview.cpp:308
msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
+"to move to."
msgstr ""
-"<h4><caption>ตัวเลือก</h4>"
-"<p><b>b</b> - ค้นหาย้อนหลัง"
-"<br><b>c</b> - ค้นหาเริ่มจากเคอร์เซอร์"
-"<br><b>r</b> - รูปแบบการค้นหาคือ regular expression"
-"<br><b>s</b> - ค้นหาโดยพิจารณาตัวอักษรเล็ก-ใหญ่"
+"คำสั่งนี้จะเรียกกล่องโต้ตอบ "
+"และให้คุณได้เลือกบรรทัดที่คุณต้องการจะให้เคอร์เซอร์ย้ายไป"
-#: part/katesearch.cpp:933
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือแก้ไขข้อความ..."
+
+#: part/kateview.cpp:311
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "ปรับแต่งส่วนต่าง ๆ ของเครื่องมือแก้ไขข้อความนี้"
+
+#: part/kateview.cpp:313
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "การทำตัวเน้น"
+
+#: part/kateview.cpp:314
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "คุณสามารถเลือกวิธีการแสดงผลตัวเน้นของเอกสารปัจจุบันได้ที่นี่"
+
+#: part/kateview.cpp:317
+msgid "&Filetype"
+msgstr "ประเภทของแฟ้ม"
+
+#: part/kateview.cpp:320
+msgid "&Schema"
+msgstr "ชุดรูปแบบ"
+
+#: part/kateview.cpp:324
+msgid "&Indentation"
+msgstr "การย่อหน้า"
+
+#: part/kateview.cpp:327
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "ส่งออกเป็นแฟ้ม HTML..."
+
+#: part/kateview.cpp:328
msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
msgstr ""
-"<br><b>e</b> - ค้นหาในข้อความส่วนที่เลือกไว้เท่านั้น"
-"<br><b>w</b> - ค้นหาส่วนที่ตรงกันทุกคำเท่านั้น"
+"คำสั่งนี้ อนุญาตให้คุณทำการส่งออกเอกสารปัจจุบันรวมทั้งตัวเน้นทั้งหมด "
+"เข้าไปยังเอกสารแบบ HTML"
+
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "เลือกส่วนข้อความทั้งหมดของเอกสารปัจจุบัน"
-#: part/katesearch.cpp:939
+#: part/kateview.cpp:335
msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"If you have selected something within the current document, this will no longer "
+"be selected."
+msgstr "หากคุณได้ทำการเลือกบางอย่างภายในเอกสารปัจจุบัน มันจะไม่ถูกเลือกอีก"
+
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "เพิ่มขนาดตัวอักษร"
+
+#: part/kateview.cpp:338
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "เป็นการเพิ่มขนาดตัวอักษรในการแสดงผล"
+
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "ลดขนาดตัวอักษร"
+
+#: part/kateview.cpp:341
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "เป็นการลดขนาดตัวอักษรในการแสดงผล"
+
+#: part/kateview.cpp:344
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "โหมดการเลือกเป็นบล็อก"
+
+#: part/kateview.cpp:347
+msgid ""
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
msgstr ""
-"<br><b>p</b> - ให้ถามเรื่องการแทนที่</p>"
-"<p>หากว่าไม่มี \"คำสำหรับแทนที่\" ปรากฏอยู่ จะใช้ตัวว่างแทน </p>"
-"<p>หากว่าคุณต้องการที่จะใส่ที่ว่าง (วรรค) เข้าไปใน \"รูปแบบ\" ของคุณ "
-"คุณจำเป็นที่จะต้อง ครอบทั้ง \"รูปแบบ\" และ \"คำแทนที่\" "
-"ของคุณด้วยเครื่องหมายคำพูด (แบบ 1 หรือ 2 ชั้นก็ได้) "
-"ถ้าต้องการใส่เครื่องหมายคำพูดเข้าไปในแถวอักษร ให้กำกับด้วยเครื่องหมายแบ็คสแลช"
+"คำสั่งนี้ จะอนุญาตให้คุณสามารถสลับไปมาระหว่างการเลือกแบบปกติ (เป็นบรรทัด) "
+"กับการเลือกแบบบล็อก"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+#: part/kateview.cpp:350
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "โหมดเขียนทับ"
+
+#: part/kateview.cpp:353
+msgid ""
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
msgstr ""
-"indenter.register ต้องการพารามิเตอร์ 2 ตัว (หมายเลขบุเหตุการณ์, "
-"ฟังก์ชันที่เรียกใช้)"
+"เลือกว่า คุณต้องการจะให้ข้อความที่พิมพ์ลงไป ทำการแทรกหรือเขียนทับข้อความเดิม"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+#: part/kateview.cpp:357
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "ตัดคำแบบไม่ตายตัว"
+
+#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360
msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
+"the screen."
msgstr ""
-"indenter.register ต้องการพารามิเตอร์ 2 ตัว (หมายเลขระบุเหตุการณ์ (ตัวเลข), "
-"ฟังก์ชันที่เรียกใช้ (ฟังก์ชัน))"
+"หากเลือกตัวเลือกนี้ "
+"จะทำให้มีการตัดคำข้อความในบรรทัดเมื่อเกินขอบของมุมมองบนหน้าจอ"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr "indenter.register:หมายเลขระบุเหตุการณ์ไม่ถูกต้อง"
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "ตำแหน่งตัดคำแบบไม่ตายตัว"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr "indenter.register:มีฟังก์ชันที่จะให้อยู่แล้ว"
+#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "document.textLine:ต้องการพารามิเตอร์ (หมายเลขบรรทัด) 1 ตัว"
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "&Off"
+msgstr "ปิด"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr "document.textLine:ต้องการพารามิเตอร์ (หมายเลขบรรทัด) 1 ตัว (หมายเลข)"
+#: part/kateview.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "แสดงหมายเลขบรรทัด"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+#: part/kateview.cpp:369
+msgid "&Always On"
+msgstr "เปิดใช้เสมอ"
+
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:376
msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
msgstr ""
-"document.removeText:ต้องการพารามิเตอร์ 4 ตัว (บรรทัดเริ่ม, คอลัมน์เริ่ม, "
-"บรรทัดจบ, คอลัมน์จบ)"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+#: part/kateview.cpp:377
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:380
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "แสดงกรอบของไอคอน"
+
+#: part/kateview.cpp:384
msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
+"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
msgstr ""
-"document.removeText:ต้องการพารามิเตอร์ 4 ตัว (บรรทัดเริ่ม, คอลัมน์เริ่ม, "
-"บรรทัดจบ, คอลัมน์จบ) (ตัวเลข 4 ตัว)"
+"แสดง/ซ่อนกรอบของไอคอน<BR><BR> กรอบของไอคอน ใช้แสดงถึงสัญลักษณ์ของที่คั่นหนังสือ"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "แสดงกรอบของไอคอน"
+
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "แสดงหมายเลขบรรทัด"
+
+#: part/kateview.cpp:391
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "แสดง/ซ่อนหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายมือของมุมมอง"
+
+#: part/kateview.cpp:392
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "ซ่อนหมายเลขบรรทัด"
+
+#: part/kateview.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "แสดงแถบเครื่องมือค้นหา"
+
+#: part/kateview.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
msgstr ""
-"document.insertText: ต้องการพารามิเตอร์ 3 ตัว (บรรทัด, คอลัมน์, ข้อความ)"
+"แสดง/ซ่อนกรอบของไอคอน<BR><BR> กรอบของไอคอน ใช้แสดงถึงสัญลักษณ์ของที่คั่นหนังสือ"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+#: part/kateview.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "แสดงแถบเครื่องมือค้นหา"
+
+#: part/kateview.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "ตัดคำ"
+
+#: part/kateview.cpp:406
msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
msgstr ""
-"document.removeText: ต้องการพารามิเตอร์ 3 ตัว (บรรทัด, คอลัมน์, ข้อความ) "
-"(ตัวเลข, ตัวเลข, แถวอักษร)"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "ไม่สามารถเริ่มตัวแปล LUA ได้"
+#: part/kateview.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "ตัดคำ"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#: part/kateview.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "เลือกถึงท้ายบรรทัด"
+
+#: part/kateview.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "แสดง/ซ่อนหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายมือของมุมมอง"
+
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "จบบรรทัดแบบ"
+
+#: part/kateview.cpp:417
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr "เลือกว่าจะให้มีการจบบรรทัดแบบใด เมื่อทำการบันทึกเอกสาร"
+
+#: part/kateview.cpp:427
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "ชุดรหัสอักขระ"
+
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "ย้ายคำไปด้านซ้าย"
+
+#: part/kateview.cpp:448
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "เลือกอักขระด้านซ้าย"
+
+#: part/kateview.cpp:452
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "เลือกคำด้านซ้าย"
+
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "ย้ายคำไปด้านขวา"
+
+#: part/kateview.cpp:461
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "เลือกอักขระด้านขวา"
+
+#: part/kateview.cpp:465
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "เลือกคำด้านขวา"
+
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "ย้ายไปยังตอนต้นบรรทัด"
+
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "ย้ายไปยังตอนต้นของเอกสาร"
+
+#: part/kateview.cpp:478
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "เลือกถึงตอนต้นของบรรทัด"
+
+#: part/kateview.cpp:482
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "เลือกถึงตอนต้นของเอกสาร"
+
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "ย้ายไปยังท้ายบรรทัด"
+
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "ย้ายไปยังตอนท้ายของเอกสาร"
+
+#: part/kateview.cpp:495
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "เลือกถึงท้ายบรรทัด"
+
+#: part/kateview.cpp:499
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "เลือกถึงตอนท้ายของเอกสาร"
+
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "เลือกถึงบรรทัดก่อนหน้า"
+
+#: part/kateview.cpp:508
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "เลื่อนขึ้นหนึ่งบรรทัด"
+
+#: part/kateview.cpp:512
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "ย้ายไปยังบรรทัดถัดไป"
+
+#: part/kateview.cpp:515
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "ย้ายไปยังบรรทัดก่อนหน้า"
+
+#: part/kateview.cpp:518
+msgid "Move Character Right"
+msgstr "ย้ายอักขระไปด้านขวา"
+
+#: part/kateview.cpp:521
+msgid "Move Character Left"
+msgstr "ย้ายอักขระไปทางซ้าย"
+
+#: part/kateview.cpp:525
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "เลือกถึงบรรทัดถัดไป"
+
+#: part/kateview.cpp:529
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "เลื่อนลงหนึ่งบรรทัด"
+
+#: part/kateview.cpp:534
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr "เลื่อนขึ้นหนึ่งหน้า"
+
+#: part/kateview.cpp:538
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "เลือกขึ้นไปหนึ่งหน้า"
+
+#: part/kateview.cpp:542
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr "ย้ายไปยังตอนต้นของมุมมอง"
+
+#: part/kateview.cpp:546
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr "เลือกไปถึงตอนต้นของมุมมอง"
+
+#: part/kateview.cpp:551
+msgid "Scroll Page Down"
+msgstr "เลื่อนลงหนึ่งหน้า"
+
+#: part/kateview.cpp:555
+msgid "Select Page Down"
+msgstr "เลือกลงไปหนึ่งหน้า"
+
+#: part/kateview.cpp:559
+msgid "Move to Bottom of View"
+msgstr "ย้ายไปยังตอนท้ายของมุมมอง"
+
+#: part/kateview.cpp:563
+msgid "Select to Bottom of View"
+msgstr "เลือกไปถึงตอนท้ายของมุมมอง"
+
+#: part/kateview.cpp:567
+msgid "Move to Matching Bracket"
+msgstr "ย้ายไปยังวงเล็บที่เข้าคู่กัน"
+
+#: part/kateview.cpp:571
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr "เลือกถึงวงเล็บที่เข้าคู่กัน"
+
+#: part/kateview.cpp:579
+msgid "Transpose Characters"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:584
+msgid "Delete Line"
+msgstr "ลบบรรทัด"
+
+#: part/kateview.cpp:589
+msgid "Delete Word Left"
+msgstr "ลบหนึ่งคำด้านซ้าย"
+
+#: part/kateview.cpp:594
+msgid "Delete Word Right"
+msgstr "ลบหนึ่งคำด้านขวา"
+
+#: part/kateview.cpp:598
+msgid "Delete Next Character"
+msgstr "ลบอักขระตัวถัดไป"
+
+#: part/kateview.cpp:602
+msgid "Backspace"
+msgstr "แบ็คสเปซ"
+
+#: part/kateview.cpp:628
+msgid "Collapse Toplevel"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:630
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:632
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:634
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:639
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:640
+msgid "Basic template code test"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:702
+msgid " OVR "
+msgstr " พิมพ์ทับ "
+
+#: part/kateview.cpp:704
+msgid " INS "
+msgstr " พิมพ์แทรก "
+
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " R/O "
+msgstr " อ/ข "
+
+#: part/kateview.cpp:712
#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr "สคริปต์ย่อหน้า Lua มีข้อผิดพลาด: %1"
+msgid " Line: %1"
+msgstr " บรรทัด: %1"
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(ไม่ทราบ)"
+#: part/kateview.cpp:713
+#, c-format
+msgid " Col: %1"
+msgstr " คอลัมน์: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " BLK "
+msgstr " บล็อก "
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " NORM "
+msgstr " ปกติ "
+
+#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863
+msgid "Save File"
+msgstr "บันทึกแฟ้ม"
+
+#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะเขียนทับมัน ?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "เขียนทับแฟ้มหรือไม่ ?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "เขียนทั&บ"
+
+#: part/kateview.cpp:892
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
+
+#: part/kateview.cpp:1794
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "ส่งออกแฟ้มเป็นแบบ HTML"
#: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors"
@@ -678,14 +1328,14 @@ msgstr "ปรับแต่งปุ่มพิมพ์ลัด"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "ตัวจัดการปลักอิน"
-#: part/katedocument.cpp:2482
+#: part/katedocument.cpp:2483
msgid ""
"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
"disk storage for it."
msgstr ""
"ไม่สามารถโหลดแฟ้ม %1 ได้อย่างสมบูรณ์ เพราะว่ามีที่เก็บแฟ้มชัวคราวบนดิสก์ไม่พอ"
-#: part/katedocument.cpp:2484
+#: part/katedocument.cpp:2485
msgid ""
"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
"\n"
@@ -695,15 +1345,15 @@ msgstr ""
"\n"
"โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์อ่านแฟ้มนี้หรือไม่"
-#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
+#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561
msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
msgstr "แฟ้ม %1 เป็นแฟ้มไบนารี (ภาษาเครื่อง) การบันทึกลงไป จะทำให้แฟ้มเสียหาย"
-#: part/katedocument.cpp:2495
+#: part/katedocument.cpp:2496
msgid "Binary File Opened"
msgstr "แฟ้มไบนารีถูกเปิดอยู่"
-#: part/katedocument.cpp:2553
+#: part/katedocument.cpp:2554
msgid ""
"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
"Saving it could cause data loss.\n"
@@ -716,22 +1366,22 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการบันทึกแฟ้มจริงๆ หรือ?"
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757
msgid "Possible Data Loss"
msgstr "ข้อมูลที่อาจสูญหาย"
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
-#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563
+#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592
msgid "Save Nevertheless"
msgstr "บันทึกไปเถอะ"
-#: part/katedocument.cpp:2561
+#: part/katedocument.cpp:2562
msgid "Trying to Save Binary File"
msgstr "กำลังลองบันทึกแฟ้มไบนารี"
-#: part/katedocument.cpp:2574
+#: part/katedocument.cpp:2575
msgid ""
"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
"data in the file on disk."
@@ -739,11 +1389,11 @@ msgstr ""
"คุณต้องการที่จะบันทึกแฟ้มที่ไม่ได้ทำการแก้ไขนี้จริงๆ หรือ? คุณอาจจะทำการ "
"เขียนทับข้อมูลที่เปลี่ยนแปลงในแฟ้มบนดิสก์ได้นะ"
-#: part/katedocument.cpp:2574
+#: part/katedocument.cpp:2575
msgid "Trying to Save Unmodified File"
msgstr "กำลังลองบันทึกแฟ้มที่ไม่ได้แก้ไข"
-#: part/katedocument.cpp:2580
+#: part/katedocument.cpp:2581
msgid ""
"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
"were changed. There could be some data lost."
@@ -752,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"ทั้งแฟ้มที่กำลังเปิดอยู่และแฟ้มที่อยู่บนดิสก์ ถูกเปลี่ยนแปลง "
"อาจมีข้อมูลสูญหายได้"
-#: part/katedocument.cpp:2591
+#: part/katedocument.cpp:2592
msgid ""
"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
"Do you really want to save it? There could be some data lost."
@@ -760,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"ค่าการเข้ารหัสภาษาที่เลือกไม่สามารถเข้ารหัสตัวอักษรยูนิโค้ดได้ทุกตัวในเอกสารนี้ "
"คุณยังต้องการที่จะบันทึกแฟ้มนี้หรือไม่? อาจมีข้อมูลสูญหายได้"
-#: part/katedocument.cpp:2642
+#: part/katedocument.cpp:2643
msgid ""
"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
"\n"
@@ -772,237 +1422,362 @@ msgstr ""
"โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์ที่จะเขียนลงแฟ้มนี้หรือว่า่าคุณมีที่ว่างบนดิสก์เหลือพอห"
"รือไม่"
-#: part/katedocument.cpp:2755
+#: part/katedocument.cpp:2756
msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
msgstr "คุณต้องการที่จะปิดแฟ้มนี้จริงๆ หรือ? อาจจะมีข้อมูลสูญหายได้"
-#: part/katedocument.cpp:2756
+#: part/katedocument.cpp:2757
msgid "Close Nevertheless"
msgstr "ปิดไปเถอะ"
-#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863
-msgid "Save File"
-msgstr "บันทึกแฟ้ม"
-
-#: part/katedocument.cpp:4339
+#: part/katedocument.cpp:4340
msgid "Save failed"
msgstr "บันทึกแฟ้มล้มเหลว"
-#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401
+#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
msgid "What do you want to do?"
msgstr "คุณต้องการทำอะไรต่อ?"
-#: part/katedocument.cpp:4402
+#: part/katedocument.cpp:4403
msgid "File Was Changed on Disk"
msgstr "แฟ้มมีการเปลี่ยนแปลงบนดิสก์"
-#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402
+#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
msgid "&Reload File"
msgstr "โห&ลดแฟ้มใหม่อีกครั้ง"
-#: part/katedocument.cpp:4402
+#: part/katedocument.cpp:4403
msgid "&Ignore Changes"
msgstr "ไม่สนใ&จความเปลี่ยนแปลง"
-#: part/katedocument.cpp:4980
+#: part/katedocument.cpp:4981
msgid "The file '%1' was modified by another program."
msgstr "แฟ้ม '%1' ถูกแก้ไขโดยโปรแกรมอื่น"
-#: part/katedocument.cpp:4983
+#: part/katedocument.cpp:4984
msgid "The file '%1' was created by another program."
msgstr "แฟ้ม '%1' ถูกสร้างขึ้นโดยโปรแกรมอื่น"
-#: part/katedocument.cpp:4986
+#: part/katedocument.cpp:4987
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "แฟ้ม '%1' ถูกลบโดยโปรแกรมอื่น"
-#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะเขียนทับมัน ?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "เขียนทับแฟ้มหรือไม่ ?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "เขียนทั&บ"
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "ตัวปกติ"
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "&ประเภทแฟ้ม:"
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "รูปแบบภาษา C"
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "ใ&หม่"
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "รูปแบบภาษา Python"
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "ชื่&อ:"
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "รูปแบบ XML"
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "เ&ซกชัน:"
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "รูปแบบ S&S C"
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "ตัวแป&ร:"
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "ตัวย่อหน้าจากตัวแปร"
-#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "ส่วนขย&ายแฟ้ม:"
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "ไม่มี"
-#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "ประเภ&ท MIME:"
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "ข้อความปกติ"
-#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "ค&วามสำคัญ:"
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "สร้างประเภทของแฟ้มใหม่"
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "ลบประเภทของแฟ้มปัจจุบัน"
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:335
+#: part/katehighlight.cpp:2500
msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr "ชื่อของประเภทแฟ้มจะเป็นข้อความของรายการเมนูที่ตรงกัน"
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr "ชื่อของเซคชันถูกใช้เพื่อจัดระเบียบชนิดของแฟ้มในเมนู"
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "ส่วนทำตัวเน้นไวยากรณ์ของ Kate"
-#: part/katefiletype.cpp:339
+#: part/katehighlight.cpp:2653
msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
msgstr ""
-"<p>ข้อความนี้อนุญาตให้คุณปรับแต่งค่าของ Kate สำหรับแฟ้มที่เลือกโดยชนิดของ MIME "
-"นี้โดยใช้ตัวแปรของ Kate คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกได้เกือบทุกตัว ตัวอย่างเช่น "
-"การทำตัวเน้น, โหมดการย่อหน้า, การเข้ารหัสภาษา, และอื่นๆ</p>"
-"<p>สำหรับรายการเต็มๆ ของค่าตัวแปรที่รู้จัก โปรดดูที่คู่มือ</p>"
-#: part/katefiletype.cpp:344
+#: part/katehighlight.cpp:2855
msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:349
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "คีย์เวิร์ด"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "ประเภทข้อมูล"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "เลขฐานสิบ/ค่า"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "เลขจำนวนเต็มฐาน-N"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "เลขทศนิยม"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "อักขระ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "สายอักขระ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "คำอธิบาย"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "อื่น ๆ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "เตือน"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "ฟังก์ชัน"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "ตัวบอก Region"
+
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "พิมพ์ %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(การเลือกของ) "
+
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "ธรรมเนียมรูปแบบในการพิมพ์สำหรับ %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "ตั้&งค่าข้อความ"
+
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "พิมพ์ข้อความที่เลือ&กไว้เท่านั้น"
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "พิมพ์หมายเลข&บรรทัดด้วย"
+
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "พิมพ์ตัวแนะแนวทางไ&วยากรณ์"
+
+#: part/kateprinter.cpp:659
msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
msgstr ""
+"<p>ตัวเลือกนี้จะมีให้ถ้าหากว่ามีข้อความกำลังถูกเลือกอยู่ในเอกสารเท่านั้น</p>"
+"<p>หากว่ามีให้ และเปิดใช้อยู่ ข้อความที่เลือกเท่านั้นที่จะถูกพิมพ์</p>"
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+msgstr "<p>หากเปิดไว้ หมายเลขบรรทัดจะถูกพิมพ์ออกมาที่ด้านซ้ายของหน้า</p>"
-#: part/katefiletype.cpp:355
+#: part/kateprinter.cpp:664
msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
msgstr ""
+"<p>พิมพ์กล่องที่แสดงธรรมเนียมรูปแบบในการพิมพ์สำหรับชนิดเอกสารนี้ "
+"ตามที่ได้นิยามเอาไว้ โดยการเน้นรูปแบบไวยากรณ์ที่กำลังใช้อยู่"
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "สร้างประเภทของแฟ้มใหม่"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "หัวกระดาษ && ท้ายกระดาษ"
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "คุณสมบัติของ %1"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "พิมพ์หัว&กระดาษ"
-#: part/katefiletype.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"เลือกประเภท Mime ที่คุณต้องการทำตัวเน้น โดยใช้กฏการทำตัวเน้น '%1'\n"
-"โปรดจำไว้ว่า นี่จะทำให้มีการแก้ไขการลงทะเบียนใช้ส่วนขยายแฟ้มด้วย"
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "พิมพ์ท้า&ยกระดาษ"
-#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "เลือกชนิดแฟ้ม Mime"
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "แบบอักษร หัว/ท้ายกระดาษ:"
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1193
-msgid "None"
-msgstr "ไม่มี"
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "เลื&อกแบบอักษร..."
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "คำสั่งที่มีอยู่"
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "คุณสมบัติหัวกระดาษ"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "รูปแ&บบ:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "ไม่พบความช่วยเหลือสำหรับ '%1'"
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "สี:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "ไม่พบคำสั่ง <b>%1</b>"
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "พื้นหน้า:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "พื้นหลั&ง"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "คุณสมบัติท้ายกระดาษ"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "รูปแบ&บ:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "พื้นหลั&ง"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>รูปแบบของหัวกระดาษ ต่อไปนี้เป็นแท็กที่สนับสนุน:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: ชื่อผู้ใช้งานปัจจุบัน</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: วัน/เวลาที่สมบูรณ์ ในแบบย่อ</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: วัน/เวลาที่สมบูรณ์ ในแบบเต็ม</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: เวลาปัจจุบัน</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: วันปัจจุบัน ในแบบย่อ</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: วันปัจจุบัน ในแบบเต็ม</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: ชื่อแฟ้ม</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: ตำแหน่งเต็มของเอกสาร</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: หมายเลขหน้า</li></ul>"
+"<br><u>ข้อควรจำ:</u><b>ไม่ควร</b> ใช้อักขระ '|' (vertical bar)"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "สำเร็จ: "
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>รูปแบบของท้ายกระดาษ ต่อไปนี้เป็นแท็กที่สนับสนุน:</p>"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "สำเร็จ"
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "การจัดวาง"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "ข้อผิดพลาด: "
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "รูปแบบการแสดงไวยากรณ์:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "คำสั่ง \"%1\" ทำงานล้มเหลว"
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "วาดสีพื้นหลัง"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "ไม่พบคำสั่ง: \"%1\""
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "วาดกล่อง"
-#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
-msgid "Bookmark"
-msgstr "ที่คั่นหนังสือ"
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "คุณสมบัติกล่อง"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
-#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "ทำเครื่องหมายประเภท %1"
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "กว้าง:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-#, fuzzy
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "ใช้รูปแบบโดยปริยาย"
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "ระยะขอบ:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "สี:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
+msgstr ""
+"<p>หากเปิดใช้ จะมีการใช้สีพื้นหลังของกรอบแก้ไขข้อความด้วย</p>"
+"<p>ควรใช้หากชุดสีของคุณเป็นพื้นสีทึบ ๆ</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>หากเปิดไว้ กล่องที่มีนิยามอยู่ด้านล่างจะถูกวาดไว้รอบๆ "
+"เนื้อหาในแต่ละหน้าส่วนหัวกระดาษและท้ายกระดาษ "
+"จะถูกแยกออกจากเนื้อหาด้วยบรรทัดหนึ่งด้วย</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "ความกว้างของเส้นกรอบกล่อง"
+
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "ระยะขอบภายในกล่อง เป็นพิกเซล"
+
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "สีเส้นสำหรับใช้วาดกล่อง"
#: part/kateschema.cpp:279
msgid "Text Area Background"
@@ -1020,6 +1795,10 @@ msgstr "ข้อความส่วนที่เลือก:"
msgid "Current line:"
msgstr "บรรทัดปัจจุบัน:"
+#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ที่คั่นหนังสือ"
+
#: part/kateschema.cpp:305
msgid "Active Breakpoint"
msgstr "เปิดใช้จุดเบรก"
@@ -1136,7 +1915,7 @@ msgid ""
"menu when appropriate."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
msgid "H&ighlight:"
msgstr "ทำตัวเน้น:"
@@ -1152,10 +1931,6 @@ msgid ""
"menu when appropriate."
msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
-msgid "&New..."
-msgstr "สร้างใหม่..."
-
#: part/kateschema.cpp:853
msgid "Colors"
msgstr "สี"
@@ -1188,11 +1963,6 @@ msgstr "รูปแบบใหม่"
msgid "Context"
msgstr "คอนเท็กซ์"
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "ตัวปกติ"
-
#: part/kateschema.cpp:1059
msgid "Selected"
msgstr "ที่เลือกไว้"
@@ -1265,186 +2035,322 @@ msgstr ""
msgid "Kate Styles"
msgstr "รูปแบบของ Kate"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "&ประเภทแฟ้ม:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "ใ&หม่"
+
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "ชื่&อ:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "เ&ซกชัน:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "ตัวแป&ร:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "ส่วนขย&ายแฟ้ม:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "ค&วามสำคัญ:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "สร้างประเภทของแฟ้มใหม่"
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "ลบประเภทของแฟ้มปัจจุบัน"
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
-msgstr "<qt>ตรวจพบข้อผิดพลาด <b> %4</b><br> ภายในแฟ้ม %1 ตำแหน่ง %2/%3</qt>"
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr "ชื่อของประเภทแฟ้มจะเป็นข้อความของรายการเมนูที่ตรงกัน"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr "ชื่อของเซคชันถูกใช้เพื่อจัดระเบียบชนิดของแฟ้มในเมนู"
+
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ข้อความนี้อนุญาตให้คุณปรับแต่งค่าของ Kate สำหรับแฟ้มที่เลือกโดยชนิดของ MIME "
+"นี้โดยใช้ตัวแปรของ Kate คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกได้เกือบทุกตัว ตัวอย่างเช่น "
+"การทำตัวเน้น, โหมดการย่อหน้า, การเข้ารหัสภาษา, และอื่นๆ</p>"
+"<p>สำหรับรายการเต็มๆ ของค่าตัวแปรที่รู้จัก โปรดดูที่คู่มือ</p>"
+
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "สร้างประเภทของแฟ้มใหม่"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "ไม่สามารถเปิด %1 ได้"
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "คุณสมบัติของ %1"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "ผิดพลาด!"
+#: part/katefiletype.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"เลือกประเภท Mime ที่คุณต้องการทำตัวเน้น โดยใช้กฏการทำตัวเน้น '%1'\n"
+"โปรดจำไว้ว่า นี่จะทำให้มีการแก้ไขการลงทะเบียนใช้ส่วนขยายแฟ้มด้วย"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "คำสั่งที่มีอยู่"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "ไม่พบความช่วยเหลือสำหรับ '%1'"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "ไม่พบคำสั่ง <b>%1</b>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+msgid ""
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "สำเร็จ: "
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "สำเร็จ"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "ข้อผิดพลาด: "
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "คำสั่ง \"%1\" ทำงานล้มเหลว"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "ไม่พบคำสั่ง: \"%1\""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "ข้อผิดพลาด: %1"
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "ทำเครื่องหมายประเภท %1"
-#: part/katedialogs.cpp:153
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "ใช้รูปแบบโดยปริยาย"
+
+#: part/katedialogs.cpp:152
msgid "Automatic Indentation"
msgstr "ย่อหน้าอัตโนมัติ"
-#: part/katedialogs.cpp:157
+#: part/katedialogs.cpp:156
msgid "&Indentation mode:"
msgstr "โหมดการย่อหน้า:"
-#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132
+#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131
msgid "Configure..."
msgstr "ปรับแต่ง..."
-#: part/katedialogs.cpp:163
+#: part/katedialogs.cpp:162
msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:164
+#: part/katedialogs.cpp:163
msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:166
+#: part/katedialogs.cpp:165
msgid "Indentation with Spaces"
msgstr "ย่อหน้าด้วยช่องว่าง"
-#: part/katedialogs.cpp:168
+#: part/katedialogs.cpp:167
msgid "Use &spaces instead of tabs to indent"
msgstr "ใช้ช่องว่างแทนการใช้แท็บเพื่อย่อหน้า"
-#: part/katedialogs.cpp:169
+#: part/katedialogs.cpp:168
msgid "Emacs style mixed mode"
msgstr "รูปแบบผสมผสานกับ Emacs"
-#: part/katedialogs.cpp:173
+#: part/katedialogs.cpp:172
msgid "Number of spaces:"
msgstr "จำนวนของช่องว่าง:"
-#: part/katedialogs.cpp:175
+#: part/katedialogs.cpp:174
msgid "Keep indent &profile"
msgstr "เก็บโปรไฟล์ของการย่อหน้าไว้"
-#: part/katedialogs.cpp:176
+#: part/katedialogs.cpp:175
msgid "&Keep extra spaces"
msgstr "เก็บช่องว่างพิเศษไว้"
-#: part/katedialogs.cpp:178
+#: part/katedialogs.cpp:177
msgid "Keys to Use"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:179
+#: part/katedialogs.cpp:178
msgid "&Tab key indents"
msgstr "ใช้ปุ่มแท็บกับการย่อหน้า"
-#: part/katedialogs.cpp:180
+#: part/katedialogs.cpp:179
msgid "&Backspace key indents"
msgstr "ใช้ปุ่มแบ็คสเปซกับการย่อหน้า"
-#: part/katedialogs.cpp:183
+#: part/katedialogs.cpp:182
msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:185
+#: part/katedialogs.cpp:184
msgid "Insert indent &characters"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:186
+#: part/katedialogs.cpp:185
msgid "I&nsert tab character"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:187
+#: part/katedialogs.cpp:186
msgid "Indent current &line"
msgstr "ย่อหน้าบรรทัดปัจจุบัน"
-#: part/katedialogs.cpp:209
+#: part/katedialogs.cpp:208
msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
msgstr ""
"เลือกตัวเลือกนี้ หากต้องการให้ใช้ช่องว่างในการย่อหน้าแทนการใช้อักขระแท็บ"
-#: part/katedialogs.cpp:211
+#: part/katedialogs.cpp:210
msgid ""
"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
msgstr "การย่อหน้าของจำนวนช่องว่างที่เลือก จะไม่ถูกทำให้สั้นลง"
-#: part/katedialogs.cpp:214
+#: part/katedialogs.cpp:213
#, fuzzy
msgid ""
"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level."
msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม <b>แท็บ</b> เพื่อเพิ่มระดับการย่อหน้าได้"
-#: part/katedialogs.cpp:217
+#: part/katedialogs.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation "
"level."
msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม <b>แบ็คสเปซ</b> เพื่อลดระดับการย่อหน้าได้"
-#: part/katedialogs.cpp:220
+#: part/katedialogs.cpp:219
msgid ""
"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
"comment."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:223
+#: part/katedialogs.cpp:222
msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:225
+#: part/katedialogs.cpp:224
msgid ""
"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:227
+#: part/katedialogs.cpp:226
#, fuzzy
msgid "The number of spaces to indent with."
msgstr "ใช้ปุ่มแบ็คสเปซกับการย่อหน้า"
-#: part/katedialogs.cpp:230
+#: part/katedialogs.cpp:229
msgid ""
"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
"and can be configured in an extra dialog."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:282
+#: part/katedialogs.cpp:281
msgid "Configure Indenter"
msgstr "ปรับแต่งตัวย่อหน้า"
-#: part/katedialogs.cpp:357
+#: part/katedialogs.cpp:356
msgid "Text Cursor Movement"
msgstr "การย้ายเคอร์เซอร์ข้อความ"
-#: part/katedialogs.cpp:359
+#: part/katedialogs.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Smart ho&me and smart end"
msgstr "ปุ่มโฮมแบบฉลาด"
-#: part/katedialogs.cpp:363
+#: part/katedialogs.cpp:362
msgid "Wrap c&ursor"
msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์"
-#: part/katedialogs.cpp:367
+#: part/katedialogs.cpp:366
msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์ตามปุ่ม &PageUp/PageDown"
-#: part/katedialogs.cpp:373
+#: part/katedialogs.cpp:372
msgid "Autocenter cursor (lines):"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:380
+#: part/katedialogs.cpp:379
msgid "Selection Mode"
msgstr "โหมดการเลือก"
-#: part/katedialogs.cpp:384
+#: part/katedialogs.cpp:383
msgid "&Normal"
msgstr "โหมดปกติ"
-#: part/katedialogs.cpp:385
+#: part/katedialogs.cpp:384
msgid "&Persistent"
msgstr "โหมดการเลือกแบบถาวร"
-#: part/katedialogs.cpp:390
+#: part/katedialogs.cpp:389
msgid ""
"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
"movement."
@@ -1452,23 +2358,23 @@ msgstr ""
"ส่วนที่เลือกไว้จะถูกแทนที่ด้วยข้อความที่พิมพ์ "
"และจะถูกยกเลิกการเลือกเมื่อมีการย้ายเคอร์เซอร์"
-#: part/katedialogs.cpp:393
+#: part/katedialogs.cpp:392
msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
msgstr "ส่วนที่เลือกไว้จะยังคงอยู่ แม้ว่าจะมีการย้ายเคอร์เซอร์หรือมีการพิมพ์"
-#: part/katedialogs.cpp:396
+#: part/katedialogs.cpp:395
msgid ""
"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
"possible."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:400
+#: part/katedialogs.cpp:399
msgid ""
"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:405
+#: part/katedialogs.cpp:404
msgid ""
"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> "
"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
@@ -1482,86 +2388,86 @@ msgstr ""
"<p>เมื่อไม่ใช้ การย้ายเคอร์เซอร์ จะไม่สามารถย้ายไปยังจุดเริ่มต้นบรรทัดได้ "
"แต่มันสามารถย้ายไปยังท้ายบรรทัดได้ (เหมาะกับโปรแกรมเมอร์ซะมากกว่า)"
-#: part/katedialogs.cpp:411
+#: part/katedialogs.cpp:410
msgid ""
"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
"of the cursor relative to the top of the view."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:473
+#: part/katedialogs.cpp:472
msgid "Tabulators"
msgstr "อักขระแท็บ"
-#: part/katedialogs.cpp:475
+#: part/katedialogs.cpp:474
msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
msgstr "แทรกช่องว่างแทนการใช้อักขระแท็บ"
-#: part/katedialogs.cpp:479
+#: part/katedialogs.cpp:478
msgid "&Show tabulators"
msgstr "แสดงอักขระแท็บ"
-#: part/katedialogs.cpp:485
+#: part/katedialogs.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Tab width:"
msgstr "ความกว้างแท็บ/ย่อหน้า:"
-#: part/katedialogs.cpp:490
+#: part/katedialogs.cpp:489
msgid "Static Word Wrap"
msgstr "ตัดคำแบบตายตัว"
-#: part/katedialogs.cpp:492
+#: part/katedialogs.cpp:491
msgid "Enable static &word wrap"
msgstr "เปิดใช้การตัดคำแบบตายตัว"
-#: part/katedialogs.cpp:496
+#: part/katedialogs.cpp:495
msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
msgstr "แสดงตำแหน่งตัดคำแบบตายตัว (หากทำได้)"
-#: part/katedialogs.cpp:502
+#: part/katedialogs.cpp:501
msgid "Wrap words at:"
msgstr "ตัดคำที่คอลัมน์:"
-#: part/katedialogs.cpp:507
+#: part/katedialogs.cpp:506
msgid "Remove &trailing spaces"
msgstr "ลบช่องว่างด้านท้ายบรรทัดทิ้ง"
-#: part/katedialogs.cpp:512
+#: part/katedialogs.cpp:511
msgid "Auto &brackets"
msgstr "ปิดวงเล็บอัตโนมัติ"
-#: part/katedialogs.cpp:519
+#: part/katedialogs.cpp:518
msgid "Unlimited"
msgstr "ไม่จำกัด"
-#: part/katedialogs.cpp:520
+#: part/katedialogs.cpp:519
msgid "Maximum undo steps:"
msgstr "ระดับการเรียกคืน:"
-#: part/katedialogs.cpp:525
+#: part/katedialogs.cpp:524
msgid "Smart search t&ext from:"
msgstr "ค้นหาข้อความแบบฉลาดจาก:"
-#: part/katedialogs.cpp:528
+#: part/katedialogs.cpp:527
msgid "Nowhere"
msgstr "ไม่มีที่ใด"
-#: part/katedialogs.cpp:529
+#: part/katedialogs.cpp:528
msgid "Selection Only"
msgstr "ส่วนที่เลือกเท่านั้น"
-#: part/katedialogs.cpp:530
+#: part/katedialogs.cpp:529
msgid "Selection, then Current Word"
msgstr "ส่วนที่เลือกไว้ ตามด้วยข้อความปัจจุบัน"
-#: part/katedialogs.cpp:531
+#: part/katedialogs.cpp:530
msgid "Current Word Only"
msgstr "ข้อความปัจจุบันเท่านั้น"
-#: part/katedialogs.cpp:532
+#: part/katedialogs.cpp:531
msgid "Current Word, then Selection"
msgstr "ข้อความปัจจุบัน ตามด้วยส่วนที่เลือกไว้"
-#: part/katedialogs.cpp:542
+#: part/katedialogs.cpp:541
msgid ""
"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
"specified by the <b>Wrap words at:</b> option."
@@ -1572,7 +2478,7 @@ msgid ""
"config page."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:550
+#: part/katedialogs.cpp:549
msgid ""
"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
"characters) at which the editor will automatically start a new line."
@@ -1580,7 +2486,7 @@ msgstr ""
"หากเปิดใช้ตัวเลือกตัดคำ จะมีการพิจารณาความยาว (เป็นอักขระ) "
"ที่เอดิเตอร์ควรจะขึ้นบรรทัดใหม่โดยอัตโนมัติ"
-#: part/katedialogs.cpp:553
+#: part/katedialogs.cpp:552
msgid ""
"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
@@ -1588,19 +2494,19 @@ msgstr ""
"เมื่อมีการพิมพ์วงเล็บ ([, (, หรือ {) KateView จะเติมวงเล็บปิด (}, ), หรือ ]) "
"ยังด้านขวาของเคอร์เซอร์โดยอัตโนมัติ"
-#: part/katedialogs.cpp:556
+#: part/katedialogs.cpp:555
msgid ""
"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
msgstr "เอดิเตอร์จะแสดงสัญลักษณ์เพื่อบ่งชี้ว่าเป็นอักขระแท็บในข้อความ"
-#: part/katedialogs.cpp:560
+#: part/katedialogs.cpp:559
msgid ""
"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
msgstr ""
"ตั้งค่าบันทึกจำนวนระดับของการเรียกคืน/ทำซ้ำ "
"ระดับที่มากจะใช้หน่วยความจำที่มากกว่า"
-#: part/katedialogs.cpp:563
+#: part/katedialogs.cpp:562
msgid ""
"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
"automatically entered into the Find Text dialog): "
@@ -1618,117 +2524,105 @@ msgid ""
"Text Dialog will fall back to the last search text."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:588
+#: part/katedialogs.cpp:587
msgid ""
"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
"instead of a TAB character."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:592
+#: part/katedialogs.cpp:591
msgid ""
"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
"when they are left by the insertion cursor."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:595
+#: part/katedialogs.cpp:594
msgid ""
"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties."
"<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:651
+#: part/katedialogs.cpp:650
msgid "Word Wrap"
msgstr "ตัดคำ"
-#: part/katedialogs.cpp:653
+#: part/katedialogs.cpp:652
msgid "&Dynamic word wrap"
msgstr "ตัดคำแบบไม่ตายตัว"
-#: part/katedialogs.cpp:656
+#: part/katedialogs.cpp:655
msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
msgstr "แสดงตำแหน่งตัวคำแบบไม่ตายตัว (หากทำได้):"
-#: part/katedialogs.cpp:659
+#: part/katedialogs.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Follow Line Numbers"
msgstr "แสดงหมายเลขบรรทัด"
-#: part/katedialogs.cpp:660
+#: part/katedialogs.cpp:659
msgid "Always On"
msgstr "เปิดใช้เสมอ"
-#: part/katedialogs.cpp:664
+#: part/katedialogs.cpp:663
msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:667
+#: part/katedialogs.cpp:666
#, no-c-format
msgid "% of View Width"
msgstr "% ของความกว้างมุมมอง"
-#: part/katedialogs.cpp:668
+#: part/katedialogs.cpp:667
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
-#: part/katedialogs.cpp:672
+#: part/katedialogs.cpp:671
msgid "Code Folding"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:674
+#: part/katedialogs.cpp:673
msgid "Show &folding markers (if available)"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:675
+#: part/katedialogs.cpp:674
msgid "Collapse toplevel folding nodes"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:680
+#: part/katedialogs.cpp:679
msgid "Borders"
msgstr "กรอบ"
-#: part/katedialogs.cpp:682
+#: part/katedialogs.cpp:681
msgid "Show &icon border"
msgstr "แสดงกรอบของไอคอน"
-#: part/katedialogs.cpp:683
+#: part/katedialogs.cpp:682
msgid "Show &line numbers"
msgstr "แสดงหมายเลขบรรทัด"
-#: part/katedialogs.cpp:684
+#: part/katedialogs.cpp:683
msgid "Show &scrollbar marks"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:688
+#: part/katedialogs.cpp:687
msgid "Sort Bookmarks Menu"
msgstr "เรียงลำดับเมนูที่คั่นหนังสือ"
-#: part/katedialogs.cpp:690
+#: part/katedialogs.cpp:689
msgid "By &position"
msgstr "ตามตำแหน่ง"
-#: part/katedialogs.cpp:691
+#: part/katedialogs.cpp:690
msgid "By c&reation"
msgstr "ตามวันเวลาที่สร้าง"
-#: part/katedialogs.cpp:695
+#: part/katedialogs.cpp:694
msgid "Show indentation lines"
msgstr "แสดงบรรทัดการย่อหน้า"
-#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360
-msgid ""
-"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
-"the screen."
-msgstr ""
-"หากเลือกตัวเลือกนี้ "
-"จะทำให้มีการตัดคำข้อความในบรรทัดเมื่อเกินขอบของมุมมองบนหน้าจอ"
-
-#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363
-msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:709
+#: part/katedialogs.cpp:708
msgid ""
"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
@@ -1740,14 +2634,14 @@ msgid ""
"subsequent wrapped lines.</p>"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:718
+#: part/katedialogs.cpp:717
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left "
"hand side."
msgstr ""
"หากเลือกตัวเลือกนี้ จะแสดงหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายของมุมมองที่เปิดใหม่ทุกตัว"
-#: part/katedialogs.cpp:721
+#: part/katedialogs.cpp:720
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
"left hand side."
@@ -1759,7 +2653,7 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br>ไอคอนกรอบนี้ จะแสดงให้ทราบว่า จุดใดที่เป็นจุดที่คั่นหน้า"
-#: part/katedialogs.cpp:725
+#: part/katedialogs.cpp:724
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
@@ -1772,7 +2666,7 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br>ไอคอนกรอบนี้ จะแสดงให้ทราบว่า จุดใดที่เป็นจุดที่คั่นหน้า"
-#: part/katedialogs.cpp:729
+#: part/katedialogs.cpp:728
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
"if code folding is available."
@@ -1780,16 +2674,16 @@ msgstr ""
"หากเลือกตัวเลือกนี้ จะมีการแสดงเครื่องหมายสำหรับส่วนโค้ดในมุมมองใหม่ทุกตัว "
"หากมีส่วนโค้ดอยู่"
-#: part/katedialogs.cpp:732
+#: part/katedialogs.cpp:731
msgid ""
"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
msgstr "เลือกวิธีการเรียงลำดับของที่คั่นหนังสือในเมนู <b>ที่คั่นหนังสือ</b>"
-#: part/katedialogs.cpp:734
+#: part/katedialogs.cpp:733
msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
msgstr "ที่คั่นหนังสือจะถูกเรียงลำดับตามหมายเลขบรรทัด"
-#: part/katedialogs.cpp:736
+#: part/katedialogs.cpp:735
msgid ""
"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
"placed in the document."
@@ -1797,7 +2691,7 @@ msgstr ""
"ที่คั่นหนังสือใหม่แต่ละตัว จะถูกเพิ่มเข้าไปยังส่วนท้าย "
"โดยเป็นอิสระจากที่มันถูกจัดวางไว้ในเอกสาร"
-#: part/katedialogs.cpp:739
+#: part/katedialogs.cpp:738
#, fuzzy
msgid ""
"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
@@ -1805,126 +2699,126 @@ msgid ""
msgstr ""
"หากเลือกตัวเลือกนี้ จะแสดงหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายของมุมมองที่เปิดใหม่ทุกตัว"
-#: part/katedialogs.cpp:855
+#: part/katedialogs.cpp:854
msgid "File Format"
msgstr "รูปแบบแฟ้ม"
-#: part/katedialogs.cpp:859
+#: part/katedialogs.cpp:858
msgid "&Encoding:"
msgstr "ชุดรหัสอักขระ:"
-#: part/katedialogs.cpp:864
+#: part/katedialogs.cpp:863
msgid "End &of line:"
msgstr "จบบรรทัดแบบ:"
-#: part/katedialogs.cpp:868
+#: part/katedialogs.cpp:867
msgid "&Automatic end of line detection"
msgstr "ตรวจสอบการจบบรรทัดอัตโนมัติ"
-#: part/katedialogs.cpp:870
+#: part/katedialogs.cpp:869
msgid "UNIX"
msgstr "ยูนิกซ์ (UNIX)"
-#: part/katedialogs.cpp:871
+#: part/katedialogs.cpp:870
msgid "DOS/Windows"
msgstr "ดอส/วินโดว์ส (Dos/Windows)"
-#: part/katedialogs.cpp:872
+#: part/katedialogs.cpp:871
msgid "Macintosh"
msgstr "แมคอินทอช (Macintosh)"
-#: part/katedialogs.cpp:874
+#: part/katedialogs.cpp:873
msgid "Memory Usage"
msgstr "การใช้หน่วยความจำ"
-#: part/katedialogs.cpp:879
+#: part/katedialogs.cpp:878
msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
msgstr "จำนวนบล็อกสูงสุดที่จะโหลดต่อแฟ้ม:"
-#: part/katedialogs.cpp:885
+#: part/katedialogs.cpp:884
msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:888
+#: part/katedialogs.cpp:887
msgid "Re&move trailing spaces"
msgstr "ลบช่องว่างด้านท้ายบรรทัดทิ้ง"
-#: part/katedialogs.cpp:891
+#: part/katedialogs.cpp:890
msgid "Folder Config File"
msgstr "แฟ้มปรับแต่งโฟลเดอร์"
-#: part/katedialogs.cpp:896
+#: part/katedialogs.cpp:895
msgid "Do not use config file"
msgstr "ไม่ต้องใช้แฟ้มปรับแต่ง"
-#: part/katedialogs.cpp:897
+#: part/katedialogs.cpp:896
msgid "Se&arch depth for config file:"
msgstr "ค้นหาแฟ้มปรับแต่ง:"
-#: part/katedialogs.cpp:899
+#: part/katedialogs.cpp:898
msgid "Backup on Save"
msgstr "สำรองแฟ้มเมื่อมีการบันทึก"
-#: part/katedialogs.cpp:901
+#: part/katedialogs.cpp:900
msgid "&Local files"
msgstr "แฟ้มในเครื่อง"
-#: part/katedialogs.cpp:902
+#: part/katedialogs.cpp:901
msgid "&Remote files"
msgstr "แฟ้มระยะไกล"
-#: part/katedialogs.cpp:905
+#: part/katedialogs.cpp:904
msgid "&Prefix:"
msgstr "ส่วนนำหน้า:"
-#: part/katedialogs.cpp:910
+#: part/katedialogs.cpp:909
msgid "&Suffix:"
msgstr "ส่วนต่อท้าย:"
-#: part/katedialogs.cpp:917
+#: part/katedialogs.cpp:916
#, fuzzy
msgid ""
"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
"text while loading/saving the file."
msgstr "KateView จะลบช่องว่างด้านท้ายบรรทัดของข้อความโดยอัตโนมัติ"
-#: part/katedialogs.cpp:920
+#: part/katedialogs.cpp:919
msgid ""
"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
"'&lt;prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes."
"<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:924
+#: part/katedialogs.cpp:923
msgid ""
"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
"found end of line type will be used for the whole file."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:927
+#: part/katedialogs.cpp:926
msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ หากต้องการให้มีการสำรองแฟ้มในเครื่องเมื่อมีการบันทึก"
-#: part/katedialogs.cpp:929
+#: part/katedialogs.cpp:928
msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ หากต้องการให้มีการสำรองแฟ้มระยะไกลเมื่อมีการบันทึก"
-#: part/katedialogs.cpp:931
+#: part/katedialogs.cpp:930
#, fuzzy
msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
msgstr "เติมนามสกุลที่จะใช้กับแฟ้มสำรองข้อมูล"
-#: part/katedialogs.cpp:933
+#: part/katedialogs.cpp:932
msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
msgstr "เติมนามสกุลที่จะใช้กับแฟ้มสำรองข้อมูล"
-#: part/katedialogs.cpp:935
+#: part/katedialogs.cpp:934
msgid ""
"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
".kateconfig file and load the settings line from it."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:938
+#: part/katedialogs.cpp:937
msgid ""
"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
@@ -1935,45 +2829,41 @@ msgid ""
"only if you have problems with the memory usage."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:977
+#: part/katedialogs.cpp:976
msgid ""
"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:978
+#: part/katedialogs.cpp:977
msgid "No Backup Suffix or Prefix"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1014
+#: part/katedialogs.cpp:1013
msgid "TDE Default"
msgstr "ค่าปริยายของ TDE"
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
+#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Comment"
-msgstr "คำอธิบาย"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1213
+#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "ปรับแต่ง %1"
-#: part/katedialogs.cpp:1285
+#: part/katedialogs.cpp:1284
msgid "Author:"
msgstr "ผู้เขียน:"
-#: part/katedialogs.cpp:1291
+#: part/katedialogs.cpp:1290
msgid "License:"
msgstr "ลิขสิทธิ์:"
-#: part/katedialogs.cpp:1324
+#: part/katedialogs.cpp:1323
msgid "Do&wnload..."
msgstr "ดาวน์โหลด..."
-#: part/katedialogs.cpp:1332
+#: part/katedialogs.cpp:1331
msgid ""
"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties "
"below."
@@ -1981,7 +2871,7 @@ msgstr ""
"เลือก <em>โหมดการทำตัวเน้นไวยากรณ์</em> จากรายการนี้ "
"เพื่อแสดงคุณสมบัติของมันในด้านล่าง"
-#: part/katedialogs.cpp:1335
+#: part/katedialogs.cpp:1334
msgid ""
"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
"the current syntax highlight mode."
@@ -1989,7 +2879,7 @@ msgstr ""
"รายการส่วนขยายของแฟ้ม สำหรับใช้ในการเลือกว่า จะใช้โหมดการทำตัวเน้นไวยากรณ์ "
"ตามรูปแบบของแฟ้ม"
-#: part/katedialogs.cpp:1338
+#: part/katedialogs.cpp:1337
msgid ""
"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
"current highlight mode."
@@ -1997,7 +2887,7 @@ msgid ""
"MimeType selection dialog."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1342
+#: part/katedialogs.cpp:1341
msgid ""
"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as "
@@ -2006,14 +2896,14 @@ msgstr ""
"แสดงกล่องรายการประเภท mime ที่มีอยู่ทั้งหมดเพื่อเลือก"
"<p>รายการ <strong>ส่วนขยายของแฟ้ม</strong> จะถูกแก้ไขโดยอัตโนมัติ"
-#: part/katedialogs.cpp:1346
+#: part/katedialogs.cpp:1345
msgid ""
"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
"the Kate website."
msgstr ""
"คลิกที่ปุ่มนี้ เพื่อดาวน์โหลดหรือปรับปรุงรายละเอียดการทำตัวเน้น จากเวบไซต์ Kate"
-#: part/katedialogs.cpp:1424
+#: part/katedialogs.cpp:1423
msgid ""
"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
"rules.\n"
@@ -2023,70 +2913,70 @@ msgstr ""
"เลือกประเภท Mime ที่คุณต้องการทำตัวเน้น โดยใช้กฏการทำตัวเน้น '%1'\n"
"โปรดจำไว้ว่า นี่จะทำให้มีการแก้ไขการลงทะเบียนใช้ส่วนขยายแฟ้มด้วย"
-#: part/katedialogs.cpp:1439
+#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "Highlight Download"
msgstr "การทำตัวเน้นการดาวน์โหลด"
-#: part/katedialogs.cpp:1439
+#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "&Install"
msgstr "ติดตั้ง"
-#: part/katedialogs.cpp:1444
+#: part/katedialogs.cpp:1443
msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1448
+#: part/katedialogs.cpp:1447
msgid "Installed"
msgstr "ติดตั้งแล้ว"
-#: part/katedialogs.cpp:1449
+#: part/katedialogs.cpp:1448
msgid "Latest"
msgstr "ล่าสุด"
-#: part/katedialogs.cpp:1453
+#: part/katedialogs.cpp:1452
msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
msgstr "<b>ข้อควรจำ:</b> ตัวที่เป็นรุ่นใหม่จะถูกเลือกโดยอัตโนมัติ"
-#: part/katedialogs.cpp:1552
+#: part/katedialogs.cpp:1547
msgid "Go to Line"
msgstr "ไปยังบรรทัดที่"
-#: part/katedialogs.cpp:1562
+#: part/katedialogs.cpp:1557
msgid "&Go to line:"
msgstr "ไปยังบรรทัดที่:"
-#: part/katedialogs.cpp:1588
+#: part/katedialogs.cpp:1583
msgid "File Was Deleted on Disk"
msgstr "แฟ้มถูกลบออกจากดิสก์"
-#: part/katedialogs.cpp:1589
+#: part/katedialogs.cpp:1584
msgid "&Save File As..."
msgstr "บันทึกแฟ้มเป็น..."
-#: part/katedialogs.cpp:1590
+#: part/katedialogs.cpp:1585
msgid "Lets you select a location and save the file again."
msgstr "ช่วยให้คุณเลือกตำแหน่งและบันทึกแฟ้มใหม่อีกครั้ง"
-#: part/katedialogs.cpp:1592
+#: part/katedialogs.cpp:1587
msgid "File Changed on Disk"
msgstr "แฟ้มมีการเปลี่ยนแปลงบนดิสก์"
-#: part/katedialogs.cpp:1594
+#: part/katedialogs.cpp:1589
msgid ""
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
msgstr ""
"โหลดแฟ้มขึ้นมาจากดิสก์ใหม่ หากคุณยังไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลง "
"จะสูญเสียการเปลี่ยนแปลงนั้น"
-#: part/katedialogs.cpp:1599
+#: part/katedialogs.cpp:1594
msgid "&Ignore"
msgstr "ไม่สนใจ"
-#: part/katedialogs.cpp:1602
+#: part/katedialogs.cpp:1597
msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
msgstr "ไม่สนใจความเปลี่ยนแปลง และคุณจะไม่ถูกถามอีก"
-#: part/katedialogs.cpp:1603
+#: part/katedialogs.cpp:1598
msgid ""
"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
"will be prompted again."
@@ -2095,43 +2985,43 @@ msgstr ""
"และคุณจะได้รับแจ้งอีกครั้งเมื่อคุณกลับมาใช้แฟ้มหรือพยายามบันทึกหรือปิดมันในครั้ง"
"ถัดไป"
-#: part/katedialogs.cpp:1621
+#: part/katedialogs.cpp:1616
msgid "&View Difference"
msgstr "แสดงความแตกต่าง"
-#: part/katedialogs.cpp:1626
+#: part/katedialogs.cpp:1621
msgid ""
"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1630
+#: part/katedialogs.cpp:1625
msgid "Overwrite"
msgstr "เขียนทับ"
-#: part/katedialogs.cpp:1631
+#: part/katedialogs.cpp:1626
msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
msgstr ""
"เขียนทับแฟ้มที่อยู่บนดิสก์โดยใช้เนื้อหาที่อยู่ในโปรแกรมที่กำลังใช้แก้ไข"
-#: part/katedialogs.cpp:1699
+#: part/katedialogs.cpp:1694
msgid ""
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
"PATH."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1701
+#: part/katedialogs.cpp:1696
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "การหาข้อแตกต่างล้มเหลว"
-#: part/katedialogs.cpp:1716
+#: part/katedialogs.cpp:1711
msgid ""
"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1720
+#: part/katedialogs.cpp:1715
msgid "You Are on Your Own"
msgstr ""
@@ -2140,1258 +3030,1074 @@ msgstr ""
msgid "Could not access view"
msgstr ""
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr ""
-
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr ""
-
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr ""
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr ""
-
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
msgstr ""
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "ตรวจคำสะกดในส่วนที่เลือก..."
-
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "ตรวจสอบคำสะกดในข้อความที่เลือกไว้"
-
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "ตรวจคำสะกด"
-
-#: part/katespell.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
msgstr ""
-"ไม่สามารถให้ ISpell ทำงานได้\n"
-"โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ปรับแต่ง ISpell และปรับแต่งพาธการทำงานของคุณแล้ว"
-#: part/katespell.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "ISpell อาจจะหยุดการทำงาน"
-
-#: part/kateview.cpp:216
-msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
-msgstr "ตัดข้อความที่เลือกไว้ และย้ายไปเก็บไว้ที่คลิปบอร์ด"
-
-#: part/kateview.cpp:219
-msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
-msgstr "วางเนื้อหาที่คัดลอกหรือตัดไว้ก่อนหน้านี้ ที่อยู่ในคลิปบอร์ด"
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "ค่าอาร์กิวเมนต์หายไป วิธีการใช้: %1 <value>"
-#: part/kateview.cpp:222
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:224
-msgid "Copy as &HTML"
-msgstr "คัดลอกเป็นรูปแบบ &HTML"
-
-#: part/kateview.cpp:225
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
-"clipboard."
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:230
-msgid "Save the current document"
-msgstr "บันทึกเอกสารปัจจุบัน"
-
-#: part/kateview.cpp:233
-msgid "Revert the most recent editing actions"
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:236
-msgid "Revert the most recent undo operation"
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:238
-msgid "&Word Wrap Document"
-msgstr "ตัดคำเอกสาร"
-
-#: part/kateview.cpp:239
-msgid ""
-"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
-"than the width of the current view, to fit into this view."
-"<br>"
-"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "ย่อหน้า"
-
-#: part/kateview.cpp:245
-msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"<br>"
-"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
-msgstr "ยกเลิกย่อหน้า"
-
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
-msgstr "ล้างการทำย่อหน้า"
-
-#: part/kateview.cpp:251
-msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"<br>"
-"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "การจัดวาง"
-
-#: part/kateview.cpp:255
-msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr "คำอธิบาย"
-
-#: part/kateview.cpp:259
+#: part/katecmds.cpp:540
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
-msgstr ""
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
+msgstr "แทนที่แล้ว %n ตำแหน่ง"
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
-msgstr "ยกเลิกอธิบาย"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "ตั้งคั่นหน้า"
-#: part/kateview.cpp:264
-msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
msgstr ""
+"หากบรรทัดนี้ไม่มีคั่นหน้า มันจะถูกเพิ่มเข้าไป ไม่เช่นนั้นก็จะถูกลบออกไป"
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
-msgstr "โหมดอ่านได้อย่างเดียว"
-
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
-msgstr "ล็อค/ปลดล็อคเอกสารเพื่อทำการเขียน"
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "ล้างคั่นหน้า"
-#: part/kateview.cpp:272
-msgid "Uppercase"
-msgstr "ตัวอักษรตัวใหญ่"
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "ล้างคั่นหน้าทั้งหมด"
-#: part/kateview.cpp:274
-msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
-"ปรับส่วนที่เลือกไว้หรือตัวอักษรที่อยู่ทางขวามือของเคอร์เซอร์หากยังไม่มีส่วนที่เล"
-"ือกไว้ ให้เป็นตัวอักษรตัวใหญ่"
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "ล้างคั่นหน้าทั้งหมดของเอกสารปัจจุบัน"
-#: part/kateview.cpp:277
-msgid "Lowercase"
-msgstr "ตัวอักษรตัวเล็ก"
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "คั่นหน้าถัดไป"
-#: part/kateview.cpp:279
-msgid ""
-"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
-"ปรับส่วนที่เลือกไว้หรือตัวอักษรที่อยู่ทางขวามือของเคอร์เซอร์หากยังไม่มีส่วนที่เล"
-"ือกไว้ ให้เป็นตัวอักษรตัวเล็ก"
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "ไปยังคั่นหน้าถัดไป"
-#: part/kateview.cpp:282
-msgid "Capitalize"
-msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่"
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "คั่นหน้าก่อนหน้า"
-#: part/kateview.cpp:284
-msgid ""
-"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
-msgstr ""
-"ทำส่วนที่เลือกไว้หรือคำที่อยู่ใต้เคอร์เซอร์หากยังไม่มีการเลือก "
-"ให้เป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "ไปยังคั่นหน้าก่อนหน้านี้"
-#: part/kateview.cpp:287
-msgid "Join Lines"
-msgstr "เชื่อมบรรทัด"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "ถัดไป: %1 - \"%2\""
-#: part/kateview.cpp:299
-msgid "Print the current document."
-msgstr "พิมพ์เอกสารปัจจุบัน"
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "ก่อนหน้า: %1 - \"%2\""
-#: part/kateview.cpp:301
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "เรียกใหม่"
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "ค้นหาการปรากฏครั้งแรกของส่วนของข้อความ หรือ regular expression"
-#: part/kateview.cpp:302
-msgid "Reload the current document from disk."
-msgstr "เรียกเอกสารปัจจุบันจากดิสก์ใหม่อีกครั้ง"
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "ค้นหาการปรากฏครั้งต่อไปของวลีที่ค้นหา"
-#: part/kateview.cpp:305
-msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
-msgstr "บันทึกเอกสารปัจจุบันลงดิสก์ด้วยชื่อที่คุณกำหนด"
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "ค้นหาการปรากฏครั้งที่แล้วของวลีที่ค้นหา"
-#: part/kateview.cpp:308
+#: part/katesearch.cpp:78
msgid ""
-"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
-"to move to."
-msgstr ""
-"คำสั่งนี้จะเรียกกล่องโต้ตอบ "
-"และให้คุณได้เลือกบรรทัดที่คุณต้องการจะให้เคอร์เซอร์ย้ายไป"
-
-#: part/kateview.cpp:310
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือแก้ไขข้อความ..."
-
-#: part/kateview.cpp:311
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "ปรับแต่งส่วนต่าง ๆ ของเครื่องมือแก้ไขข้อความนี้"
-
-#: part/kateview.cpp:313
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "การทำตัวเน้น"
-
-#: part/kateview.cpp:314
-msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
-msgstr "คุณสามารถเลือกวิธีการแสดงผลตัวเน้นของเอกสารปัจจุบันได้ที่นี่"
-
-#: part/kateview.cpp:317
-msgid "&Filetype"
-msgstr "ประเภทของแฟ้ม"
-
-#: part/kateview.cpp:320
-msgid "&Schema"
-msgstr "ชุดรูปแบบ"
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr "ค้นหาส่วนของข้อความ หรือ regular expression"
-#: part/kateview.cpp:324
-msgid "&Indentation"
-msgstr "การย่อหน้า"
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "ไม่พบแถวอักษร '%1' ที่ต้องการค้นหา !"
-#: part/kateview.cpp:327
-msgid "E&xport as HTML..."
-msgstr "ส่งออกเป็นแฟ้ม HTML..."
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "ค้นหา"
-#: part/kateview.cpp:328
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
msgid ""
-"This command allows you to export the current document with all highlighting "
-"information into a HTML document."
-msgstr ""
-"คำสั่งนี้ อนุญาตให้คุณทำการส่งออกเอกสารปัจจุบันรวมทั้งตัวเน้นทั้งหมด "
-"เข้าไปยังเอกสารแบบ HTML"
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr "แทนที่แล้ว %n ตำแหน่ง"
-#: part/kateview.cpp:332
-msgid "Select the entire text of the current document."
-msgstr "เลือกส่วนข้อความทั้งหมดของเอกสารปัจจุบัน"
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "อยู่ในส่วนท้ายของเอกสารแล้ว"
-#: part/kateview.cpp:335
-msgid ""
-"If you have selected something within the current document, this will no longer "
-"be selected."
-msgstr "หากคุณได้ทำการเลือกบางอย่างภายในเอกสารปัจจุบัน มันจะไม่ถูกเลือกอีก"
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "อยู่ในส่วนต้นของเอกสารแล้ว"
-#: part/kateview.cpp:337
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "เพิ่มขนาดตัวอักษร"
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "อยู่ส่วนท้ายของเอกสารแล้ว"
-#: part/kateview.cpp:338
-msgid "This increases the display font size."
-msgstr "เป็นการเพิ่มขนาดตัวอักษรในการแสดงผล"
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "อยู่ส่วนต้นของเอกสารแล้ว"
-#: part/kateview.cpp:340
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "ลดขนาดตัวอักษร"
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "ต้องการทำต่อโดยเริ่มจากตอนต้นหรือไม่ ?"
-#: part/kateview.cpp:341
-msgid "This decreases the display font size."
-msgstr "เป็นการลดขนาดตัวอักษรในการแสดงผล"
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "ทำต่อไปโดยเริ่มจากส่วนท้ายหรือไม่ ?"
-#: part/kateview.cpp:344
-msgid "Bl&ock Selection Mode"
-msgstr "โหมดการเลือกเป็นบล็อก"
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "&หยุด"
-#: part/kateview.cpp:347
-msgid ""
-"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
-"and the block selection mode."
-msgstr ""
-"คำสั่งนี้ จะอนุญาตให้คุณสามารถสลับไปมาระหว่างการเลือกแบบปกติ (เป็นบรรทัด) "
-"กับการเลือกแบบบล็อก"
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "ยืนยันการแทนที่"
-#: part/kateview.cpp:350
-msgid "Overwr&ite Mode"
-msgstr "โหมดเขียนทับ"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "แทนที่ทั้งห&มด"
-#: part/kateview.cpp:353
-msgid ""
-"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
-"existing text."
-msgstr ""
-"เลือกว่า คุณต้องการจะให้ข้อความที่พิมพ์ลงไป ทำการแทรกหรือเขียนทับข้อความเดิม"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "แ&ทนที่และปิด"
-#: part/kateview.cpp:357
-msgid "&Dynamic Word Wrap"
-msgstr "ตัดคำแบบไม่ตายตัว"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "แท&นที่"
-#: part/kateview.cpp:362
-msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
-msgstr "ตำแหน่งตัดคำแบบไม่ตายตัว"
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "ค้นหาต่อไป"
-#: part/kateview.cpp:367
-msgid "&Off"
-msgstr "ปิด"
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "พบข้อความที่ค้นหา คุณต้องการจะทำอะไรต่อ ?"
-#: part/kateview.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Follow &Line Numbers"
-msgstr "แสดงหมายเลขบรรทัด"
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "วิธีใช้: find[:[bcersw]] รูปแบบการค้นหา"
-#: part/kateview.cpp:369
-msgid "&Always On"
-msgstr "เปิดใช้เสมอ"
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "วิธีใช้: ifind[:[bcrs]] รูปแบบการค้นหา"
-#: part/kateview.cpp:373
-msgid "Show Folding &Markers"
-msgstr ""
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "วิธีใช้: replace[:[bceprsw]] รูปแบบการค้นหา [รูปแบบการแทนที่]"
-#: part/kateview.cpp:376
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>วิธีใช้: <code>find[:bcersw] รูปแบบการค้นหา</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:929
msgid ""
-"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
-"possible."
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
msgstr ""
+"<p>วิธีใช้: <code>ifind:[:bcrs] รูปแบบการค้นหา</code>"
+"<br>ifind จะทำเพิ่มขึ้นหรือค้นหาตาม 'สิ่งที่คุณพิมพ์'</p>"
-#: part/kateview.cpp:377
-msgid "Hide Folding &Markers"
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
msgstr ""
+"<p>วิธีใช้: <code>replace[:bceprsw] รูปแบบการค้นหา รูปแบบการแทนที่</code></p>"
-#: part/kateview.cpp:380
-msgid "Show &Icon Border"
-msgstr "แสดงกรอบของไอคอน"
-
-#: part/kateview.cpp:384
+#: part/katesearch.cpp:936
msgid ""
-"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
msgstr ""
-"แสดง/ซ่อนกรอบของไอคอน<BR><BR> กรอบของไอคอน ใช้แสดงถึงสัญลักษณ์ของที่คั่นหนังสือ"
-
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr "แสดงกรอบของไอคอน"
-
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "แสดงหมายเลขบรรทัด"
-
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr "แสดง/ซ่อนหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายมือของมุมมอง"
-
-#: part/kateview.cpp:392
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "ซ่อนหมายเลขบรรทัด"
-
-#: part/kateview.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr "แสดงแถบเครื่องมือค้นหา"
+"<h4><caption>ตัวเลือก</h4>"
+"<p><b>b</b> - ค้นหาย้อนหลัง"
+"<br><b>c</b> - ค้นหาเริ่มจากเคอร์เซอร์"
+"<br><b>r</b> - รูปแบบการค้นหาคือ regular expression"
+"<br><b>s</b> - ค้นหาโดยพิจารณาตัวอักษรเล็ก-ใหญ่"
-#: part/kateview.cpp:398
-#, fuzzy
+#: part/katesearch.cpp:945
msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
msgstr ""
-"แสดง/ซ่อนกรอบของไอคอน<BR><BR> กรอบของไอคอน ใช้แสดงถึงสัญลักษณ์ของที่คั่นหนังสือ"
-
-#: part/kateview.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
-msgstr "แสดงแถบเครื่องมือค้นหา"
-
-#: part/kateview.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "ตัดคำ"
+"<br><b>e</b> - ค้นหาในข้อความส่วนที่เลือกไว้เท่านั้น"
+"<br><b>w</b> - ค้นหาส่วนที่ตรงกันทุกคำเท่านั้น"
-#: part/kateview.cpp:406
+#: part/katesearch.cpp:951
msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:408
-#, fuzzy
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "ตัดคำ"
-
-#: part/kateview.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "Switch to Command Line"
-msgstr "เลือกถึงท้ายบรรทัด"
-
-#: part/kateview.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
-msgstr "แสดง/ซ่อนหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายมือของมุมมอง"
-
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "จบบรรทัดแบบ"
-
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
-msgstr "เลือกว่าจะให้มีการจบบรรทัดแบบใด เมื่อทำการบันทึกเอกสาร"
-
-#: part/kateview.cpp:427
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "ชุดรหัสอักขระ"
-
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr "ย้ายคำไปด้านซ้าย"
-
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
-msgstr "เลือกอักขระด้านซ้าย"
-
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
-msgstr "เลือกคำด้านซ้าย"
-
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
-msgstr "ย้ายคำไปด้านขวา"
-
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr "เลือกอักขระด้านขวา"
-
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
-msgstr "เลือกคำด้านขวา"
-
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
-msgstr "ย้ายไปยังตอนต้นบรรทัด"
-
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
-msgstr "ย้ายไปยังตอนต้นของเอกสาร"
-
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
-msgstr "เลือกถึงตอนต้นของบรรทัด"
-
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
-msgstr "เลือกถึงตอนต้นของเอกสาร"
-
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
-msgstr "ย้ายไปยังท้ายบรรทัด"
-
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
-msgstr "ย้ายไปยังตอนท้ายของเอกสาร"
-
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
-msgstr "เลือกถึงท้ายบรรทัด"
-
-#: part/kateview.cpp:499
-msgid "Select to End of Document"
-msgstr "เลือกถึงตอนท้ายของเอกสาร"
-
-#: part/kateview.cpp:504
-msgid "Select to Previous Line"
-msgstr "เลือกถึงบรรทัดก่อนหน้า"
-
-#: part/kateview.cpp:508
-msgid "Scroll Line Up"
-msgstr "เลื่อนขึ้นหนึ่งบรรทัด"
-
-#: part/kateview.cpp:512
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "ย้ายไปยังบรรทัดถัดไป"
-
-#: part/kateview.cpp:515
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "ย้ายไปยังบรรทัดก่อนหน้า"
-
-#: part/kateview.cpp:518
-msgid "Move Character Right"
-msgstr "ย้ายอักขระไปด้านขวา"
-
-#: part/kateview.cpp:521
-msgid "Move Character Left"
-msgstr "ย้ายอักขระไปทางซ้าย"
-
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
-msgstr "เลือกถึงบรรทัดถัดไป"
-
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
-msgstr "เลื่อนลงหนึ่งบรรทัด"
-
-#: part/kateview.cpp:534
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr "เลื่อนขึ้นหนึ่งหน้า"
-
-#: part/kateview.cpp:538
-msgid "Select Page Up"
-msgstr "เลือกขึ้นไปหนึ่งหน้า"
-
-#: part/kateview.cpp:542
-msgid "Move to Top of View"
-msgstr "ย้ายไปยังตอนต้นของมุมมอง"
-
-#: part/kateview.cpp:546
-msgid "Select to Top of View"
-msgstr "เลือกไปถึงตอนต้นของมุมมอง"
-
-#: part/kateview.cpp:551
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr "เลื่อนลงหนึ่งหน้า"
-
-#: part/kateview.cpp:555
-msgid "Select Page Down"
-msgstr "เลือกลงไปหนึ่งหน้า"
-
-#: part/kateview.cpp:559
-msgid "Move to Bottom of View"
-msgstr "ย้ายไปยังตอนท้ายของมุมมอง"
-
-#: part/kateview.cpp:563
-msgid "Select to Bottom of View"
-msgstr "เลือกไปถึงตอนท้ายของมุมมอง"
-
-#: part/kateview.cpp:567
-msgid "Move to Matching Bracket"
-msgstr "ย้ายไปยังวงเล็บที่เข้าคู่กัน"
-
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
-msgstr "เลือกถึงวงเล็บที่เข้าคู่กัน"
-
-#: part/kateview.cpp:579
-msgid "Transpose Characters"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:584
-msgid "Delete Line"
-msgstr "ลบบรรทัด"
-
-#: part/kateview.cpp:589
-msgid "Delete Word Left"
-msgstr "ลบหนึ่งคำด้านซ้าย"
-
-#: part/kateview.cpp:594
-msgid "Delete Word Right"
-msgstr "ลบหนึ่งคำด้านขวา"
-
-#: part/kateview.cpp:598
-msgid "Delete Next Character"
-msgstr "ลบอักขระตัวถัดไป"
-
-#: part/kateview.cpp:602
-msgid "Backspace"
-msgstr "แบ็คสเปซ"
-
-#: part/kateview.cpp:628
-msgid "Collapse Toplevel"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:630
-msgid "Expand Toplevel"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:632
-msgid "Collapse One Local Level"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:634
-msgid "Expand One Local Level"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:639
-msgid "Show the code folding region tree"
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
msgstr ""
+"<br><b>p</b> - ให้ถามเรื่องการแทนที่</p>"
+"<p>หากว่าไม่มี \"คำสำหรับแทนที่\" ปรากฏอยู่ จะใช้ตัวว่างแทน </p>"
+"<p>หากว่าคุณต้องการที่จะใส่ที่ว่าง (วรรค) เข้าไปใน \"รูปแบบ\" ของคุณ "
+"คุณจำเป็นที่จะต้อง ครอบทั้ง \"รูปแบบ\" และ \"คำแทนที่\" "
+"ของคุณด้วยเครื่องหมายคำพูด (แบบ 1 หรือ 2 ชั้นก็ได้) "
+"ถ้าต้องการใส่เครื่องหมายคำพูดเข้าไปในแถวอักษร ให้กำกับด้วยเครื่องหมายแบ็คสแลช"
-#: part/kateview.cpp:640
-msgid "Basic template code test"
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:702
-msgid " OVR "
-msgstr " พิมพ์ทับ "
-
-#: part/kateview.cpp:704
-msgid " INS "
-msgstr " พิมพ์แทรก "
-
-#: part/kateview.cpp:707
-msgid " R/O "
-msgstr " อ/ข "
-
-#: part/kateview.cpp:712
-#, c-format
-msgid " Line: %1"
-msgstr " บรรทัด: %1"
-
-#: part/kateview.cpp:713
-#, c-format
-msgid " Col: %1"
-msgstr " คอลัมน์: %1"
-
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " BLK "
-msgstr " บล็อก "
-
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " NORM "
-msgstr " ปกติ "
-
-#: part/kateview.cpp:892
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
-
-#: part/kateview.cpp:1794
-msgid "Export File as HTML"
-msgstr "ส่งออกแฟ้มเป็นแบบ HTML"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1824
-msgid "Normal Text"
-msgstr "ข้อความปกติ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1972
-msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2339
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2386
-msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Code Folding"
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2501
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:2503
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "ส่วนทำตัวเน้นไวยากรณ์ของ Kate"
+"_: Language\n"
+"4DOS BatchToMemory"
+msgstr "Sather"
-#: part/katehighlight.cpp:2654
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942
msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
-msgstr ""
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "สคริปต์"
-#: part/katehighlight.cpp:2856
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy
msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Keyword"
-msgstr "คีย์เวิร์ด"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Data Type"
-msgstr "ประเภทข้อมูล"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "เลขฐานสิบ/ค่า"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "เลขจำนวนเต็มฐาน-N"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Floating Point"
-msgstr "เลขทศนิยม"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "Character"
-msgstr "อักขระ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "String"
-msgstr "สายอักขระ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Others"
-msgstr "อื่น ๆ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Alert"
-msgstr "เตือน"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3177
-msgid "Function"
-msgstr "ฟังก์ชัน"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3179
-msgid "Region Marker"
-msgstr "ตัวบอก Region"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "รูปแบบภาษา C"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "รูปแบบภาษา Python"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "รูปแบบ XML"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "รูปแบบ S&S C"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "ตัวย่อหน้าจากตัวแปร"
-
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr ""
-
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr ""
-
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
-msgstr "ค่าอาร์กิวเมนต์หายไป วิธีการใช้: %1 <value>"
-
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr ""
-
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr ""
-
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr ""
-
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr ""
-
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
-msgstr ""
-
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr ""
-
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr ""
-
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr ""
-
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
-msgstr ""
+"_: Language\n"
+"ABAP"
+msgstr "ภาษา ABC"
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, fuzzy, c-format
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408
+#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814
+#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938
msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
-msgstr "แทนที่แล้ว %n ตำแหน่ง"
-
-#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Code Folding"
-msgstr ""
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "ต้นรหัส"
#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:44
+#: rc.cpp:52
msgid ""
"_: Language\n"
"ABC"
msgstr "ภาษา ABC"
#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336
+#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:742 rc.cpp:858
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Other"
msgstr "อื่น ๆ"
#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ActionScript 2.0"
msgstr "สคริปต์"
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
-#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
-#: rc.cpp:534
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Sources"
-msgstr "ต้นรหัส"
-
#. i18n: file data/ada.xml line 3
-#: rc.cpp:52
+#: rc.cpp:60
msgid ""
"_: Language\n"
"Ada"
msgstr "ภาษา Ada"
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:62
msgid ""
"_: Language\n"
"AHDL"
msgstr "ภาษา AHDL"
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Hardware"
msgstr "ฮาร์ดแวร์"
+#. i18n: file data/ahk.xml line 3
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AutoHotKey"
+msgstr "ภาษาโปรแกรม AWK"
+
#. i18n: file data/alert.xml line 29
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:70
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts"
msgstr "แจ้งเตือน"
+#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts_indent"
+msgstr "แจ้งเตือน"
+
+#. i18n: file data/ample.xml line 3
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AMPLE"
+msgstr "ภาษา ASP"
+
#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
-#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:82
msgid ""
"_: Language\n"
"ANSI C89"
msgstr "ภาษา ANSI C89"
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ansys"
+msgstr "yacas"
+
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "ภาษาทางด้านวิทยาศาสตร์"
+
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:68
+#: rc.cpp:90
msgid ""
"_: Language\n"
"Apache Configuration"
msgstr "แฟ้มปรับแต่งของ Apache"
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Configuration"
msgstr "แฟ้มปรับแต่ง"
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:94
msgid ""
"_: Language\n"
"AVR Assembler"
msgstr "ภาษา AVR แอสเซมเบลอร์"
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:646
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Assembler"
msgstr "ภาษาแอสเซมเบลอร์"
+#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola DSP56k"
+msgstr "ภาษา"
+
+#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
+msgstr "ภาษา"
+
#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
-#: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:106
msgid ""
"_: Language\n"
"Asm6502"
msgstr "ภาษาแอสเซมเบลอร์ 6502"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:110
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ASP"
+"ASN.1"
msgstr "ภาษา ASP"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710
+#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922
+#: rc.cpp:934
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Markup"
msgstr "ภาษามาร์คอัพ"
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:84
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:114
msgid ""
"_: Language\n"
-"AWK"
-msgstr "ภาษาโปรแกรม AWK"
+"ASP"
+msgstr "ภาษา ASP"
+
+#. i18n: file data/asterisk.xml line 19
+#: rc.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asterisk"
+msgstr "แจ้งเตือน"
#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
-#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
+#: rc.cpp:122
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scripts"
-msgstr "สคริปต์"
+"_: Language\n"
+"AWK"
+msgstr "ภาษาโปรแกรม AWK"
-#. i18n: file data/bash.xml line 10
-#: rc.cpp:88
+#. i18n: file data/bash.xml line 11
+#: rc.cpp:126
msgid ""
"_: Language\n"
"Bash"
msgstr "เชลล์ Bash"
-#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
-#: rc.cpp:92
+#. i18n: file data/bibtex.xml line 9
+#: rc.cpp:130
msgid ""
"_: Language\n"
"BibTeX"
msgstr "BibTeX"
+#. i18n: file data/bmethod.xml line 3
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"B-Method"
+msgstr "ภาษาไพธอน"
+
#. i18n: file data/c.xml line 3
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:138
msgid ""
"_: Language\n"
"C"
msgstr "ภาษา C"
+#. i18n: file data/ccss.xml line 9
+#: rc.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CleanCSS"
+msgstr "สไตล์ชีต (CSS)"
+
#. i18n: file data/cg.xml line 23
-#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:146
msgid ""
"_: Language\n"
"Cg"
msgstr "ภาษา Cg"
#. i18n: file data/cgis.xml line 3
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:150
msgid ""
"_: Language\n"
"CGiS"
msgstr "ภาษา CGiS"
#. i18n: file data/changelog.xml line 3
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:154
msgid ""
"_: Language\n"
"ChangeLog"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
#. i18n: file data/cisco.xml line 3
-#: rc.cpp:112
+#: rc.cpp:158
msgid ""
"_: Language\n"
"Cisco"
msgstr "Cisco"
#. i18n: file data/clipper.xml line 3
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:162
msgid ""
"_: Language\n"
"Clipper"
msgstr "Clipper"
-#. i18n: file data/cmake.xml line 6
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file data/clojure.xml line 25
+#: rc.cpp:166
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"CMake"
-msgstr "CMake"
+"Clojure"
+msgstr "ภาษา C"
+
+#. i18n: file data/coffee.xml line 4
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CoffeeScript"
+msgstr "โพสต์สคริปต์"
#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:172
msgid ""
"_: Language\n"
"ColdFusion"
msgstr "สคริปต์ ColdFusion"
-#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
-#: rc.cpp:128
+#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26
+#: rc.cpp:176
msgid ""
"_: Language\n"
"Common Lisp"
msgstr "สคริปต์ Common Lisp"
#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:180
msgid ""
"_: Language\n"
"Component-Pascal"
msgstr "ภาษาคอมโปเนนท์ปาสคาล"
-#. i18n: file data/cpp.xml line 3
-#: rc.cpp:136
+#. i18n: file data/context.xml line 3
+#: rc.cpp:184
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"C++"
-msgstr "ภาษา C++"
+"ConTeXt"
+msgstr "LaTeX"
+
+#. i18n: file data/crk.xml line 2
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Crack"
+msgstr "CMake"
#. i18n: file data/cs.xml line 2
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:192
msgid ""
"_: Language\n"
"C#"
msgstr "ภาษา C#"
-#. i18n: file data/css.xml line 3
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file data/css-php.xml line 32
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CSS/PHP"
+msgstr "สไตล์ชีต (CSS)"
+
+#. i18n: file data/css.xml line 26
+#: rc.cpp:200
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS"
msgstr "สไตล์ชีต (CSS)"
#. i18n: file data/cue.xml line 3
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:204
msgid ""
"_: Language\n"
"CUE Sheet"
msgstr "CUE Sheet"
-#. i18n: file data/d.xml line 41
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file data/curry.xml line 33
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Curry"
+msgstr "ภาษา C"
+
+#. i18n: file data/d.xml line 104
+#: rc.cpp:210
msgid ""
"_: Language\n"
"D"
msgstr "ภาษา D"
+#. i18n: file data/ddoc.xml line 52
+#: rc.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ddoc"
+msgstr "ภาษา D"
+
#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:218
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Changelog"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงของเดเบียน"
#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
-#: rc.cpp:160
+#: rc.cpp:222
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Control"
msgstr ""
#. i18n: file data/desktop.xml line 3
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:226
msgid ""
"_: Language\n"
".desktop"
msgstr "แฟ้ม .desktop"
-#. i18n: file data/diff.xml line 15
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file data/diff.xml line 18
+#: rc.cpp:228
msgid ""
"_: Language\n"
"Diff"
msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
-#: rc.cpp:172
+#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Django HTML Template"
+msgstr "ภาษา HTML"
+
+#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Dockerfile"
+msgstr "สคริปต์ Makefile"
+
+#. i18n: file data/dosbat.xml line 11
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MS-DOS Batch"
+msgstr "ภาษา"
+
+#. i18n: file data/dot.xml line 4
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"dot"
+msgstr "ภาษา Ada"
+
+#. i18n: file data/doxygen.xml line 31
+#: rc.cpp:248
msgid ""
"_: Language\n"
"Doxygen"
msgstr "Doxygen"
+#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DoxygenLua"
+msgstr "Doxygen"
+
+#. i18n: file data/dtd.xml line 6
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DTD"
+msgstr "ภาษา D"
+
#. i18n: file data/e.xml line 3
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:258
msgid ""
"_: Language\n"
"E Language"
msgstr "ภาษา E"
#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:262
msgid ""
"_: Language\n"
"Eiffel"
msgstr "ภาษา Eiffel"
#. i18n: file data/email.xml line 6
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:266
msgid ""
"_: Language\n"
"Email"
msgstr "อีเมล์"
+#. i18n: file data/erlang.xml line 39
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Erlang"
+msgstr "ภาษา Prolog"
+
#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:274
msgid ""
"_: Language\n"
"Euphoria"
msgstr "ภาษา Euphoria"
+#. i18n: file data/fasm.xml line 16
+#: rc.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Intel x86 (FASM)"
+msgstr "ภาษา"
+
#. i18n: file data/ferite.xml line 3
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:282
msgid ""
"_: Language\n"
"ferite"
msgstr "ภาษา Ferite"
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:286
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL"
msgstr "ภาษา 4GL"
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
-#: rc.cpp:470
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806
+#: rc.cpp:810
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"
#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
-#: rc.cpp:200
+#: rc.cpp:290
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL-PER"
msgstr "ภาษา 4GL-PER"
#. i18n: file data/fortran.xml line 3
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:294
msgid ""
"_: Language\n"
"Fortran"
msgstr "ภาษาฟอร์แทรน"
+#. i18n: file data/freebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FreeBASIC"
+msgstr "ภาษา ANSI C89"
+
+#. i18n: file data/fsharp.xml line 12
+#: rc.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FSharp"
+msgstr "Sather"
+
#. i18n: file data/fstab.xml line 4
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:306
msgid ""
"_: Language\n"
"fstab"
msgstr "แฟ้ม fstab"
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:212
+#. i18n: file data/ftl.xml line 3
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"GDL"
-msgstr "ภาษา GDL"
+"FTL"
+msgstr "ภาษา HTML"
+
+#. i18n: file data/gap.xml line 17
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GAP"
+msgstr "ภาษา ASP"
+
+#. i18n: file data/gdb.xml line 10
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GDB Backtrace"
+msgstr "ภาษา"
#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
+#: rc.cpp:322
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scientific"
-msgstr "ภาษาทางด้านวิทยาศาสตร์"
+"_: Language\n"
+"GDL"
+msgstr "ภาษา GDL"
-#. i18n: file data/gettext.xml line 24
-#: rc.cpp:216
+#. i18n: file data/gettext.xml line 26
+#: rc.cpp:326
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Gettext"
msgstr "GNU Gettext"
+#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Ignore"
+msgstr "ภาษา"
+
+#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3
+#: rc.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Rebase"
+msgstr "Sieve"
+
+#. i18n: file data/gitolite.xml line 3
+#: rc.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gitolite"
+msgstr "ภาษา Ferite"
+
+#. i18n: file data/glosstex.xml line 3
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GlossTex"
+msgstr "LaTeX"
+
#. i18n: file data/glsl.xml line 3
-#: rc.cpp:220
+#: rc.cpp:346
msgid ""
"_: Language\n"
"GLSL"
msgstr "GLSL"
-#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
-#: rc.cpp:224
+#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46
+#: rc.cpp:350
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Assembler"
msgstr "ภาษาแอสเซมเบลอร์ของ GNU"
-#. i18n: file data/haskell.xml line 4
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gnuplot"
+msgstr "xslt"
+
+#. i18n: file data/go.xml line 29
+#: rc.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Go"
+msgstr "ภาษา GDL"
+
+#. i18n: file data/grammar.xml line 6
+#: rc.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"KDev-PG[-Qt] Grammar"
+msgstr "Stata"
+
+#. i18n: file data/haml.xml line 3
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haml"
+msgstr "ภาษา Haskell"
+
+#. i18n: file data/haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:370
msgid ""
"_: Language\n"
"Haskell"
msgstr "ภาษา Haskell"
+#. i18n: file data/haxe.xml line 15
+#: rc.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haxe"
+msgstr "ภาษา Haskell"
+
+#. i18n: file data/html-php.xml line 13
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PHP (HTML)"
+msgstr "ภาษา HTML"
+
#. i18n: file data/html.xml line 7
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:382
msgid ""
"_: Language\n"
"HTML"
msgstr "ภาษา HTML"
+#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3
+#: rc.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Affix File"
+msgstr "ภาษา Haskell"
+
+#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Thesaurus File"
+msgstr "ภาษา Haskell"
+
+#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3
+#: rc.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Dictionary File"
+msgstr "ฮาร์ดแวร์"
+
#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:398
msgid ""
"_: Language\n"
"Quake Script"
msgstr "สคริปต์ของเกม Quake"
#. i18n: file data/idl.xml line 3
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:402
msgid ""
"_: Language\n"
"IDL"
msgstr "ภาษา IDL"
#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:406
msgid ""
"_: Language\n"
"ILERPG"
msgstr "ภาษา ILERPG"
-#. i18n: file data/inform.xml line 6
-#: rc.cpp:248
+#. i18n: file data/inform.xml line 5
+#: rc.cpp:410
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3399,81 +4105,145 @@ msgid ""
msgstr "ภาษา"
#. i18n: file data/ini.xml line 3
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:414
msgid ""
"_: Language\n"
"INI Files"
msgstr "แฟ้ม INI"
+#. i18n: file data/j.xml line 27
+#: rc.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"J"
+msgstr "ภาษา JSP"
+
+#. i18n: file data/jam.xml line 24
+#: rc.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Jam"
+msgstr "ภาษาจาวา"
+
#. i18n: file data/java.xml line 3
-#: rc.cpp:256
+#: rc.cpp:426
msgid ""
"_: Language\n"
"Java"
msgstr "ภาษาจาวา"
#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
-#: rc.cpp:260
+#: rc.cpp:430
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Javadoc"
msgstr "ภาษา"
+#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12
+#: rc.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JavaScript/PHP"
+msgstr "ภาษาจาวาสคริปต์"
+
#. i18n: file data/javascript.xml line 6
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:438
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript"
msgstr "ภาษาจาวาสคริปต์"
+#. i18n: file data/json.xml line 15
+#: rc.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JSON"
+msgstr "ภาษา JSP"
+
#. i18n: file data/jsp.xml line 3
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:446
msgid ""
"_: Language\n"
"JSP"
msgstr "ภาษา JSP"
+#. i18n: file data/julia.xml line 32
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Julia"
+msgstr "ภาษา"
+
#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
-#: rc.cpp:272
+#: rc.cpp:454
msgid ""
"_: Language\n"
"KBasic"
msgstr "ภาษา KBasic"
#. i18n: file data/latex.xml line 3
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:458
msgid ""
"_: Language\n"
"LaTeX"
msgstr "LaTeX"
+#. i18n: file data/ld.xml line 4
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Linker Script"
+msgstr "สคริปต์ของเกม Quake"
+
#. i18n: file data/ldif.xml line 3
-#: rc.cpp:280
+#: rc.cpp:466
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"LDIF"
msgstr "ภาษา"
-#. i18n: file data/lex.xml line 23
-#: rc.cpp:284
+#. i18n: file data/less.xml line 3
+#: rc.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LESSCSS"
+msgstr "สไตล์ชีต (CSS)"
+
+#. i18n: file data/lex.xml line 21
+#: rc.cpp:474
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Lex/Flex"
msgstr "ภาษา"
-#. i18n: file data/lilypond.xml line 27
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file data/lilypond.xml line 23
+#: rc.cpp:478
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"LilyPond"
msgstr "ภาษา"
+#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3
+#: rc.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Literate Curry"
+msgstr "ภาษา"
+
#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:292
+#: rc.cpp:484
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3481,7 +4251,7 @@ msgid ""
msgstr "ภาษา"
#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
-#: rc.cpp:296
+#: rc.cpp:488
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3489,108 +4259,244 @@ msgid ""
msgstr "ภาษา"
#. i18n: file data/lpc.xml line 19
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:492
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"LPC"
msgstr "ภาษา"
-#. i18n: file data/lua.xml line 3
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file data/lsl.xml line 14
+#: rc.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LSL"
+msgstr "GLSL"
+
+#. i18n: file data/lua.xml line 38
+#: rc.cpp:500
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Lua"
msgstr "ภาษา"
-#. i18n: file data/m3u.xml line 14
-#: rc.cpp:308
+#. i18n: file data/m3u.xml line 17
+#: rc.cpp:504
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"M3U"
msgstr "ภาษา"
+#. i18n: file data/m4.xml line 41
+#: rc.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU M4"
+msgstr "SGML"
+
#. i18n: file data/mab.xml line 3
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:512
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MAB-DB"
msgstr "ภาษา"
-#. i18n: file data/makefile.xml line 5
-#: rc.cpp:316
+#. i18n: file data/makefile.xml line 10
+#: rc.cpp:516
msgid ""
"_: Language\n"
"Makefile"
msgstr "สคริปต์ Makefile"
+#. i18n: file data/mako.xml line 7
+#: rc.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mako"
+msgstr "ภาษา"
+
+#. i18n: file data/mandoc.xml line 3
+#: rc.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Troff Mandoc"
+msgstr "ภาษา"
+
#. i18n: file data/mason.xml line 3
-#: rc.cpp:320
+#: rc.cpp:528
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Mason"
msgstr "ภาษา"
-#. i18n: file data/matlab.xml line 58
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file data/mathematica.xml line 3
+#: rc.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mathematica"
+msgstr "Stata"
+
+#. i18n: file data/matlab.xml line 60
+#: rc.cpp:536
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Matlab"
msgstr "ภาษา"
-#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
-#: rc.cpp:328
+#. i18n: file data/maxima.xml line 24
+#: rc.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Maxima"
+msgstr "ภาษา"
+
+#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7
+#: rc.cpp:544
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MediaWiki"
msgstr "CMake"
+#. i18n: file data/mel.xml line 23
+#: rc.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MEL"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28
+#: rc.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"mergetag text"
+msgstr "GNU Gettext"
+
+#. i18n: file data/metafont.xml line 9
+#: rc.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Metapost/Metafont"
+msgstr "ภาษา"
+
#. i18n: file data/mips.xml line 3
-#: rc.cpp:332
+#: rc.cpp:560
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MIPS Assembler"
msgstr "ภาษา"
+#. i18n: file data/modelica.xml line 19
+#: rc.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modelica"
+msgstr "ภาษา Ada"
+
+#. i18n: file data/modelines.xml line 10
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modelines"
+msgstr "ภาษา"
+
#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
-#: rc.cpp:336
+#: rc.cpp:570
msgid ""
"_: Language\n"
"Modula-2"
msgstr ""
+#. i18n: file data/monobasic.xml line 13
+#: rc.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MonoBasic"
+msgstr "ภาษา KBasic"
+
#. i18n: file data/mup.xml line 3
-#: rc.cpp:340
+#: rc.cpp:578
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Music Publisher"
msgstr "ภาษา"
-#. i18n: file data/nasm.xml line 31
-#: rc.cpp:344
+#. i18n: file data/nagios.xml line 3
+#: rc.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Nagios"
+msgstr "เชลล์ Bash"
+
+#. i18n: file data/nasm.xml line 43
+#: rc.cpp:586
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (NASM)"
msgstr "ภาษา"
+#. i18n: file data/nemerle.xml line 4
+#: rc.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Nemerle"
+msgstr "ภาษาเพิร์ล"
+
+#. i18n: file data/nesc.xml line 3
+#: rc.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"nesC"
+msgstr "ภาษา C"
+
+#. i18n: file data/noweb.xml line 3
+#: rc.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"noweb"
+msgstr "ภาษา C"
+
#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
-#: rc.cpp:348
+#: rc.cpp:602
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C"
msgstr "ภาษา Objective-C"
-#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
-#: rc.cpp:352
+#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3
+#: rc.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective-C++"
+msgstr "ภาษา Objective-C"
+
+#. i18n: file data/ocaml.xml line 12
+#: rc.cpp:610
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3598,44 +4504,84 @@ msgid ""
msgstr "ภาษา"
#. i18n: file data/octave.xml line 18
-#: rc.cpp:356
+#: rc.cpp:614
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Octave"
msgstr "ภาษา"
+#. i18n: file data/oors.xml line 3
+#: rc.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OORS"
+msgstr "ภาษา ASP"
+
+#. i18n: file data/opal.xml line 3
+#: rc.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OPAL"
+msgstr "ภาษา AHDL"
+
+#. i18n: file data/opencl.xml line 3
+#: rc.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OpenCL"
+msgstr "ภาษา C"
+
+#. i18n: file data/pango.xml line 3
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pango"
+msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
+
#. i18n: file data/pascal.xml line 3
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:634
msgid ""
"_: Language\n"
"Pascal"
msgstr "ภาษาปาสคาล"
#. i18n: file data/perl.xml line 42
-#: rc.cpp:364
+#: rc.cpp:636
msgid ""
"_: Language\n"
"Perl"
msgstr "ภาษาเพิร์ล"
-#. i18n: file data/php.xml line 21
-#: rc.cpp:368
+#. i18n: file data/php.xml line 67
+#: rc.cpp:640
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP/PHP"
msgstr "ภาษา PHP/PHP"
#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:644
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"PicAsm"
msgstr "ภาษา"
+#. i18n: file data/pig.xml line 4
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pig"
+msgstr "ภาษา"
+
#. i18n: file data/pike.xml line 4
-#: rc.cpp:376
+#: rc.cpp:652
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3643,59 +4589,139 @@ msgid ""
msgstr "ภาษา"
#. i18n: file data/postscript.xml line 3
-#: rc.cpp:380
+#: rc.cpp:656
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript"
msgstr "โพสต์สคริปต์"
-#. i18n: file data/povray.xml line 7
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file data/povray.xml line 9
+#: rc.cpp:660
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"POV-Ray"
msgstr "ภาษา"
+#. i18n: file data/ppd.xml line 12
+#: rc.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PostScript Printer Description"
+msgstr "โพสต์สคริปต์"
+
#. i18n: file data/progress.xml line 3
-#: rc.cpp:388
+#: rc.cpp:668
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"progress"
msgstr "ภาษา"
-#. i18n: file data/prolog.xml line 3
-#: rc.cpp:392
+#. i18n: file data/prolog.xml line 107
+#: rc.cpp:672
msgid ""
"_: Language\n"
"Prolog"
msgstr "ภาษา Prolog"
+#. i18n: file data/protobuf.xml line 3
+#: rc.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Protobuf"
+msgstr "ภาษา Prolog"
+
#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:396
+#: rc.cpp:680
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"PureBasic"
msgstr "ภาษา"
-#. i18n: file data/python.xml line 4
-#: rc.cpp:400
+#. i18n: file data/python.xml line 16
+#: rc.cpp:684
msgid ""
"_: Language\n"
"Python"
msgstr "ภาษาไพธอน"
-#. i18n: file data/r.xml line 11
-#: rc.cpp:404
+#. i18n: file data/q.xml line 3
+#: rc.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"q"
+msgstr "ภาษา C"
+
+#. i18n: file data/qmake.xml line 3
+#: rc.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"QMake"
+msgstr "CMake"
+
+#. i18n: file data/qml.xml line 4
+#: rc.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"QML"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: file data/r.xml line 10
+#: rc.cpp:700
msgid ""
"_: Language\n"
"R Script"
msgstr "สคริปต์ภาษา R"
+#. i18n: file data/rapidq.xml line 3
+#: rc.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RapidQ"
+msgstr "อีเมล์"
+
+#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3
+#: rc.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RelaxNG-Compact"
+msgstr "Velocity"
+
+#. i18n: file data/replicode.xml line 14
+#: rc.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Replicode"
+msgstr "Spice"
+
+#. i18n: file data/rest.xml line 14
+#: rc.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"reStructuredText"
+msgstr "GNU Gettext"
+
+#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Restructured Text"
+msgstr "GNU Gettext"
+
#. i18n: file data/rexx.xml line 3
-#: rc.cpp:408
+#: rc.cpp:724
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3703,566 +4729,410 @@ msgid ""
msgstr "ภาษา"
#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
-#: rc.cpp:412
+#: rc.cpp:728
msgid ""
"_: Language\n"
"Ruby/Rails/RHTML"
msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
#. i18n: file data/rib.xml line 8
-#: rc.cpp:416
+#: rc.cpp:732
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"RenderMan RIB"
msgstr "ภาษา"
-#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
-#: rc.cpp:420
+#. i18n: file data/roff.xml line 10
+#: rc.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Roff"
+msgstr "Diff"
+
+#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11
+#: rc.cpp:740
msgid ""
"_: Language\n"
"RPM Spec"
msgstr "แฟ้ม spec ของ RPM"
#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
-#: rc.cpp:424
+#: rc.cpp:744
msgid ""
"_: Language\n"
"RSI IDL"
msgstr "RSI IDL"
+#. i18n: file data/rtf.xml line 3
+#: rc.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Rich Text Format"
+msgstr "Scheme"
+
#. i18n: file data/ruby.xml line 33
-#: rc.cpp:428
+#: rc.cpp:752
msgid ""
"_: Language\n"
"Ruby"
msgstr "Ruby"
#. i18n: file data/sather.xml line 3
-#: rc.cpp:432
+#: rc.cpp:756
msgid ""
"_: Language\n"
"Sather"
msgstr "Sather"
+#. i18n: file data/scala.xml line 3
+#: rc.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Scala"
+msgstr "Stata"
+
#. i18n: file data/scheme.xml line 43
-#: rc.cpp:436
+#: rc.cpp:764
msgid ""
"_: Language\n"
"Scheme"
msgstr "Scheme"
#. i18n: file data/sci.xml line 3
-#: rc.cpp:440
+#: rc.cpp:768
msgid ""
"_: Language\n"
"scilab"
msgstr "scilab"
+#. i18n: file data/scss.xml line 28
+#: rc.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SCSS"
+msgstr "สไตล์ชีต (CSS)"
+
+#. i18n: file data/sed.xml line 3
+#: rc.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"sed"
+msgstr "ภาษา Ada"
+
#. i18n: file data/sgml.xml line 3
-#: rc.cpp:444
+#: rc.cpp:780
msgid ""
"_: Language\n"
"SGML"
msgstr "SGML"
#. i18n: file data/sieve.xml line 4
-#: rc.cpp:448
+#: rc.cpp:784
msgid ""
"_: Language\n"
"Sieve"
msgstr "Sieve"
+#. i18n: file data/sisu.xml line 3
+#: rc.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SiSU"
+msgstr "สไตล์ชีต (CSS)"
+
#. i18n: file data/sml.xml line 3
-#: rc.cpp:452
+#: rc.cpp:792
msgid ""
"_: Language\n"
"SML"
msgstr "SML"
#. i18n: file data/spice.xml line 4
-#: rc.cpp:456
+#: rc.cpp:796
msgid ""
"_: Language\n"
"Spice"
msgstr "Spice"
#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
-#: rc.cpp:460
+#: rc.cpp:800
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL (MySQL)"
msgstr "SQL (MySQL)"
#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
-#: rc.cpp:464
+#: rc.cpp:804
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL (PostgreSQL)"
msgstr "SQL (PostgreSQL)"
#. i18n: file data/sql.xml line 6
-#: rc.cpp:468
+#: rc.cpp:808
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL"
msgstr "SQL"
#. i18n: file data/stata.xml line 3
-#: rc.cpp:472
+#: rc.cpp:812
msgid ""
"_: Language\n"
"Stata"
msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/tcl.xml line 8
-#: rc.cpp:476
+#. i18n: file data/systemc.xml line 10
+#: rc.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemC"
+msgstr "ภาษา C"
+
+#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
+#: rc.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemVerilog"
+msgstr "Verilog"
+
+#. i18n: file data/tads3.xml line 5
+#: rc.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TADS 3"
+msgstr "ภาษา ASP"
+
+#. i18n: file data/tcl.xml line 31
+#: rc.cpp:828
msgid ""
"_: Language\n"
"Tcl/Tk"
msgstr "Tcl/Tk"
+#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
+#: rc.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcsh"
+msgstr "เชลล์ Bash"
+
+#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Texinfo"
+msgstr "ภาษา"
+
+#. i18n: file data/textile.xml line 18
+#: rc.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Textile"
+msgstr "ภาษา"
+
#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
-#: rc.cpp:480
+#: rc.cpp:844
msgid ""
"_: Language\n"
"TI Basic"
msgstr "TI Basic"
-#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
+#: rc.cpp:848
msgid ""
"_: Language\n"
"txt2tags"
msgstr "txt2tags"
#. i18n: file data/uscript.xml line 3
-#: rc.cpp:488
+#: rc.cpp:852
msgid ""
"_: Language\n"
"UnrealScript"
msgstr "สคริปต์ Unreal"
+#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3
+#: rc.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Valgrind Suppression"
+msgstr "สคริปต์ ColdFusion"
+
+#. i18n: file data/varnish.xml line 3
+#: rc.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Configuration Language"
+msgstr "แฟ้มปรับแต่งของ Apache"
+
+#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3
+#: rc.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Test Case language"
+msgstr "ภาษา E"
+
+#. i18n: file data/vcard.xml line 5
+#: rc.cpp:868
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"vCard, vCalendar, iCalendar"
+msgstr ""
+
#. i18n: file data/velocity.xml line 3
-#: rc.cpp:492
+#: rc.cpp:872
msgid ""
"_: Language\n"
"Velocity"
msgstr "Velocity"
+#. i18n: file data/vera.xml line 42
+#: rc.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Vera"
+msgstr "ภาษาเพิร์ล"
+
#. i18n: file data/verilog.xml line 3
-#: rc.cpp:496
+#: rc.cpp:880
msgid ""
"_: Language\n"
"Verilog"
msgstr "Verilog"
-#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
-#: rc.cpp:500
+#. i18n: file data/vhdl.xml line 14
+#: rc.cpp:884
msgid ""
"_: Language\n"
"VHDL"
msgstr "ภาษา VHDL"
#. i18n: file data/vrml.xml line 3
-#: rc.cpp:504
+#: rc.cpp:888
msgid ""
"_: Language\n"
"VRML"
msgstr "ภาษา VRML"
#. i18n: file data/winehq.xml line 3
-#: rc.cpp:508
+#: rc.cpp:892
msgid ""
"_: Language\n"
"WINE Config"
msgstr "ปรับแต่ง WINE"
+#. i18n: file data/wml.xml line 57
+#: rc.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Wesnoth Markup Language"
+msgstr "ภาษา E"
+
#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
-#: rc.cpp:512
+#: rc.cpp:900
msgid ""
"_: Language\n"
"xHarbour"
msgstr "xHabour"
-#. i18n: file data/xml.xml line 7
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file data/xml.xml line 9
+#: rc.cpp:904
msgid ""
"_: Language\n"
"XML"
msgstr "ภาษา XML"
#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
-#: rc.cpp:520
+#: rc.cpp:908
msgid ""
"_: Language\n"
"XML (Debug)"
msgstr "ภาษา XML (ดีบัก)"
-#. i18n: file data/xslt.xml line 53
-#: rc.cpp:524
+#. i18n: file data/xorg.xml line 3
+#: rc.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"x.org Configuration"
+msgstr "แฟ้มปรับแต่งของ Apache"
+
+#. i18n: file data/xslt.xml line 55
+#: rc.cpp:916
msgid ""
"_: Language\n"
"xslt"
msgstr "xslt"
+#. i18n: file data/xul.xml line 7
+#: rc.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XUL"
+msgstr "ภาษา XML"
+
#. i18n: file data/yacas.xml line 3
-#: rc.cpp:528
+#: rc.cpp:924
msgid ""
"_: Language\n"
"yacas"
msgstr "yacas"
-#. i18n: file data/yacc.xml line 23
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file data/yacc.xml line 28
+#: rc.cpp:928
msgid ""
"_: Language\n"
"Yacc/Bison"
msgstr "Yacc/Bison"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "ปลักอินการเติมคำให้สมบูรณ์"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "ปรับแต่งปลักอินการเติมคำให้สมบูรณ์"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "เอาคำด้านบนมาใช้ใหม่"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "เอาคำด้านล่างมาใช้ใหม่"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "แสดงรายการเติมคำ"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "เติมคำสั่งเชลล์ให้สมบูรณ์"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "แ&สดงรายการคำสำหรับเติมให้สมบูรณ์โดยอัตโนมัติ"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "แสดงรายการเติมคำให้สมบูรณ์เมื่อคำนั้นมีอักขระยาว"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "ตัวอักษร"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "แทรกแฟ้ม..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "เลือกแฟ้มที่ต้องการจะแทรก"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ล้มเหลวในการโหลดแฟ้ม:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "การแทรกแฟ้มผิดพลาด"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-"<p>ยังไม่มีแฟ้ม <strong>%1</strong> อยู่ หรือแฟ้มอาจจะอ่านไม่ได้ "
-"กำลังทำการยกเลิก"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr "<p>ไม่สามารถเปิดแฟ้ม <strong>%1</strong> ได้ กำลังทำการยกเลิก"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p>ไม่มีเนื้อหาใดอยู่ในแฟ้ม <strong>%1</strong> เลย"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "ตัวจัดการข้อมูล"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(ยังไม่มีอยู่)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "ค้นหา"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "ตัวเลือกการค้นหา"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "จากตอนต้น"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Regular Expression"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "คั่นหน้าอัตโนมัติ"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "ปรับแต่งคั่นหน้าอัตโนมัติ"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "แก้ไขรายการ"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "รูปแบบ:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr "<p> Regular expression บรรทัดที่เข้าได้กับรูปแบบจะถูกคั่นเอาไว้</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "พิจารณาตัวอักษรเล็ก-ใหญ่"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr ""
-"<p>หากเปิดเอาไว้ การจับคู่รูปแบบจะทำแบบสนใจอักษรตัวใหญ่-เล็ก "
-"ถ้าปิดไว้ก็จะไม่สนใจ</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "ใช้การจับคู่แบบน้อยที่สุด"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>หากเปิดเอาไว้ การจับคู่รูปแบบจะใช้การจับคู่แบบน้อยที่สุด "
-"หากว่าคุณไม่รู้ว่าสิ่งนี้คืออะไร โปรดอ่าน ภาคผนวกของเรื่อง Regular Expression "
-"ในคู้มือของ kate </p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313
-msgid "&File mask:"
-msgstr "รูปแบบชื่อแฟ้ม:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340
+#. i18n: file data/yaml.xml line 4
+#: rc.cpp:932
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
+"_: Language\n"
+"YAML"
+msgstr "SML"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365
+#. i18n: file data/zonnon.xml line 3
+#: rc.cpp:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"เลือกประเภท Mime สำหรับรูปแบบนี้\n"
-"โปรดสังเกตว่า การทำเช่นนี้จะแก้ไขส่วนขยายของแฟ้มที่ได้ associate "
-"ไว้โชันโดยอัตโนมัติด้วย"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385
-msgid "&Patterns"
-msgstr "รูปแ&บบ"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Pattern"
-msgstr "รูปแบบ"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "Mime Types"
-msgstr "ชนิด Mime"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390
-msgid "File Masks"
-msgstr "รูปแบบชื่อแฟ้ม"
+"_: Language\n"
+"Zonnon"
+msgstr "ภาษา"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394
+#. i18n: file data/zsh.xml line 11
+#: rc.cpp:940
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416
-msgid "&Edit..."
-msgstr "แก้ไ&ข..."
+"_: Language\n"
+"Zsh"
+msgstr "เชลล์ Bash"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "_: Language\n"
+#~ "C++"
+#~ msgstr "ภาษา C++"
#~ msgid ""
#~ "_: Language\n"