summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-tr/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po226
1 files changed, 0 insertions, 226 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-tr/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
deleted file mode 100644
index 060dd03169f..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
+++ /dev/null
@@ -1,226 +0,0 @@
-# translation of kcmktalkd.po to Turkish
-# Copyright (C) 1999,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Levent Bayındır <bayindir@bilmuh.ege.edu.tr> , 1999.
-# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
-# Rıdvan CAN <ridvancan@linux-sevenler.org>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmktalkd\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-16 03:46+0300\n"
-"Last-Translator: Rıdvan CAN <ridvancan@linux-sevenler.org>\n"
-"Language-Team: Turkish <tde-i18n-tr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45
-msgid "&Activate answering machine"
-msgstr "&Yanıtlama makinasını etkinleştir"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:50
-msgid "&Mail address:"
-msgstr "&E-posta adresi:"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:57
-msgid "Mail s&ubject:"
-msgstr "E-posta &konusu:"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:60
-#, c-format
-msgid "Use %s for the caller name"
-msgstr "Arayanın adı için %s kullan"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66
-msgid "Mail &first line:"
-msgstr "İlk &satırı postala:"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname"
-msgstr "İlk %s 'i arayanın adı, ikinci %s 'i arayanın sunucu adı için kullan"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74
-msgid "&Receive a mail even if no message left"
-msgstr "&Geride mesaj kalmasa bile ileti al"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:80
-msgid "&Banner displayed on answering machine startup:"
-msgstr "&Programın başlangıcında gösterilecek olan mesaj:"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:89
-msgid ""
-"The person you are asking to talk with is not answering.\n"
-"Please leave a message to be delivered via email.\n"
-"Just start typing and when you have finished, exit normally."
-msgstr ""
-"Konuşmak istediğiniz kişi yanıt vermiyor.\n"
-"Lütfen E-Posta yoluyla teslim edilecek bir mesaj bırakın.\n"
-"Şimdi yazmaya başlayın ve bitirince, normal şekilde çıkın."
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218
-#, c-format
-msgid "Message from %s"
-msgstr "%s'den mesaj var"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Message left on the answering machine, by %s@%s"
-msgstr "Yanıtlama makinasında %s@%s tarafından yollanan mesaj kaldı"
-
-#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41
-msgid "Activate &forward"
-msgstr "&Yönlendirmeyi etkinleştir"
-
-#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46
-msgid "&Destination (user or user@host):"
-msgstr "&Hedef (kullanıcı veya kullanıcı@sunucu):"
-
-#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56
-msgid "Forward &method:"
-msgstr "Yö&nlendirme yöntemi:"
-
-#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61
-msgid ""
-"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n"
-"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n"
-"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n"
-"\n"
-"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n"
-"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n"
-"\n"
-"See Help for further explanation.\n"
-msgstr ""
-"FWA: Sadece duyuruları yönlendir. Doğrudan bağlantı. Tavsiye edilmez.\n"
-"FWR: Tüm istemleri, gerektiğinde bilgileri değiştirerek yönlendir. Doğrudan "
-"bağlantı.\n"
-"FWT: Tüm istekleri yönlendir ve konuşma kabul et. Doğrudan bağlantı yok.\n"
-"\n"
-"Tavsiye edilen kullanım: Eğer bir güvenlik duvarı arkasında kullanmak\n"
-"istiyorsanız (ve eğer ktalkd tüm ağlara ulaşabiliyorsa) FWT,\n"
-"diğer durumlarda FWR.\n"
-"\n"
-"Daha fazla açıklama için Yardım'a bakınız.\n"
-
-#: kcmktalkd/main.cpp:49
-msgid "&Announcement"
-msgstr "&Duyuru"
-
-#: kcmktalkd/main.cpp:50
-msgid "Ans&wering Machine"
-msgstr "Yanı&tlama makinası"
-
-#: kcmktalkd/main.cpp:51
-msgid ""
-"_: forward call\n"
-"&Forward"
-msgstr "&Yönlendir"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:74
-msgid "&Announcement program:"
-msgstr "&Duyuru programı:"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:80
-msgid "&Talk client:"
-msgstr "&Talk istemcisi:"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:85
-msgid "&Play sound"
-msgstr "S&es çal"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:100
-msgid "&Sound file:"
-msgstr "&Ses dosyası:"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:106
-msgid "&Test"
-msgstr "&Test"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:110
-msgid "Additional WAV files can be dropped onto the sound list."
-msgstr "Ek WAV dosyaları ses listesine eklenebilir."
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186
-msgid ""
-"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module."
-msgstr ""
-"Üzgünüm, bu ADRES türü KDE Sistem Ses Modülü tarafından desteklenmiyor."
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
-msgid "Unsupported URL"
-msgstr "Desteklenmeyen URL"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:195
-msgid ""
-"%1\n"
-"does not appear to be a WAV file."
-msgstr ""
-"%1\n"
-"WAV dosyası özelliği taşımıyor."
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:198
-msgid "Improper File Extension"
-msgstr "Yanlış Dosya Uzantısı"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:206
-msgid "The file %1 is already in the list"
-msgstr "%1 dosyası zaten listede var"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:208
-msgid "File Already in List"
-msgstr "Dosya Zaten Listede Var"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:65
-msgid "Caller identification"
-msgstr "Arayanın kimlik doğrulanması"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66
-msgid ""
-"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)"
-msgstr ""
-"Eğer bu sistemde yer almıyorsa (onun çağrısını alıyoruz), arayanların adı"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71
-msgid "Dialog box for incoming talk requests"
-msgstr "Gelen konuşma istekleri için iletişim kutusu"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90
-msgid "'user@host' expected."
-msgstr "'kullanıcı@sunucu' bekleniyordu."
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94
-msgid "Message from talk demon at "
-msgstr "talk demon'dan mesaj: "
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:95
-msgid "Talk connection requested by "
-msgstr "Talk bağlantısı isteyen: "
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
-#, c-format
-msgid "for user %1"
-msgstr "%1 kullanıcısı için"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
-msgid "<nobody>"
-msgstr "<hiçkimse>"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:107
-msgid "Talk requested..."
-msgstr "Talk istemi..."
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:112
-msgid "Respond"
-msgstr "Yanıt"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:113
-msgid "Ignore"
-msgstr "Yoksay"
-
-#~ msgid "Message left in the answering machine, by %s@%s"
-#~ msgstr "%s@%s tarafından yanıtlama makinasına mesaj bırakıldı"
-
-#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the KDE System Sound Module"
-#~ msgstr "KDE Sistem Ses Modülü şu anda bu tür URL'leri desteklemiyor"