summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kedit.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kedit.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kedit.po390
1 files changed, 0 insertions, 390 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kedit.po
deleted file mode 100644
index 92629c40a8e..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/kedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,390 +0,0 @@
-# translation of kedit.po to Türkçe
-# translation of kedit.po to Turkish
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Mehmet TARIMCI <mehmet@gelecek.com.tr>, 2000.
-# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
-# Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-20 06:40+0200\n"
-"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <tde-i18n-tr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#. i18n: file color.ui line 66
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "Özel renkler &kullan"
-
-#. i18n: file color.ui line 77
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "Önplan r&engi:"
-
-#. i18n: file color.ui line 91
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&Arkaplan rengi:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 27
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Word wrap:"
-msgstr "Sözcük Ka&ydır:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 49
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Make &backup when saving a file"
-msgstr "&Dosya kaydedildiğinde yedeğini al"
-
-#. i18n: file misc.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Disable Wrapping"
-msgstr "Sarmayı İptal Et"
-
-#. i18n: file misc.ui line 63
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Soft Wrapping"
-msgstr "Yumuşak Sarma"
-
-#. i18n: file misc.ui line 68
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "At Specified Column"
-msgstr "Belirtilen Sütunda"
-
-#. i18n: file misc.ui line 100
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Wrap &column:"
-msgstr "Sütu&na yay:"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 16
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Use custom colors."
-msgstr "Özel renkler kullan."
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 20
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Metin rengi"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Arkaplan rengi"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Wrapping mode"
-msgstr "Yayma modu"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 37
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Wrap at column"
-msgstr "Sütuna yay"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 41
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Make backup when saving a file"
-msgstr "Dosya kaydedilirken yedeğini al"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Serdar Cevher"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "serdar@linuxtr.com"
-
-#: kedit.cpp:220
-msgid "&Insert File..."
-msgstr "&Dosya Ekle..."
-
-#: kedit.cpp:222
-msgid "In&sert Date"
-msgstr "&Tarih Ekle"
-
-#: kedit.cpp:224
-msgid "Cl&ean Spaces"
-msgstr "&Boşlukları Temizle "
-
-#: kedit.cpp:239
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
-
-#: kedit.cpp:240
-msgid "Line:000000 Col: 000"
-msgstr "Satır:000000 Sütun: 000"
-
-#: kedit.cpp:246
-msgid "Line: 1 Col: 1"
-msgstr "Satır: 1 Sütun: 1"
-
-#: kedit.cpp:247
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
-
-#: kedit.cpp:390
-msgid "Spellcheck: Started."
-msgstr "Dilbilgisi kontrolu: Başladı."
-
-#: kedit.cpp:393
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Dilbilgisi kontrolü"
-
-#: kedit.cpp:421
-msgid "Spellcheck: %1% complete"
-msgstr "Kontrol %1% tamamlandı"
-
-#: kedit.cpp:433
-msgid "Spellcheck: Aborted."
-msgstr "Dilbilgisi kontrolu: İptal edildi"
-
-#: kedit.cpp:437
-msgid "Spellcheck: Complete."
-msgstr "Dilbilgisi kontrolu: Tamamlandı"
-
-#: kedit.cpp:464
-msgid ""
-"ISpell could not be started.\n"
-"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"ISpell başlatılamadı.\n"
-"Lütfen ISpell'in doğru yapılandırıldığından ve PATH'da olduğundan emin olun."
-
-#: kedit.cpp:470
-msgid "Spellcheck: Crashed."
-msgstr "Dilbilgisi kontrolu: Çöktü"
-
-#: kedit.cpp:471
-msgid "ISpell seems to have crashed."
-msgstr "ISpell çökmüş gibi görünüyor."
-
-#: kedit.cpp:483
-msgid "Open File"
-msgstr "Dosya Aç"
-
-#: kedit.cpp:494
-msgid ""
-"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure "
-"you have enough system resources available to safely load this file, or "
-"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite."
-msgstr ""
-"İstediğiniz dosya KEdit'in tasarım sınırından daha büyük. Bu dosyayı yüklemek "
-"için yeterli sistem kaynağınız olduğundan emin olun, veya büyük dosyalar için "
-"tasarlanmış olan programları kullanın, örneğin KWrite."
-
-#: kedit.cpp:497
-msgid "Attempting to Open Large File"
-msgstr "Büyük Bir Dosya Açılmaya Çalışılıyor"
-
-#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154
-msgid "Done"
-msgstr "Tamam"
-
-#: kedit.cpp:553
-msgid "Insert File"
-msgstr "Dosya Ekle"
-
-#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661
-msgid ""
-"This document has been modified.\n"
-"Would you like to save it?"
-msgstr ""
-"Bu belge degişikliğe uğradı.\n"
-"Kaydetmek ister misiniz?"
-
-#: kedit.cpp:618
-msgid ""
-"Could not save the file.\n"
-"Exit anyways?"
-msgstr ""
-"Bu dosya saklanamadı.\n"
-"Yine de çıkılsın mı?"
-
-#: kedit.cpp:702
-#, c-format
-msgid "Wrote: %1"
-msgstr "Yazıldı: %1"
-
-#: kedit.cpp:725
-msgid "Save File As"
-msgstr "Dosyayı Farklı Kaydet"
-
-#: kedit.cpp:734
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"\"%1\" isimli bir dosya zaten var. Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-
-#: kedit.cpp:736
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Dosyanın Üzerine Yazılsın mı?"
-
-#: kedit.cpp:737
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üzerine yaz"
-
-#: kedit.cpp:751
-#, c-format
-msgid "Saved as: %1"
-msgstr "%1 olarak kaydedildi"
-
-#: kedit.cpp:856
-msgid "[New Document]"
-msgstr "[Yeni Belge]"
-
-#: kedit.cpp:889
-msgid "Line: %1 Col: %2"
-msgstr "Satır: %1 Sütun: %2"
-
-#: kedit.cpp:899
-#, c-format
-msgid "Date: %1"
-msgstr "Tarih: %1"
-
-#: kedit.cpp:900
-#, c-format
-msgid "File: %1"
-msgstr "Dosya: %1"
-
-#: kedit.cpp:911
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "%1 Yazdır"
-
-#: kedit.cpp:979
-msgid "Printing aborted."
-msgstr "Yazdırma durduruldu."
-
-#: kedit.cpp:981
-msgid "Printing complete."
-msgstr "Yazdırma tamamlandı."
-
-#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079
-msgid "You have specified a folder"
-msgstr "Bir dizin belirttiniz"
-
-#: kedit.cpp:1034
-msgid "The specified file does not exist"
-msgstr "Belirtilen dosya bulunamadı"
-
-#: kedit.cpp:1042
-msgid "You do not have read permission to this file."
-msgstr "Bu dosyayı okumak için izininiz yok."
-
-#: kedit.cpp:1087
-msgid "Unable to make a backup of the original file."
-msgstr "Asıl dosyanın yedeği alınamıyor."
-
-#: kedit.cpp:1098
-msgid "Unable to write to file."
-msgstr "Dosyaya yazılamadı."
-
-#: kedit.cpp:1115
-msgid "Could not save file."
-msgstr "Dosya saklanamadı."
-
-#: kedit.cpp:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Geçersiz URL\n"
-"%1"
-
-#: kedit.cpp:1144
-msgid "Cannot download file."
-msgstr "Dosya indirilemedi."
-
-#: kedit.cpp:1187
-msgid "New Window"
-msgstr "Yeni Pencere"
-
-#: kedit.cpp:1190
-msgid "New Window Created"
-msgstr "Yeni Pencere Oluşturuldu"
-
-#: kedit.cpp:1192
-msgid "Load Command Done"
-msgstr "Komut Yükleme Tamam"
-
-#: kedit.cpp:1253
-msgid "KDE text editor"
-msgstr "KDE Metin Editörü"
-
-#: kedit.cpp:1257
-msgid "Encoding to use for the following documents"
-msgstr "Belirtilen belgeler için kullanılacak kodlama sistemi"
-
-#: kedit.cpp:1258
-msgid "File or URL to open"
-msgstr "Açılacak Dosya veya URL"
-
-#: kedit.cpp:1266
-msgid "KEdit"
-msgstr "KEdit"
-
-#: kedit.cpp:1329
-msgid "Editor Font"
-msgstr "Düzenleyici Yazıtipi"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Text Color in Editor Area"
-msgstr "Düzenleyici Alanındaki Metin Rengi"
-
-#: kedit.cpp:1336
-msgid "Spelling"
-msgstr "Heceleme"
-
-#: kedit.cpp:1337
-msgid "Spelling Checker"
-msgstr "Yazım Denetleyici"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:65
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "Kodlamayı Seçin..."
-
-#: ktextfiledlg.cpp:93
-msgid "Select Encoding"
-msgstr "Kodlamayı Seçin"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:100
-msgid "Select encoding for text file: "
-msgstr "Metin dosyası için kodlamayı seçin: "
-
-#: ktextfiledlg.cpp:104
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "Öntanımlı Kodlama"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:107
-msgid "Default encoding"
-msgstr "Öntanımlı kodlama"