diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-09 19:07:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-09 20:18:05 +0100 |
commit | 0b0d83104cc9d2f3f5a22d3fff66ec64ba7bb447 (patch) | |
tree | 2b0e763d9eaa2ab150b032e0e08cd8ef7a393599 /tde-i18n-uk/messages/tdelibs | |
parent | 448d691a87994376302c53f77fcc89c57c661327 (diff) | |
download | tde-i18n-0b0d83104cc9d2f3f5a22d3fff66ec64ba7bb447.tar.gz tde-i18n-0b0d83104cc9d2f3f5a22d3fff66ec64ba7bb447.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 1c5415b75279c5db6cddce09f68ce098632930c2)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 42 |
1 files changed, 29 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 5193b8d2b76..01de248b8e6 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-15 15:04-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -16,10 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: docwordcompletion.cpp:109 msgid "Word Completion Plugin" msgstr "Втулок для завершення слів" @@ -56,17 +68,17 @@ msgstr "Автоматично &показувати список заверше msgid "" "_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " "sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox " +"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a " +"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second " +"part of the sentence blank if it suits your language better. \n" "Show completions &when a word is at least" msgstr "Показувати завершення, &коли слово має принаймні" #: docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence " +"'Show completions when a word is at least N characters'\n" "characters long." msgstr "символ(и/ів)." @@ -75,16 +87,20 @@ msgid "" "Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " "disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" -"Вмикає автоматичний вигулькний список завершення тексту. Список можна вимкнути " -"у меню \"Інструменти\"." +"Вмикає автоматичний вигулькний список завершення тексту. Список можна " +"вимкнути у меню \"Інструменти\"." #: docwordcompletion.cpp:523 msgid "" "Define the length a word should have before the completion list is displayed." msgstr "Визначає мінімальну довжину слова для відображення списку завершення." -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 +#: docwordcompletionui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: docwordcompletionui.rc:6 #, no-c-format msgid "Word Completion" msgstr "Завершення слів" |