diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po | 111 |
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..3d2efe119b4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# Vietnamese translation for Validators Plugin. +# Copyright © 2006 KDE i18n Project for Vietnamese. +# Nguyen Hung Vu <vuhung@fedu.uec.ac.jp>, 2002. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-01 17:37+1030\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" +"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nhóm Việt hoá KDE" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde-l10n-vi@kde.org" + +#: plugin_validators.cpp:43 +msgid "Validate Web Page" +msgstr "Kiểm tra trang Mạng" + +#: plugin_validators.cpp:53 +msgid "&Validate Web Page" +msgstr "&Kiểm tra trang Mạng" + +#: plugin_validators.cpp:57 +msgid "Validate &HTML" +msgstr "Kiểm tra &HTML" + +#: plugin_validators.cpp:62 +msgid "Validate &CSS" +msgstr "Kiểm tra &CSS" + +#: plugin_validators.cpp:67 +msgid "Validate &Links" +msgstr "Kiểm tra &liên kết" + +#: plugin_validators.cpp:76 +msgid "C&onfigure Validator..." +msgstr "Cấ&u hình bộ kiểm tra..." + +#: plugin_validators.cpp:146 +msgid "Cannot Validate Source" +msgstr "Không thể kiểm tra mã nguồn" + +#: plugin_validators.cpp:147 +msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." +msgstr "Bổ sung này chỉ cho bạn có khả năng kiểm tra trang Mạng thôi." + +#: plugin_validators.cpp:161 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." +msgstr "Bạn đã nhập một địa chỉ URL không hợp lệ — hãy sửa rồi thử lại." + +#: plugin_validators.cpp:170 +msgid "Upload Not Possible" +msgstr "Không thể tải lên" + +#: plugin_validators.cpp:171 +msgid "Validating links is not possible for local files." +msgstr "Không thể kiểm tra liên kết trong tập tin cục bộ." + +#: plugin_validators.cpp:184 +msgid "" +"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending " +"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Không thể kiểm tra địa chỉ URL đã chọn, vì nó chứa mật khẩu. Việc gửi địa " +"chỉ này cho <b>%1</b> sẽ rủi ro bảo mật của <b>%2</b>.</qt>" + +#. i18n: file plugin_validators.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Thanh công cụ thêm" + +#: validatorsdialog.cpp:35 +msgid "Configure Validating Servers" +msgstr "Cấu hình máy phục vụ kiểm tra" + +#: validatorsdialog.cpp:40 +msgid "HTML/XML Validator" +msgstr "Bộ kiểm tra HTML/XML" + +#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 +msgid "Upload:" +msgstr "Tải lên:" + +#: validatorsdialog.cpp:58 +msgid "CSS Validator" +msgstr "Bộ kiểm tra CSS" + +#: validatorsdialog.cpp:76 +msgid "Link Validator" +msgstr "Bộ kiểm tra liên kết" |