summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po156
1 files changed, 156 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..4d1292b5996
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -0,0 +1,156 @@
+# Vietnamese translation for kcmhtmlsearch.
+# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Nguyễn Hưng Vũ <Vu.Hung@techviet.com>, 2002.
+# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-14 23:11+0930\n"
+"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:43
+msgid "ht://dig"
+msgstr "ht://dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:50
+msgid ""
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
+"can get ht://dig at the"
+msgstr ""
+"Tính năng tìm kiếm văn bản đầy đủ (fulltext) cần dùng hệ thống tìm kiếm HTML "
+"ht://dig. Có thể lấy ht://dig tại"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:56
+msgid "Information about where to get the ht://dig package."
+msgstr "Thông tin về nơi có thể lấy gói ht://dig."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:60
+msgid "ht://dig home page"
+msgstr "Trang nhà ht://dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:66
+msgid "Program Locations"
+msgstr "Vị trí chương trình"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:73
+msgid "ht&dig"
+msgstr "ht&dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:78
+msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
+msgstr "Nhập đường dẫn tới chương trình ht://dig, ví dụ /usr/local/bin/htdig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:83
+msgid "ht&search"
+msgstr "ht&search"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:88
+msgid ""
+"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
+msgstr ""
+"Nhập đường dẫn tới chương trình htsearch vào đây, ví dụ /usr/local/bin/htsearch"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:93
+msgid "ht&merge"
+msgstr "ht&merge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:98
+msgid ""
+"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
+msgstr ""
+"Nhập đường dẫn tới chương trình htmerger vào đây, ví dụ /usr/local/bin/htmerge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:104
+msgid "Scope"
+msgstr "Phạm vi"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:106
+msgid ""
+"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
+"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
+"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
+msgstr ""
+"Ở đây có thể chọn phần nào của tài liệu hướng dấn người dùng cần được thêm vào "
+"mục lục tìm kiếm. Các tuỳ chọn dùng được là trang trợ giúp KDE, trang man và "
+"các trang info đã được cài đặt. Bạn có thể chọn một hoặc vài trong số đó."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:111
+msgid "&KDE help"
+msgstr "Trợ giúp &KDE"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:115
+msgid "&Man pages"
+msgstr "Trang &man"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:120
+msgid "&Info pages"
+msgstr "Trang &info"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:125
+msgid "Additional Search Paths"
+msgstr "Đường dẫn tìm kiếm khác"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:127
+msgid ""
+"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
+"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
+"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
+"Delete</em> button."
+msgstr ""
+"Ở đây bạn có thể thêm đường dẫn khác để tìm kiếm tài liệu hướng dẫn. Để thêm "
+"một đường dẫn, nhấn vào nút <em>Thêm...</em> và chọn thư mục chứa tài liệu cần "
+"tìm kiếm. Có thể gỡ bỏ các thư mục bằng cách nhấn vào nút<em>Xoá</em>."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:132
+msgid "Add..."
+msgstr "Thêm..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:142
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Thiết lập ngôn ngữ"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:144
+msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
+msgstr "Ở đây có thể chọn ngôn ngữ mà bạn sẽ tạo chỉ mục cho nó."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:146
+msgid "&Language"
+msgstr "&Ngôn ngữ"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:158
+msgid "Generate Index..."
+msgstr "Tạo chỉ mục..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:159
+msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
+msgstr "Nhấn vào nút này để tạo chỉ mục tìm kiếm."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:203
+msgid ""
+"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
+"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"as other system documentation like man and info pages."
+msgstr ""
+"<h1>Chỉ mục trợ giúp</h1> Môđun cấu hình này giúp bạn cấu hình ht://dig để có "
+"dùng nó tìm kiếm trong các tài liệu KDE cũng như trong các hệ thống tài liệu "
+"khác như các trang man và info."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "teppi82@gmail.com"