summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkded.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkded.po133
1 files changed, 133 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkded.po
new file mode 100644
index 00000000000..91ac961568f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -0,0 +1,133 @@
+# Vietnamese translation for kcmkded.
+# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkded\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-14 23:04+0930\n"
+"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "teppi82@gmail.com"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "kcmkded"
+msgstr "kcmkded"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "KDE Service Manager"
+msgstr "Trình quản lý dịch vụ của KDE"
+
+#: kcmkded.cpp:55
+msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+msgstr "Bản quyền © năm 2002 của Daniel Molkentin"
+
+#: kcmkded.cpp:59
+msgid ""
+"<h1>Service Manager</h1>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
+"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Services invoked at startup</li>"
+"<li>Services called on demand</li></ul>"
+"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
+"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
+"services should be loaded at startup.</p>"
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+msgstr ""
+"<h1>Trình quản lý dịch vụ</h1>"
+"<p>Môđun này cho phép nhìn tổng thể về tất cả các bổ sung của Tiến trình kèm "
+"KDE, hay còn gọi là Dịch vụ KDE. Nói chung, có hai dạng dịch vụ:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Dịch vụ chạy khi khởi động</li>"
+"<li>Dịch vụ chạy theo yêu cầu</li></ul>"
+"<p>Những dịch vụ sau chỉ liệt kê cho phù hợp. Những dịch vụ chạy khi khởi động "
+"có thể chạy hoặc dừng. Trong chế độ Nhà quản trị, có thể chọn những dịch vụ sẽ "
+"nạp khi khởi động.</p>"
+"<p><b> Hãy dùng cẩn thận: một số dịch vụ là sống còn đối với KDE; đừng dừng "
+"chạy những dịch vụ mà bạn không biết.</b></p>"
+
+#: kcmkded.cpp:67
+msgid "Running"
+msgstr "Đang chạy"
+
+#: kcmkded.cpp:68
+msgid "Not running"
+msgstr "Chưa chạy"
+
+#: kcmkded.cpp:72
+msgid "Load-on-Demand Services"
+msgstr "Dịch vụ nạp theo yêu cầu"
+
+#: kcmkded.cpp:73
+msgid ""
+"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+msgstr ""
+"Đây là danh sách những dịch vụ của KDE sẽ chạy theo yêu cầu. Liệt kê chúng ở "
+"đây chỉ với mục đích tiện lợi, vì người dùng không thể điều khiển nhữn dịch vụ "
+"này."
+
+#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
+msgid "Service"
+msgstr "Dịch vụ"
+
+#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
+msgid "Description"
+msgstr "Mô tả"
+
+#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
+msgid "Status"
+msgstr "Trạng thái"
+
+#: kcmkded.cpp:85
+msgid "Startup Services"
+msgstr "Dịch vụ khởi động"
+
+#: kcmkded.cpp:86
+msgid ""
+"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
+"services."
+msgstr ""
+"Đây là những dịch vụ của KDE có thể nạp khi bắt đầu chạy KDE. Những dịch vụ đã "
+"đánh dấu sẽ chạy trong lần khởi động tiếp theo. Hãy cẩn thận khi bỏ chọn những "
+"dịch vụ không biết."
+
+#: kcmkded.cpp:92
+msgid "Use"
+msgstr "Dùng"
+
+#: kcmkded.cpp:100
+msgid "Start"
+msgstr "Chạy"
+
+#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
+msgid "Unable to contact KDED."
+msgstr "Không liên lạc được với KDED."
+
+#: kcmkded.cpp:322
+msgid "Unable to start service."
+msgstr "Không khởi chạy được dịch vụ."
+
+#: kcmkded.cpp:344
+msgid "Unable to stop service."
+msgstr "Không dừng được dịch vụ."