summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmouth.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmouth.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index 06bef7e943d..617ee167683 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -62,8 +62,8 @@ msgid "Creating Word List"
msgstr "创建单词列表"
#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the KDE documentation..."
-msgstr "正在分析 KDE 文档..."
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "正在分析 TDE 文档..."
#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
msgid "Merging dictionaries..."
@@ -150,8 +150,8 @@ msgid ""
msgstr "空列表"
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "KDE 文档"
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "TDE 文档"
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
@@ -182,8 +182,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service"
msgstr "KTTSD 语言服务"
#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "KDE 文本到语音守护程序配置"
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "TDE 文本到语音守护程序配置"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
@@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "如果可以则使用 KTTSD 语音服务(&U)"
#, no-c-format
msgid ""
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
-"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE "
+"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
"synthesis and is currently developed in CVS."
msgstr ""
-"此复选框指定了 KMouth 将试图使用 KTTSD 语音服务来取代直接语音合成。KTTSD 语音服务是一种 KDE 守护程序,它为 KDE "
+"此复选框指定了 KMouth 将试图使用 KTTSD 语音服务来取代直接语音合成。KTTSD 语音服务是一种 TDE 守护程序,它为 TDE "
"应用程序提供了一个标准化的接口,从而实现语音合成。"
#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16
@@ -698,17 +698,17 @@ msgstr ""
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "From &KDE documentation"
-msgstr "来自 KDE 文档(&K)"
+msgid "From &TDE documentation"
+msgstr "来自 TDE 文档(&K)"
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
#: rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
"counting the occurrences of each word."
-msgstr "如果您选择此框,则会通过分析 KDE 文档来创建新字典。计算单个单词频率的方法是简单的统计每个单词的出现次数。"
+msgstr "如果您选择此框,则会通过分析 TDE 文档来创建新字典。计算单个单词频率的方法是简单的统计每个单词的出现次数。"
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
#: rc.cpp:268
@@ -743,9 +743,9 @@ msgstr "如果您选择此框,则会创建一个不含有任何内容的空字
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
+"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
-msgstr "如果您选择此框,则会在将 KDE 文档中的单词插入到新字典之前先进行拼写检查。"
+msgstr "如果您选择此框,则会在将 TDE 文档中的单词插入到新字典之前先进行拼写检查。"
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
#: rc.cpp:295