diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kedit.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kedit.po | 428 |
1 files changed, 0 insertions, 428 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kedit.po deleted file mode 100644 index 7c14d043ace..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kedit.po +++ /dev/null @@ -1,428 +0,0 @@ -# translation of kedit.po to Traditional Chinese -# -# Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org> , 2004 -# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw> , 2004 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kedit 1.71\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-18 06:48+0800\n" -"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" -"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. i18n: file color.ui line 66 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "使用自定顏色[&C]" - -#. i18n: file color.ui line 77 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Foreground color:" -msgstr "前景顏色[&F]:" - -#. i18n: file color.ui line 91 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "背景顏色[&B]:" - -#. i18n: file misc.ui line 27 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Word wrap:" -msgstr "文字斷行[&W]:" - -#. i18n: file misc.ui line 49 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Make &backup when saving a file" -msgstr "儲存檔案時建立備份檔案[&B]" - -#. i18n: file misc.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Disable Wrapping" -msgstr "關閉自動斷行" - -#. i18n: file misc.ui line 63 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Soft Wrapping" -msgstr "版面顯示斷行" - -#. i18n: file misc.ui line 68 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "At Specified Column" -msgstr "在特定的欄位" - -#. i18n: file misc.ui line 100 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Wrap &column:" -msgstr "斷行欄位[&C]:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 16 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Use custom colors." -msgstr "使用自定顏色" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 20 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "文字顏色" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "背景顏色" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Wrapping mode" -msgstr "自動斷行模式" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 37 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Wrap at column" -msgstr "斷行欄位:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 41 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Make backup when saving a file" -msgstr "儲存檔案時建立備份檔案" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "薛景中, 鄭原真,李爵樺" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "shyue@sonoma.com.tw, ycheng@slat.org, kenduest@i18n.linux.org.tw" - -#: kedit.cpp:220 -msgid "&Insert File..." -msgstr "插入文件[&I]..." - -#: kedit.cpp:222 -msgid "In&sert Date" -msgstr "插入日期[&S]" - -#: kedit.cpp:224 -msgid "Cl&ean Spaces" -msgstr "清除空白[&E]" - -#: kedit.cpp:239 -msgid "OVR" -msgstr "蓋寫" - -#: kedit.cpp:240 -msgid "Line:000000 Col: 000" -msgstr "行數: 000000 列數: 000" - -#: kedit.cpp:246 -msgid "Line: 1 Col: 1" -msgstr "行數: 1 列數: 1" - -#: kedit.cpp:247 -msgid "INS" -msgstr "插入" - -#: kedit.cpp:390 -msgid "Spellcheck: Started." -msgstr "拼字檢查: 開始." - -#: kedit.cpp:393 -msgid "Spellcheck" -msgstr "拼字檢查" - -#: kedit.cpp:421 -msgid "Spellcheck: %1% complete" -msgstr "拼字檢查: %1% 完成" - -#: kedit.cpp:433 -msgid "Spellcheck: Aborted." -msgstr "拼字檢查:放棄" - -#: kedit.cpp:437 -msgid "Spellcheck: Complete." -msgstr "拼字檢查:完成" - -#: kedit.cpp:464 -msgid "" -"ISpell could not be started.\n" -"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"ISpell 無法啟動.\n" -"請確認您有正確的在路徑中設定 ISpell" - -#: kedit.cpp:470 -msgid "Spellcheck: Crashed." -msgstr "拼字檢查: 程式錯誤" - -#: kedit.cpp:471 -msgid "ISpell seems to have crashed." -msgstr "ISpell 似乎有錯誤" - -#: kedit.cpp:483 -msgid "Open File" -msgstr "開啟檔案" - -#: kedit.cpp:494 -msgid "" -"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " -"you have enough system resources available to safely load this file, or " -"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." -msgstr "" -"該檔案的大小超過 KEdit " -"程式目前所能夠支援處理的範圍。請確認您的系統有足夠的記憶體載入該檔案內容,或者是考慮使用能夠處理巨大文件檔案的其他編輯器程式,比方像是 KWrite 或者是 " -"Kate 程式" - -#: kedit.cpp:497 -msgid "Attempting to Open Large File" -msgstr "正在嘗試開啟巨大檔案中" - -#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: kedit.cpp:553 -msgid "Insert File" -msgstr "插入文件" - -#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 -msgid "" -"This document has been modified.\n" -"Would you like to save it?" -msgstr "" -"目前的文件已經被修改.\n" -"要儲存嗎?" - -#: kedit.cpp:618 -msgid "" -"Could not save the file.\n" -"Exit anyways?" -msgstr "" -"不能儲存這份文件.\n" -"直接結束嗎?" - -#: kedit.cpp:702 -#, c-format -msgid "Wrote: %1" -msgstr "寫入: %1" - -#: kedit.cpp:725 -msgid "Save File As" -msgstr "另存新檔" - -#: kedit.cpp:734 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" 檔案已經存在了,您要覆寫該檔案嗎?" - -#: kedit.cpp:736 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "覆寫檔案?" - -#: kedit.cpp:737 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆寫" - -#: kedit.cpp:751 -#, c-format -msgid "Saved as: %1" -msgstr "儲存成: %1" - -#: kedit.cpp:856 -msgid "[New Document]" -msgstr "[新文件]" - -#: kedit.cpp:889 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "行數: %1 列數: %2" - -#: kedit.cpp:899 -#, c-format -msgid "Date: %1" -msgstr "日期: %1" - -#: kedit.cpp:900 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "檔案: %1" - -#: kedit.cpp:911 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "列印 %1" - -#: kedit.cpp:979 -msgid "Printing aborted." -msgstr "列印中斷" - -#: kedit.cpp:981 -msgid "Printing complete." -msgstr "列印完畢" - -#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 -msgid "You have specified a folder" -msgstr "您需要指定了一個目錄" - -#: kedit.cpp:1034 -msgid "The specified file does not exist" -msgstr "指定的文件不存在" - -#: kedit.cpp:1042 -msgid "You do not have read permission to this file." -msgstr "您沒有這個文件的權限." - -#: kedit.cpp:1087 -msgid "Unable to make a backup of the original file." -msgstr "無法位原始檔案建立備份" - -#: kedit.cpp:1098 -msgid "Unable to write to file." -msgstr "無法寫入文件." - -#: kedit.cpp:1115 -msgid "Could not save file." -msgstr "不能儲存這份文件." - -#: kedit.cpp:1128 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"不正確的 URL\n" -"%1" - -#: kedit.cpp:1144 -msgid "Cannot download file." -msgstr "無法下載檔案。" - -#: kedit.cpp:1187 -msgid "New Window" -msgstr "新視窗" - -#: kedit.cpp:1190 -msgid "New Window Created" -msgstr "新視窗開啟" - -#: kedit.cpp:1192 -msgid "Load Command Done" -msgstr "載入命令完畢 " - -#: kedit.cpp:1253 -msgid "KDE text editor" -msgstr "KDE 文字編輯器" - -#: kedit.cpp:1257 -msgid "Encoding to use for the following documents" -msgstr "以下文件所使用的編碼" - -#: kedit.cpp:1258 -msgid "File or URL to open" -msgstr "要開啟的 URL 或檔案" - -#: kedit.cpp:1266 -msgid "KEdit" -msgstr "KEdit" - -#: kedit.cpp:1329 -msgid "Editor Font" -msgstr "編輯器字型" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Color" -msgstr "顏色" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Text Color in Editor Area" -msgstr "編輯區域的文字顏色" - -#: kedit.cpp:1336 -msgid "Spelling" -msgstr "拼字檢查" - -#: kedit.cpp:1337 -msgid "Spelling Checker" -msgstr "拼字檢查程式" - -#: ktextfiledlg.cpp:65 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "選擇編碼..." - -#: ktextfiledlg.cpp:93 -msgid "Select Encoding" -msgstr "選擇編碼" - -#: ktextfiledlg.cpp:100 -msgid "Select encoding for text file: " -msgstr "為文字檔案選擇一個編碼:" - -#: ktextfiledlg.cpp:104 -msgid "Default Encoding" -msgstr "預設編碼" - -#: ktextfiledlg.cpp:107 -msgid "Default encoding" -msgstr "預設編碼" - -#~ msgid "Printing" -#~ msgstr "列印中" - -#~ msgid "Stop printing" -#~ msgstr "停止列印" - -#~ msgid "Printing page %1..." -#~ msgstr "列印中頁數: %1" - -#~ msgid "KEdit editor font" -#~ msgstr "KEdit 編輯器字型" - -#~ msgid "Various Properties" -#~ msgstr "各類屬性" - -#~ msgid "" -#~ "Could not pipe the contents of this document into:\n" -#~ " %1" -#~ msgstr "" -#~ "無法將文件內容經由管線輸出到:\n" -#~ " %1" - -#~ msgid "Mail Document" -#~ msgstr "郵件文件" - -#~ msgid "&Mail" -#~ msgstr "郵寄[&M]" - -#~ msgid "Mail document to:" -#~ msgstr "郵寄文件至:" - -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "標題:" - -#~ msgid "You must specify a recipient" -#~ msgstr "必須指定收件人" - -#~ msgid "Mail command:" -#~ msgstr "郵寄命令:" - -#~ msgid "Let Editor Width Decide" -#~ msgstr "讓編輯器決定寬度" |