summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index f843cd65ccb..81b67689ca7 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "當收到外部網址呼叫時在既存的 Konqueror 開啟為分頁"
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
-"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, "
"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
"will be opened with the required URL."
@@ -1257,19 +1257,19 @@ msgstr "單擊此處以便開始掃描新安裝的 Netscape 外掛程式。"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
-msgstr "在 &KDE 啟動時掃描新的外掛程式"
+msgid "Scan for new plugins at &TDE startup"
+msgstr "在 &TDE 啟動時掃描新的外掛程式"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it "
"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
-"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, "
"especially if you seldom install plugins."
msgstr ""
-"如果啟用此選項, KDE 會在每次啟動時尋找新的 Netscape 外掛程式。如果您時常安裝新的外掛程式,這可以讓它簡單一些,但它也會減慢 KDE "
+"如果啟用此選項, TDE 會在每次啟動時尋找新的 Netscape 外掛程式。如果您時常安裝新的外掛程式,這可以讓它簡單一些,但它也會減慢 TDE "
"的啟動速度。您可能會想要停用此選項,特別是當您不常安裝外掛程式的時候。"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
@@ -1311,8 +1311,8 @@ msgstr "數值"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
-msgstr "您可以在這裡看到 KDE 找到的 Netscape 外掛程式的清單。"
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found."
+msgstr "您可以在這裡看到 TDE 找到的 Netscape 外掛程式的清單。"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
#: rc.cpp:93