summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2023-04-28 22:45:14 +0900
committerMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2023-05-03 10:56:49 +0900
commit0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30 (patch)
treefc8ab788a096a9c57791d27520199b4ca3fe70d2 /tde-i18n-zh_TW/messages
parent8aa58abfae1074696b4be70019cd46247a9eefe3 (diff)
downloadtde-i18n-0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30.tar.gz
tde-i18n-0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30.zip
tdegraphics: remove translations for kmrml
Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kmrml.po411
1 files changed, 0 insertions, 411 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kmrml.po
deleted file mode 100644
index ab37b86ed82..00000000000
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ /dev/null
@@ -1,411 +0,0 @@
-# translation of kmrml.po to Chinese Traditional
-#
-# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-27 17:07+0800\n"
-"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
-"dot tw>\n"
-"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
-
-#: algorithmdialog.cpp:64
-msgid "Configure Query Algorithms"
-msgstr "設定查詢演算法"
-
-#: algorithmdialog.cpp:75
-msgid "Collection: "
-msgstr "收藏清單:"
-
-#: algorithmdialog.cpp:85
-msgid "Algorithm: "
-msgstr "演算法:"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:115
-msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
-msgstr "<qt> 下一個資料夾:<br><b>%1</b>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:163
-msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
-msgstr "<qt>處理資料夾 %1/%2:<br><b>%3</b><br>檔案 %4/%5。</qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
-msgid "Finished."
-msgstr "已完成。"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180
-msgid "Writing data..."
-msgstr "寫入資料中..."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
-msgid "KCMKMrml"
-msgstr "KCMKMrml"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
-msgid "Advanced Search Control Module"
-msgstr "進階搜尋控制模組"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
-msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
-msgid ""
-"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
-"PATH.\n"
-"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
-msgstr ""
-"在執行路徑中找不到可執行檔 \"gift\" 或 \"gift-add-connection.pl\"。請先安裝 "
-"GNU 影像尋找工具。"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
-msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
-msgstr "您確定要把所有設定重置為預設值嗎?"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
-msgid "Reset Configuration"
-msgstr "重置設定"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
-msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
-"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For "
-"example, you can search for an image by giving an example image that looks "
-"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image "
-"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here "
-"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the "
-"directories to index.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>影像索引</h1> TDE 可以使用 GNU 影像搜尋工具(GNu Image Finding Tool,"
-"GIFT)來執行影像搜尋,不只是搜尋檔名,還有檔案內容。 <p>例如,您可以給一張圖"
-"片,搜尋跟這張圖片類似的圖片。</p> <p>您要先將影像目錄索引建立在 GIFT 伺服器"
-"上。</p> <p>您可以在這裡設定建索引的伺服器與目錄。</p>"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:64
-msgid "Indexing Server Configuration"
-msgstr "索引伺服器設定"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:67
-msgid "Hostname of the Indexing Server"
-msgstr "索引伺服器主機名稱"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
-msgid "Folders to Be Indexed"
-msgstr "要建索引的資料夾"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:172
-msgid ""
-"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable "
-"to perform queries on your computer."
-msgstr "您沒有指定要建索引的資料夾。這表示您無法在您的電腦上執行查詢。"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:312
-msgid "Select Folder You Want to Index"
-msgstr "選擇您要建索引的資料夾"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:387
-msgid "Removing old Index Files"
-msgstr "移除舊的索引檔"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
-msgid "Processing..."
-msgstr "處理中..."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:426
-msgid ""
-"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
-"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"設定已儲存。現在,要來建立目錄的索引了。這可能會花一點時間,您要開始了嗎?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:430
-msgid "Start Indexing Now?"
-msgstr "要開始建索引了嗎?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Index"
-msgstr "開始"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Do Not Index"
-msgstr "不要"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:435
-msgid "Indexing Folders"
-msgstr "建立資料夾的索引中"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:461
-msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
-msgstr "GNU 影像尋找工具有正確安裝了嗎?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "未知的錯誤:%1"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:471
-msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
-msgstr "建立索引時發生錯誤。所建立的索引可能有錯誤。"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:472
-msgid "Indexing Aborted"
-msgstr "建立索引中斷"
-
-#: mrml.cpp:95
-msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
-msgstr "無法啟動索引伺服器。取消查詢。"
-
-#: mrml.cpp:120
-msgid "No MRML data is available."
-msgstr "沒有可用的 MRML 資料。"
-
-#: mrml.cpp:152
-msgid "Could not connect to GIFT server."
-msgstr "無法連到 GIFT 伺服器。"
-
-#: mrml_part.cpp:141
-msgid "Server to query:"
-msgstr "要查詢的伺服器:"
-
-#: mrml_part.cpp:148
-msgid "Search in collection:"
-msgstr "在收藏清單中搜尋:"
-
-#: mrml_part.cpp:159
-msgid "Configure algorithm"
-msgstr "設定演算法"
-
-#: mrml_part.cpp:168
-msgid "Maximum result images:"
-msgstr "最大結果影像數:"
-
-#: mrml_part.cpp:171
-msgid "Random search"
-msgstr "隨機搜尋"
-
-#: mrml_part.cpp:207
-msgid ""
-"There is no image collection available\n"
-"at %1.\n"
-msgstr "在 %1 上沒有可用的影像收藏清單。\n"
-
-#: mrml_part.cpp:208
-msgid "No Image Collection"
-msgstr "沒有影像收藏清單"
-
-#: mrml_part.cpp:248
-msgid "You can only search by example images on a local indexing server."
-msgstr "您只能搜尋本地端索引伺服器中的影像。"
-
-#: mrml_part.cpp:250
-msgid "Only Local Servers Possible"
-msgstr "只支援本地伺服器"
-
-#: mrml_part.cpp:278
-msgid ""
-"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?"
-msgstr "沒有指定可索引的資料夾。要現在設定嗎?"
-
-#: mrml_part.cpp:281
-msgid "Configuration Missing"
-msgstr "找不到設定"
-
-#: mrml_part.cpp:283
-msgid "Do Not Configure"
-msgstr "不要設定"
-
-#: mrml_part.cpp:313
-msgid "Connecting to indexing server at %1..."
-msgstr "設定在 %1 的索引伺服器..."
-
-#: mrml_part.cpp:354
-msgid "Downloading reference files..."
-msgstr "下載參考檔案中..."
-
-#: mrml_part.cpp:497
-msgid ""
-"Server returned error:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-"伺服器回報錯誤:\n"
-"%1\n"
-
-#: mrml_part.cpp:499
-msgid "Server Error"
-msgstr "伺服器錯誤"
-
-#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787
-msgid "&Search"
-msgstr "搜尋(&S)"
-
-#: mrml_part.cpp:685
-msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing."
-msgstr "整理查詢條件時發生錯誤。找不到\"query-step\"元素。"
-
-#: mrml_part.cpp:687
-msgid "Query Error"
-msgstr "查詢錯誤"
-
-#: mrml_part.cpp:691
-msgid "Random search..."
-msgstr "隨機搜尋..."
-
-#: mrml_part.cpp:692
-msgid "Searching..."
-msgstr "正在搜尋..."
-
-#: mrml_part.cpp:701
-msgid "Ready."
-msgstr "已就緒。"
-
-#: mrml_part.cpp:784
-msgid "&Connect"
-msgstr "連線(&C)"
-
-#: mrml_part.cpp:790
-msgid "Sto&p"
-msgstr "停止(&P)"
-
-#: mrml_part.cpp:837
-msgid "MRML Client for TDE"
-msgstr "TDE 的 MRML 客戶端"
-
-#: mrml_part.cpp:839
-msgid "A tool to search for images by their content"
-msgstr "依影像內容搜尋的工具"
-
-#: mrml_part.cpp:841
-msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: mrml_part.cpp:843
-msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
-msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
-
-#: mrml_part.cpp:846
-msgid "Developer, Maintainer"
-msgstr "開發者,維護者"
-
-#: mrml_part.cpp:849
-msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand"
-msgstr "GIFT 開發者"
-
-#: mrml_view.cpp:58
-msgid "No thumbnail available"
-msgstr "沒有縮圖"
-
-#: mrml_view.cpp:300
-msgid ""
-"You can refine queries by giving feedback about the current result and "
-"pressing the Search button again."
-msgstr "您可以使用目前的結果再做更進一步的搜尋。"
-
-#: mrml_view.cpp:301
-msgid "Relevant"
-msgstr "相關"
-
-#: mrml_view.cpp:302
-msgid "Neutral"
-msgstr "中等"
-
-#: mrml_view.cpp:303
-msgid "Irrelevant"
-msgstr "無關"
-
-#: server/watcher.cpp:146
-msgid ""
-"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do "
-"you want to restart it?"
-msgstr "<qt>伺服器命令列<br>%1<br>無法使用。您要重新啟動嗎?"
-
-#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
-msgid "Service Failure"
-msgstr "服務失敗"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Restart Server"
-msgstr "重新啟動伺服器"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr "不要重新啟動"
-
-#: server/watcher.cpp:175
-msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
-msgstr "無法以<br>%1<br>來重新啟動伺服器。要再試一次嗎?"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Try Again"
-msgstr "再試一次"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "不要了"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "新增(&A)"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
-msgstr "索引伺服器的 TCP/IP 連接埠"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Au&to"
-msgstr "自動(&T)"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
-msgstr "試著自動決定連接埠。這只能用於本地伺服器。"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152
-#, no-c-format
-msgid "Ho&stname:"
-msgstr "主機名稱(&S):"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "連接埠(&O):"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176
-#, no-c-format
-msgid "Per&form authentication"
-msgstr "執行認證(&F)"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "使用者名稱(&U):"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "密碼(&P):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "不要設定"