summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdegames/libksirtet.po33
1 files changed, 19 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegames/libksirtet.po
index 54f6351fa24..864fe412999 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdegames/libksirtet.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegames/libksirtet.po
@@ -500,47 +500,47 @@ msgstr "Erro ao abrir o 'socket'"
#: base/libksirtet1.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Size of the blocks."
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho dos blocos."
#: base/libksirtet1.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Fade intensity."
-msgstr ""
+msgstr "Intensidade do desvanecimento."
#: base/libksirtet1.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "Fade color."
-msgstr ""
+msgstr "Cor desvanecida."
#: base/libksirtet1.kcfg:24
#, no-c-format
msgid "Animations enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Animações activadas."
#: base/libksirtet1.kcfg:28
#, no-c-format
msgid "Menubar visible."
-msgstr ""
+msgstr "Barra de menu visível."
#: base/libksirtet1.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Block colors."
-msgstr ""
+msgstr "Cores dos blocos."
#: common/libksirtet2.kcfg:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show next piece."
-msgstr "Mostrar a próxima peça"
+msgstr "Mostrar a próxima peça."
#: common/libksirtet2.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "Show the shadow of a piece."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a sombra de uma peça."
#: common/libksirtet2.kcfg:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show detailed 'removed lines'."
-msgstr "Mostrar campo \"linhas retiradas\" detalhado"
+msgstr "Mostrar 'linhas removidas' detalhadas."
#: common/libksirtet2.kcfg:20
#, no-c-format
@@ -550,9 +550,14 @@ msgstr ""
#: common/libksirtet2.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Enable direct dropping of pieces."
-msgstr ""
+msgstr "Permitir a queda directa de peças."
#: common/libksirtet2.kcfg:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The thinking depth"
-msgstr "Profundidade de procura:"
+msgstr "A profundidade de pensamento"
+
+#: common/libksirtet2.kcfg:20
+#, no-c-format
+msgid "The inital level of new games."
+msgstr "O nível inicial dos novos jogos."