summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po23
1 files changed, 13 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
index 5a202d4089a..4e321704037 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-14 05:25+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdepim/kmail/cs/>\n"
@@ -2845,8 +2845,7 @@ msgstr "Zahrnout hlavičky 'Od/Komu' do odpovědí na pozvánky"
msgid ""
"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to "
"invitation replies"
-msgstr ""
-"Zapněte tuto možnost, aby Outlook(tm) pochopil vaše odpovědi na pozvánky"
+msgstr "Zapněte tuto možnost, aby Outlook™ pochopil vaše odpovědi na pozvánky"
#: configuredialog.cpp:4954
msgid "Send invitations in the mail body"
@@ -2856,8 +2855,7 @@ msgstr "Posílat pozvánky v těle zprávy"
msgid ""
"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to "
"invitations"
-msgstr ""
-"Zapněte tuto možnost, aby Outlook(tm) pochopil vaše odpovědi na pozvánky"
+msgstr "Zapněte tuto možnost, aby Outlook™ pochopil vaše odpovědi na pozvánky"
#: configuredialog.cpp:4963
msgid "Exchange compatible invitation naming"
@@ -2870,17 +2868,23 @@ msgid ""
"Turn this option on to send groupware invitations and replies in an Exchange "
"compatible way."
msgstr ""
+"Outlook™, pokud je použit v kombinaci se serverem Microsoft Exchange,\n"
+"má problém porozumět groupware e-mailům vyhovujícím standardům.\n"
+"Zapněte tuto možnost, chcete-li odesílat groupware pozvánky a odpovědi "
+"způsobem kompatibilním s Exchange."
#: configuredialog.cpp:4970 kmail.kcfg:190
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Outlook compatible invitation reply comments"
-msgstr "Pojmenování příloh kompatibilní s Outlookem"
+msgstr "Komentáře v odpovědích na pozvánky kompatibilní s Outlookem"
#: configuredialog.cpp:4971
msgid ""
"Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) "
"understands."
msgstr ""
+"Odesílat komentáře v odpovědích na pozvánky způsobem, kterému Microsoft "
+"Outlook™ rozumí."
#: configuredialog.cpp:4977 kmail.kcfg:196
#, no-c-format
@@ -3033,13 +3037,12 @@ msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Jak to funguje?</a>"
#: customtemplates.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "Additional recipients of the message when forwarding"
-msgstr "Auto&maticky šifrovat zprávy, pokud je to možné"
+msgstr "Další příjemci zprávy při přeposílání"
#: customtemplates.cpp:123
msgid "Additional recipients who get a copy of the message when forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Další příjemci, kteří při přeposílání obdrží kopii zprávy"
#: customtemplates.cpp:124
msgid ""