summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po62
1 files changed, 29 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
index 42913d71f3a..db53c197684 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-19 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdepim/kmail/cs/>\n"
@@ -3147,95 +3147,96 @@ msgid ""
"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data "
"loss, editing the attachment will be aborted."
msgstr ""
+"KMail nedokáže zjistit, kdy je vybraný editor ukončen. Aby nedošlo ke ztrátě "
+"dat, bude úprava přílohy zrušena."
#: editorwatcher.cpp:163
-#, fuzzy
msgid "Unable to edit attachment"
-msgstr "Název přílohy:"
+msgstr "Přílohu nelze upravovat"
#: encodingdetector.cpp:1170 encodingdetector.cpp:1272
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode"
#: encodingdetector.cpp:1172 encodingdetector.cpp:1242
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Azbuka"
#: encodingdetector.cpp:1174 encodingdetector.cpp:1257
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Western European"
-msgstr ""
+msgstr "Západní Evropa"
#: encodingdetector.cpp:1176 encodingdetector.cpp:1239
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Central European"
-msgstr ""
+msgstr "Střední Evropa"
#: encodingdetector.cpp:1178 encodingdetector.cpp:1245
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Řečtina"
#: encodingdetector.cpp:1180 encodingdetector.cpp:1248
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrejština"
#: encodingdetector.cpp:1182 encodingdetector.cpp:1254
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turečtina"
#: encodingdetector.cpp:1184 encodingdetector.cpp:1251
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japonština"
#: encodingdetector.cpp:1186 encodingdetector.cpp:1236
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Baltic"
-msgstr ""
+msgstr "Pobaltí"
#: encodingdetector.cpp:1188 encodingdetector.cpp:1233
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabština"
#: encodingdetector.cpp:1260
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Chinese Traditional"
-msgstr ""
+msgstr "Tradiční čínština"
#: encodingdetector.cpp:1263
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Chinese Simplified"
-msgstr ""
+msgstr "Zjednodušená čínština"
#: encodingdetector.cpp:1266
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Korejština"
#: encodingdetector.cpp:1269
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Thajština"
#: expirejob.cpp:177
msgid ""
@@ -3335,21 +3336,20 @@ msgid "No Folder Selected"
msgstr "Nevybrána žádná složka"
#: expirypropertiesdialog.cpp:176
-#, fuzzy
msgid ""
"Please select a different folder than the current folder to expire message "
"into."
-msgstr "Prosím zvolte složku, do které přesunout poštu, která vypršela."
+msgstr ""
+"Prosím, zvolte jinou složku, než aktuální, do které přesunout poštu, která "
+"vypršela."
#: expirypropertiesdialog.cpp:178
-#, fuzzy
msgid "Wrong Folder Selected"
-msgstr "Nevybrána žádná složka"
+msgstr "Nevybrána nesprávná složka"
#: favoritefolderview.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "Favorite Folders"
-msgstr "Vložit složku"
+msgstr "Oblíbené složky"
#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2791
msgid "&Assign Shortcut..."
@@ -3360,33 +3360,29 @@ msgid "Expire..."
msgstr "Nechat vypršet..."
#: favoritefolderview.cpp:342
-#, fuzzy
msgid "Remove From Favorites"
-msgstr "Odst&ranit znaky citace"
+msgstr "Odstranit z oblíbených"
#: favoritefolderview.cpp:344 favoritefolderview.cpp:389
-#, fuzzy
msgid "Rename Favorite"
-msgstr "Přejmenovat filtr"
+msgstr "Přejmenovat oblíbenou"
#: favoritefolderview.cpp:347
-#, fuzzy
msgid "Add Favorite Folder..."
-msgstr "&Nová složka..."
+msgstr "Přidat oblíbenou složku…"
#: favoritefolderview.cpp:406
-#, fuzzy
msgid "Local Inbox"
-msgstr "Lokální poštovní schránka"
+msgstr "Místní došlá pošta"
#: favoritefolderview.cpp:408
#, c-format
msgid "Inbox of %1"
-msgstr ""
+msgstr "Došlá pošta na %1"
#: favoritefolderview.cpp:412
msgid "%1 on %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 na %2"
#: favoritefolderview.cpp:414
msgid "%1 (local)"