summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonsole.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonsole.po
index 13bb5b463b1..591fc420c0c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonsole.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonsole.po
@@ -9,30 +9,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonsole\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-25 19:36+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:58+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmkonsole/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
+msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
+msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: kcmkonsole.cpp:43
-#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
"sessions available to Konsole."
msgstr ""
"<h1>Konzola</h1>Tento modul umožňuje nastaviť Konzolu, terminál TDE. V tomto "
-"module je možné nastaviť štandardné možnosti, ktoré je tiež možné meniť "
+"module je možné nastaviť predvolené možnosti, ktoré je tiež možné meniť "
"pomocou pravého tlačidla myši, a upravovať farebné schémy a sedenia dostupné "
"v Konsole."
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ovládanie toku pomocou Ctrl+S/Ctrl+Q sa použije iba v novo spustených "
"sedeniach Konsole.\n"
-"Pre už bežiace sedenia Konsole môžete použiť príkaz 'stty'."
+"Pre už bežiace sedenia Konsole môžete použiť príkaz \"stty\"."
#: kcmkonsole.cpp:179
msgid ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: schemaeditor.cpp:246 schemaeditor.cpp:569 sessioneditor.cpp:118
msgid "untitled"
-msgstr "bez mena"
+msgstr "bez názvu"
#: schemaeditor.cpp:271
msgid "Select Background Image"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Uložiť schému"
#: schemaeditor.cpp:359 sessioneditor.cpp:324
msgid "File name:"
-msgstr "Meno súboru:"
+msgstr "Názov súboru:"
#: schemaeditor.cpp:438
msgid ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "XTerm (XFree 4.x.x)"
#: sessioneditor.cpp:172
msgid "Unnamed"
-msgstr "Bez mena"
+msgstr "Bez názvu"
#: sessioneditor.cpp:253
msgid ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Sedenie zmenené"
#: sessioneditor.cpp:271
msgid "Konsole Default"
-msgstr "Konsole Štandard"
+msgstr "Konsole - predvolené"
#: sessioneditor.cpp:304
msgid ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid ""
"Session list."
msgstr ""
"Položka Vykonať nie je platný príkaz.\n"
-"Stále môžte sedenie uložiť, ale nebude zobrazené v zozname sedení Konsole."
+"Stále môžete sedenie uložiť, ale nebude zobrazené v zozname sedení Konsole."
#: sessioneditor.cpp:306
msgid "Invalid Execute Entry"
@@ -273,17 +273,17 @@ msgstr "Nastaviť titulok karty tak aby bol rovnaký ako titulok okna"
#: kcmkonsoledialog.ui:158
#, no-c-format
msgid "Cycle tabs &with mouse wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoriť karty pomocou koliečka &myši"
#: kcmkonsoledialog.ui:166
#, no-c-format
msgid "Enable main &menu accelerator keys"
-msgstr ""
+msgstr "Povoliť tlačidlá akcelerátora v hlavnom &menu"
#: kcmkonsoledialog.ui:174
#, no-c-format
msgid "Handle Meta &key as Alt Key"
-msgstr ""
+msgstr "Zaobchádzať s kľúčom Meta ako s klávesom &Alt"
#: kcmkonsoledialog.ui:190
#, no-c-format
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Náhodný odtieň"
#: schemadialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Trans&parent"
-msgstr "&Priesvitné"
+msgstr "&Priehľadné"
#: schemadialog.ui:181
#, no-c-format
@@ -453,12 +453,12 @@ msgstr "16 - Farba 4 jasná (svetlomodrá)"
#: schemadialog.ui:275
#, no-c-format
msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)"
-msgstr "17 - Farba 5 jasná (svetlo-fialová)"
+msgstr "17 - Farba 5 jasná (svetlo-purpurová)"
#: schemadialog.ui:280
#, no-c-format
msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)"
-msgstr "18 - Farba 6 jasná (svetlo-modrozelená)"
+msgstr "18 - Farba 6 jasná (svetlo-tyrkysová)"
#: schemadialog.ui:285
#, no-c-format
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Tieňovať &do:"
#: schemadialog.ui:528
#, no-c-format
msgid "Tr&ansparent"
-msgstr "&Priesvitné"
+msgstr "&Priehľadné"
#: sessiondialog.ui:16
#, no-c-format
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Editor sedení Konzole"
#: sessiondialog.ui:59
#, no-c-format
msgid "<Default>"
-msgstr "<Štandardné>"
+msgstr "<Predvolené>"
#: sessiondialog.ui:64
#, no-c-format
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "$&TERM:"
#: sessiondialog.ui:175
#, no-c-format
msgid "&Keytab:"
-msgstr "&Tabuľka kláves:"
+msgstr "&Klávesnica:"
#: sessiondialog.ui:222
#, no-c-format
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Všeobecné"
#: sessiondialog.ui:342
#, no-c-format
msgid "&Name:"
-msgstr "Me&no:"
+msgstr "&Názov:"
#: sessiondialog.ui:353
#, no-c-format