summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdefontinst.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/tdefontinst.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/tdefontinst.po159
1 files changed, 80 insertions, 79 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdefontinst.po
index bb9812c541b..d47d2c70d67 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdefontinst.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdefontinst.po
@@ -5,20 +5,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefontinst stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:56+0200\n"
"Last-Translator: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:88
msgid "TDE Font Installer"
msgstr "TDE Lettertipe Installeerder"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:91
msgid ""
"GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n"
"(c) Craig Drummond, 2000 - 2004"
@@ -26,15 +27,15 @@ msgstr ""
"GUI voorkant vir die fonts:/ ioslaaf.\n"
"(c) Craig Drummond, 2000 - 2004"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:92
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:93
msgid "Developer and maintainer"
msgstr "Ontwikkelaar en instandhouer"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:157 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:220
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:158 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:221
msgid "Add Fonts..."
msgstr "Voeg Lettertipes by ..."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:172
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:173
msgid ""
"<b>The fonts shown are your personal fonts.</b>"
"<br>To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" "
@@ -44,19 +45,19 @@ msgstr ""
"<br>Om ander stelsel wye lettertipes te sien (en te installeer), kliek op die "
"\"Administrateur Modus\" knoppie hieronder."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:214
msgid "Show Bitmap Fonts"
msgstr "Vertoon Bitmaps Lettertipes"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:235
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigureer"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:239
msgid "Print..."
msgstr "Druk..."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:318
msgid ""
"<h1>Font Installer</h1>"
"<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Konqueror se toewysings staaf en dit sal jou geinstalleerde lettertipes wys. Om "
"lettertipes te installeer, kopiëeer dit eenvoudig in die vouer in.</p>"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:325
msgid ""
"<h1>Font Installer</h1>"
"<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>"
@@ -94,19 +95,19 @@ msgstr ""
"stelsel wyd te installeer, gebruik die \"Administrateur Modus\" knoppie om die "
"module te hardloop \"root\".</p>"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:422
msgid "Add Fonts"
msgstr "Installeer Lettertipes"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431
msgid "You did not select anything to delete."
msgstr "Jy het niks gekies om te skrap nie."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431
msgid "Nothing to Delete"
msgstr "Niks om te Skrap nie"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
" <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -114,11 +115,11 @@ msgstr ""
"<qt>Is jy seker jy wil\n"
" <b>'%1'</b> Skrap?</qt>"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:456
msgid "Delete Font"
msgstr "Skrap Lettertipe"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:459
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:460
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this font?\n"
@@ -127,11 +128,11 @@ msgstr ""
"_n: Is jy seker jy wil hierdie lettertipe skrap?\n"
"Is jy seker jy wil hierdie %n lettertipes skrap?"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:461
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:462
msgid "Delete Fonts"
msgstr "Skrap Lettertipes"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:535
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536
msgid ""
"There are no printable fonts.\n"
"You can only print non-bitmap fonts."
@@ -139,11 +140,11 @@ msgstr ""
"Daar is geen drukbare lettertipes.\n"
"Jy kan slegs nie-bitmap lettertipes druk."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:537
msgid "Cannot Print"
msgstr "Kan nie Druk"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:561
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:562
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: One Font\n"
@@ -152,11 +153,11 @@ msgstr ""
"_n: Een Lettertipe\n"
"%n Lettertipes"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:581
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:582
msgid "(%1 Total)"
msgstr "%1 Totaal"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:584
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: One Family\n"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr ""
"_n: Een Familie\n"
"%n Families"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:611
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:612
msgid ""
"<p>Please note that any open applications will need to be restarted in order "
"for any changes to be noticed."
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
"<p>(Jy sal ook die applikasie moet herbegin om die druk funksies van enige nuwe "
"lettertipes te kan gebruik.)</p>"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:616
msgid ""
"Please note that any open applications will need to be restarted in order for "
"any changes to be noticed."
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
"Let daarop dat enige oop applikasies oorbegin moet word, ten einde die "
"veranderinge te aktiveer."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:619 viewpart/FontViewPart.cpp:244
msgid "Success"
msgstr "Suksesvol"
@@ -324,6 +325,59 @@ msgstr "DateerOp"
msgid "Do Not Update"
msgstr "Moet nie Opdateer"
+#: lib/FcEngine.cpp:522
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
+msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:576
+msgid "ERROR: Could not determine font's name."
+msgstr "FOUT: Kan nie die lettertipe se naam bepaal nie."
+
+#: lib/FcEngine.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1 [1 pixel]\n"
+"%1 [%n pixels]"
+msgstr ""
+"_n: %1 [1 pixel]\n"
+"%1 [%n pixels]"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n"
+"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr ""
+"_: 'n Engelse sin wat alle letters van die alfabet gebruik\n"
+"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n"
+"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr ""
+"_: Al die hoofletters van die alfabet\n"
+"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n"
+"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
+"_: Al die klein letters van die alfabet\n"
+"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Numbers and characters\n"
+"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+msgstr ""
+"_: Nommers en karakters\n"
+"0123456789.:,;(*!?'/\\\")&-+@~#<>{}[]"
+
#: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:287
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@@ -452,59 +506,6 @@ msgid ""
"Sorry, you cannot rename, move, copy, or delete either \"%1\" or \"%2\"."
msgstr "Jy kan nie \"%1\" or \"%2\" herbenoem, skuif, kopiëer of skrap nie."
-#: lib/FcEngine.cpp:522
-msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
-msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:576
-msgid "ERROR: Could not determine font's name."
-msgstr "FOUT: Kan nie die lettertipe se naam bepaal nie."
-
-#: lib/FcEngine.cpp:580
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: %1 [1 pixel]\n"
-"%1 [%n pixels]"
-msgstr ""
-"_n: %1 [1 pixel]\n"
-"%1 [%n pixels]"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n"
-"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
-msgstr ""
-"_: 'n Engelse sin wat alle letters van die alfabet gebruik\n"
-"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:711
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n"
-"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-msgstr ""
-"_: Al die hoofletters van die alfabet\n"
-"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:716
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n"
-"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr ""
-"_: Al die klein letters van die alfabet\n"
-"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:721
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Numbers and characters\n"
-"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
-msgstr ""
-"_: Nommers en karakters\n"
-"0123456789.:,;(*!?'/\\\")&-+@~#<>{}[]"
-
#: viewpart/FontPreview.cpp:92
msgid " No preview available"
msgstr "Geen voorskou beskikbaar"