summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdeedu/kpercentage.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdeedu/kpercentage.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdeedu/kpercentage.po251
1 files changed, 126 insertions, 125 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-af/messages/tdeedu/kpercentage.po
index cbc3bd9b125..628c033b56a 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdeedu/kpercentage.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdeedu/kpercentage.po
@@ -5,14 +5,114 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpercentage VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Baie geluk!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "Fout!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "Oeps!"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr ""
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
+
+#: feedback_i18n.cpp:2
+msgid "Good choice!"
+msgstr "Goeie keuse!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:3
+msgid "Well done!"
+msgstr "Goed klaar!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:4
+msgid "Pretty good!"
+msgstr "Redelik goeie!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:5
+msgid "Fine!"
+msgstr "Fyn!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:6
+msgid "Right!"
+msgstr "Regterkant!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:7
+msgid "Yes!"
+msgstr "Ja!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:8
+msgid "Great!"
+msgstr "Groot!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:9
+msgid "Good work!"
+msgstr "Goeie werk!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:11
+msgid "Wrong!"
+msgstr "Verkeerde!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:12
+msgid "Not right!"
+msgstr "Nie regterkant!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:13
+msgid "Think twice!"
+msgstr "Dink twee keer!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:14
+msgid "Sorry, no!"
+msgstr "Jammer, nee!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:15
+msgid "False!"
+msgstr "Vals!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:16
+msgid "Try again!"
+msgstr "Probeer weer!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:17
+msgid "Oh no!"
+msgstr "Oh nee!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:18
+msgid "That's not right!"
+msgstr "Dit is nie regterkant!"
+
#: kpercentage.cpp:71
msgid "Number of tasks:"
msgstr "Nommer van take:"
@@ -117,54 +217,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
msgstr "Kies een van die vlakke <i>maklike</i>, <i>medium</i>, en <i>mal</i>."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "frix@expertron.co.za"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "kodering, kodering en kodering"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr "Cvs, kodering en Maakleêr goed"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Pix-kaarte"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "Spelling en Taal"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:55
-msgid "SVG icon"
-msgstr ""
-
#: kpercentmain.cpp:102
#, c-format
msgid " % of "
@@ -218,91 +270,40 @@ msgid ""
"wrong"
msgstr ""
-#: feedback_i18n.cpp:2
-msgid "Good choice!"
-msgstr "Goeie keuse!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:3
-msgid "Well done!"
-msgstr "Goed klaar!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:4
-msgid "Pretty good!"
-msgstr "Redelik goeie!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:5
-msgid "Fine!"
-msgstr "Fyn!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:6
-msgid "Right!"
-msgstr "Regterkant!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:7
-msgid "Yes!"
-msgstr "Ja!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:8
-msgid "Great!"
-msgstr "Groot!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:9
-msgid "Good work!"
-msgstr "Goeie werk!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:11
-msgid "Wrong!"
-msgstr "Verkeerde!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:12
-msgid "Not right!"
-msgstr "Nie regterkant!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:13
-msgid "Think twice!"
-msgstr "Dink twee keer!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:14
-msgid "Sorry, no!"
-msgstr "Jammer, nee!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:15
-msgid "False!"
-msgstr "Vals!"
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr ""
-#: feedback_i18n.cpp:16
-msgid "Try again!"
-msgstr "Probeer weer!"
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr ""
-#: feedback_i18n.cpp:17
-msgid "Oh no!"
-msgstr "Oh nee!"
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "kodering, kodering en kodering"
-#: feedback_i18n.cpp:18
-msgid "That's not right!"
-msgstr "Dit is nie regterkant!"
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr ""
-#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Baie geluk!"
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "Cvs, kodering en Maakleêr goed"
-#: kanswer.cpp:158
-msgid "Error!"
-msgstr "Fout!"
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Pix-kaarte"
-#: kanswer.cpp:163
-msgid "Oops!"
-msgstr "Oeps!"
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "Spelling en Taal"
-#: kanswer.cpp:164
-msgid "Mistyped!"
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
msgstr ""
-#: kanswer.cpp:169
-msgid ""
-"Great!\n"
-"You managed all\n"
-"the exercises!"
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
msgstr ""
#~ msgid "Apply your input"