summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcmkamera.po90
1 files changed, 56 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index ac7d6d05f48..2ea92752ce9 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkamera VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@@ -14,10 +14,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:91
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
msgstr "Nie moontlik na inisialiseer die Gphoto2 biblioteke."
+#: kamera.cpp:121
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:122
msgid "Click this button to add a new camera."
msgstr "Kliek hierdie knoppie na voeg by 'n nuwe kamera."
@@ -30,6 +46,10 @@ msgstr "Toets"
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
msgstr "Kliek hierdie knoppie na verwyder die gekose kamera van die lys."
+#: kamera.cpp:128
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:131
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigureer..."
@@ -37,18 +57,23 @@ msgstr "Konfigureer..."
#: kamera.cpp:132
msgid ""
"Click this button to change the configuration of the selected camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
+"<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
+"Configuration dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+
+#: kamera.cpp:134
+msgid "Information"
msgstr ""
#: kamera.cpp:135
msgid ""
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
-"camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
+"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
+"Configuration dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+
+#: kamera.cpp:138
+msgid "Cancel"
msgstr ""
#: kamera.cpp:139
@@ -67,12 +92,19 @@ msgid ""
"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
-"<br>"
-"<br>\n"
+"<br><br>\n"
"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications."
msgstr ""
+#: kameraconfigdialog.cpp:209
+msgid "Button (not supported by KControl)"
+msgstr "Knoppie (nie ondersteunde deur Kcontrol)"
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:216
+msgid "Date (not supported by KControl)"
+msgstr "Datum (nie ondersteunde deur Kcontrol)"
+
#: kameradevice.cpp:81
msgid "Could not allocate memory for abilities list."
msgstr "Kon nie toeken geheue vir vermoëns lys."
@@ -83,11 +115,11 @@ msgstr "Kon nie las moontlikheid lys."
#: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463
msgid ""
-"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
-"may be incorrect."
+"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration "
+"options may be incorrect."
msgstr ""
-"Beskrywing van vermoëns vir kamera %1 is nie beskikbaar. Opstelling opsies dalk "
-"mag wees verkeerd."
+"Beskrywing van vermoëns vir kamera %1 is nie beskikbaar. Opstelling opsies "
+"dalk mag wees verkeerd."
#: kameradevice.cpp:113
msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
@@ -95,17 +127,15 @@ msgstr "Kon nie toegang verkry drywer. Bevestig jou Gphoto2 installasie."
#: kameradevice.cpp:133
msgid ""
-"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
-"and try again."
+"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera "
+"connectivity and try again."
msgstr ""
-"Nie moontlik na inisialiseer kamera. Bevestig jou poort instellings en kamera "
-"koppeling en probeer weer."
+"Nie moontlik na inisialiseer kamera. Bevestig jou poort instellings en "
+"kamera koppeling en probeer weer."
#: kameradevice.cpp:157
-msgid ""
-"No camera summary information is available.\n"
-msgstr ""
-"Nee kamera opsomming informasie is beskikbaar.\n"
+msgid "No camera summary information is available.\n"
+msgstr "Nee kamera opsomming informasie is beskikbaar.\n"
#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180
msgid "Camera configuration failed."
@@ -149,11 +179,11 @@ msgstr ""
#: kameradevice.cpp:315
msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
-"USB slots in your computer or USB hub."
+"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of "
+"the USB slots in your computer or USB hub."
msgstr ""
-"As hierdie opsie is nagegaan, die kamera sal het na wees verbind na een van die "
-"Usb slotte in jou rekenaar of Usb spil."
+"As hierdie opsie is nagegaan, die kamera sal het na wees verbind na een van "
+"die Usb slotte in jou rekenaar of Usb spil."
#: kameradevice.cpp:322
msgid "No port type selected."
@@ -170,11 +200,3 @@ msgstr "Hier jy moet kies die reeksnommer poort jy konnekteer die kamera na."
#: kameradevice.cpp:338
msgid "No further configuration is required for USB."
msgstr "Nee verdere opstelling is benodig vir Usb."
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:209
-msgid "Button (not supported by KControl)"
-msgstr "Knoppie (nie ondersteunde deur Kcontrol)"
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:216
-msgid "Date (not supported by KControl)"
-msgstr "Datum (nie ondersteunde deur Kcontrol)"