summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po78
1 files changed, 45 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
index efdd0b6d484..626fe951788 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 17:47+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -19,6 +19,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:48
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: imgallerydialog.cpp:53
msgid "Create Image Gallery"
msgstr "أنشئ معرض الصور"
@@ -94,7 +110,8 @@ msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:201
msgid ""
-"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
+"not."
msgstr "<p>إذا كان يجب تضمين الأدلة الفرعية أثناء إنشاء معرض الصور أم لا."
#: imgallerydialog.cpp:208
@@ -107,8 +124,8 @@ msgstr "بلا نهاية"
#: imgallerydialog.cpp:212
msgid ""
-"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
-"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
+"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth."
msgstr ""
"<p>يمكنك وضع حد أقصى لعدد المجلدات التي سيتفحصها برنامج انشاء معرض الصور عن "
"طريق تحديد حد أقصى لعمق الإعادة."
@@ -119,11 +136,11 @@ msgstr "أنسخ الملفات الأ&صلية"
#: imgallerydialog.cpp:227
msgid ""
-"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
-"instead of the original images."
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
+"copies instead of the original images."
msgstr ""
-"<p>هذا يقوم بإنشاء نسخة من كل الصور حيث يكون مرجع معرض الصور هو هذه الصور بدلاً "
-"من الصور الأصلية."
+"<p>هذا يقوم بإنشاء نسخة من كل الصور حيث يكون مرجع معرض الصور هو هذه الصور "
+"بدلاً من الصور الأصلية."
#: imgallerydialog.cpp:233
msgid "Use &comment file"
@@ -131,14 +148,13 @@ msgstr "إستعمل ملف الت&عليق"
#: imgallerydialog.cpp:237
msgid ""
-"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
-"for generating subtitles for the images."
-"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
-"below."
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
+"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file "
+"format please see the \"What's This?\" help below."
msgstr ""
"<p>اذا قمت يتمكين هذا الخيار سيمكنك تحديد ملف تعليقات سيتم استخدامه لإنشاء "
-"تعليقات للصور."
-"<p>للتفاصيل حول نهيئة الملف الرجاء النظر إلى المساعدة \"ما هذا ؟\" أدناه."
+"تعليقات للصور.<p>للتفاصيل حول نهيئة الملف الرجاء النظر إلى المساعدة \"ما "
+"هذا ؟\" أدناه."
#: imgallerydialog.cpp:244
msgid "Comments &file:"
@@ -146,25 +162,14 @@ msgstr "م&لف التعليق:"
#: imgallerydialog.cpp:247
msgid ""
-"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
-"the subtitles for the images. The format of this file is:"
-"<p>FILENAME1:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>FILENAME2:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>and so on"
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
+"contains the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so "
+"on"
msgstr ""
"<p>يمكنك تحديد إسم ملف التعليق هنا. إنّ ملف التعليق يحتوي على عناوين الصور "
-"الفرعية. هيئة هذا الملف تكون:"
-"<p>إسم الملف 1:"
-"<br>الوصف"
-"<br>"
-"<br>إسم الملف 2"
-"<br>الوصف"
-"<br>"
-"<br>و هلم جرى"
+"الفرعية. هيئة هذا الملف تكون:<p>إسم الملف 1:<br>الوصف<br><br>إسم الملف "
+"2<br>الوصف<br><br>و هلم جرى"
#: imgallerydialog.cpp:274
msgid "Thumbnails"
@@ -245,14 +250,21 @@ msgstr "ك. بايت"
msgid "Couldn't open file: %1"
msgstr "لم أتمكن من فتح الملف: %1"
+#: kimgalleryplugin.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "الدلائل"
#~ msgid "Generate &XHTML"
#~ msgstr "توليد &XHTML"
-#~ msgid "KImGalleryPlugin::slotCreateHtml: Program error, please report a bug."
-#~ msgstr "KImGalleryPlugin::slotCreateHtml: خطأ في البرنامج, فضلا قم بتقرير الخطأ"
+#~ msgid ""
+#~ "KImGalleryPlugin::slotCreateHtml: Program error, please report a bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "KImGalleryPlugin::slotCreateHtml: خطأ في البرنامج, فضلا قم بتقرير الخطأ"
#~ msgid "Add Image Name"
#~ msgstr "اضف اسم صورة"