summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmicons.po65
1 files changed, 35 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmicons.po
index d9d8c8f9ff3..b3dccc34757 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 16:21+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "محمد جمال,Mohamed SAAD محمد سعد"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "f2c2001@yahoo.com,metehyi@free.fr"
msgid "Use of Icon"
msgstr "استخدام الأيقونة"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "نشط"
@@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "مسيير سطح المكتب/الملفات"
msgid "Toolbar"
msgstr "شريط الأدوات"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "شريط الأدوات"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "أيقونات صغيرة"
@@ -193,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: iconthemes.cpp:168
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
@@ -203,8 +212,8 @@ msgstr "الملف ليس أرشيف سمة أيقونات صالح."
#: iconthemes.cpp:187
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
#: iconthemes.cpp:208
@@ -218,12 +227,10 @@ msgstr "<qt>تثبيت السمة <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>هل أنت متأكد أنك تريد حذف سمة الأيقونات <strong>%1</strong> ?"
-"<br>"
-"<br>هذا سيحذف الملفات المثبتة عن طريق هذه السمة.</qt>"
+"<qt>هل أنت متأكد أنك تريد حذف سمة الأيقونات <strong>%1</strong> ?<br><br>هذا "
+"سيحذف الملفات المثبتة عن طريق هذه السمة.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -253,24 +260,22 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>الأيقونات</h1>هذه الوحدة تسمح لك باختيار الأيقونات لسطح مكتبك. "
-"<p>لاختيار تيمة أيقونات انقر على اسمها و طبق اختيارك عن طريق نقر زر \"تطبيق\" "
-"أدناه. اذا لم تكن تريد تطبيق اختيارك يمكنك نقر زر \"اعادة\" للتخلص من "
-"تغييراتك.</p>"
-"<p>بنقر زر \"تثبين سمة جديدة\" يمكنك تثبيت سمة الأيقونات الجديدة عن طريق كتابة "
-"موقعها في مربع النص أو قم باستعراض الموقع. فضلاً قم بنقر زر \"موافق\" لإنهاء "
-"التثبيت.</p>"
-"<p>زر \"حذف السمة\" سيتم تفعيله فقط اذا اخترت السمة التي قمت بتثبيتها باستخدام "
-"هذه الوحدة. لا يمكنك حذف التيمات العامة من هنا.</p>"
-"<p>يمكنك كذلك تحديد التأثيرات التي يجب تطبيقها على الأيقونات.</p>"
+"<p>لاختيار تيمة أيقونات انقر على اسمها و طبق اختيارك عن طريق نقر زر \"تطبيق"
+"\" أدناه. اذا لم تكن تريد تطبيق اختيارك يمكنك نقر زر \"اعادة\" للتخلص من "
+"تغييراتك.</p><p>بنقر زر \"تثبين سمة جديدة\" يمكنك تثبيت سمة الأيقونات "
+"الجديدة عن طريق كتابة موقعها في مربع النص أو قم باستعراض الموقع. فضلاً قم "
+"بنقر زر \"موافق\" لإنهاء التثبيت.</p><p>زر \"حذف السمة\" سيتم تفعيله فقط اذا "
+"اخترت السمة التي قمت بتثبيتها باستخدام هذه الوحدة. لا يمكنك حذف التيمات "
+"العامة من هنا.</p><p>يمكنك كذلك تحديد التأثيرات التي يجب تطبيقها على "
+"الأيقونات.</p>"