diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdegames')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdegames/libksirtet.po | 433 |
1 files changed, 250 insertions, 183 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-be/messages/tdegames/libksirtet.po index 726ab239d3e..dfea7751f3e 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:10+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -14,6 +14,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сяржук Лянцэвіч" + +#: _translatorinfo:2 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "serzh.by@gmail.com" + #: base/board.cpp:216 #, fuzzy msgid "Blocks removed" @@ -106,6 +120,10 @@ msgstr "Гульня скончаная" msgid "Game" msgstr "Гульня" +#: base/main.cpp:87 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: base/main.cpp:89 #, fuzzy msgid "Colors" @@ -131,6 +149,189 @@ msgstr "Колер:" msgid "Opacity:" msgstr "Празрыстасць:" +#: common/ai.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Thinking depth:" +msgstr "Глыбіня інтэлекту:" + +#: common/board.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Piece glued" +msgstr "Склейванне частак" + +#: common/field.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Display the progress to complete the current level or stage." +msgstr "Паказваць індыкатар пасоўвання па бягучым узроўні або стадыі." + +#: common/field.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Previous player's height" +msgstr "Вышыня папярэдняга гульца" + +#: common/field.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Shadow of the current piece" +msgstr "Цень бягучай фігуры" + +#: common/field.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Next player's height" +msgstr "Вышыня наступнага гульца" + +#: common/field.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Next Tile" +msgstr "Наступная фігура" + +#: common/field.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Elapsed time" +msgstr "Выдаткаваны час" + +#: common/field.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Display the elapsed time." +msgstr "Паказваць выдаткаваны час." + +#: common/field.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Stage" +msgstr "Стадыя" + +#: common/field.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Рахунак" + +#: common/field.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Display the current score.<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> " +"if it is a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it is the best " +"local score.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Бягучы рахунак.<br/>Ён падсветлены <font color=\"blue\">сінім</font>, " +"калі гэта высокі вынік і <font color=\"red\">чырвоным</font>, калі гэта " +"лакальны рэкорд.</qt>" + +#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "Узровень" + +#: common/highscores.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "anonymous" +msgstr "ананімны" + +#: common/inter.cpp:15 +#, fuzzy +msgid "Move Left" +msgstr "Перамясціць налева" + +#: common/inter.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Move Right" +msgstr "Перамясціць направа" + +#: common/inter.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Drop Down" +msgstr "Выпусціць" + +#: common/inter.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "One Line Down" +msgstr "На лінію ўніз" + +#: common/inter.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Rotate Left" +msgstr "Паварот налева" + +#: common/inter.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Rotate Right" +msgstr "Паварот направа" + +#: common/inter.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Move to Left Column" +msgstr "Перамясціць налева" + +#: common/inter.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Move to Right Column" +msgstr "Перамясціць направа" + +#: common/main.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "A.I." +msgstr "Гулец-кампутар" + +#: common/main.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "&Single Human (Normal)" +msgstr "Адзін гулец (звычайны)" + +#: common/main.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "&Single Human" +msgstr "Адзін гулец" + +#: common/main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "&Single Human (Arcade)" +msgstr "Адзін гулец (аркада)" + +#: common/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Human vs &Human" +msgstr "Чалавек супраць чалавека" + +#: common/main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Human vs &Computer" +msgstr "Чалавек супраць кампутара" + +#: common/main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "&More..." +msgstr "Дадаткова..." + +#: common/settings.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Show piece's shadow" +msgstr "Паказваць цень фігур" + +#: common/settings.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Show next piece" +msgstr "Наступная фігура" + +#: common/settings.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Show detailed \"removed lines\" field" +msgstr "Інфарматыўнае акно выдалення ліній" + +#: common/settings.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Initial level:" +msgstr "Пачынаць з узроўня:" + +#: common/settings.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Direct drop down" +msgstr "Паскарэнне падзення" + +#: common/settings.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released." +msgstr "" +"Паскоранае падзенне не спыняецца, пакуль не будзе адціснутая клавіша " +"'Выпусціць'." + #: lib/defines.cpp:9 #, fuzzy msgid "" @@ -185,6 +386,10 @@ msgstr "Пачаць гульню" msgid "Abort" msgstr "Перапыніць" +#: lib/meeting.cpp:57 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: lib/meeting.cpp:70 #, fuzzy msgid "A new client has just arrived (#%1)" @@ -409,200 +614,62 @@ msgstr "Памылка пры пошуку \"%1\"" msgid "Error opening socket" msgstr "Памылка пры адкрыцці сокета" -#: common/ai.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Thinking depth:" -msgstr "Глыбіня інтэлекту:" +#: base/libksirtet1.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Size of the blocks." +msgstr "" -#: common/board.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Piece glued" -msgstr "Склейванне частак" +#: base/libksirtet1.kcfg:16 +#, no-c-format +msgid "Fade intensity." +msgstr "" -#: common/field.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Display the progress to complete the current level or stage." -msgstr "Паказваць індыкатар пасоўвання па бягучым узроўні або стадыі." +#: base/libksirtet1.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Fade color." +msgstr "" -#: common/field.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Previous player's height" -msgstr "Вышыня папярэдняга гульца" +#: base/libksirtet1.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "Animations enabled." +msgstr "" -#: common/field.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Shadow of the current piece" -msgstr "Цень бягучай фігуры" +#: base/libksirtet1.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Menubar visible." +msgstr "" -#: common/field.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Next player's height" -msgstr "Вышыня наступнага гульца" +#: base/libksirtet1.kcfg:33 +#, no-c-format +msgid "Block colors." +msgstr "" -#: common/field.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Next Tile" +#: common/libksirtet2.kcfg:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show next piece." msgstr "Наступная фігура" -#: common/field.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Elapsed time" -msgstr "Выдаткаваны час" - -#: common/field.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Display the elapsed time." -msgstr "Паказваць выдаткаваны час." - -#: common/field.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Stage" -msgstr "Стадыя" - -#: common/field.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Score" -msgstr "Рахунак" - -#: common/field.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Display the current score." -"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font " -"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>" +#: common/libksirtet2.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Show the shadow of a piece." msgstr "" -"<qt>Бягучы рахунак." -"<br/>Ён падсветлены <font color=\"blue\">сінім</font>" -", калі гэта высокі вынік і <font color=\"red\">чырвоным</font>" -", калі гэта лакальны рэкорд.</qt>" - -#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Узровень" -#: common/highscores.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "anonymous" -msgstr "ананімны" - -#: common/inter.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Move Left" -msgstr "Перамясціць налева" - -#: common/inter.cpp:16 -#, fuzzy -msgid "Move Right" -msgstr "Перамясціць направа" - -#: common/inter.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "Drop Down" -msgstr "Выпусціць" - -#: common/inter.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "One Line Down" -msgstr "На лінію ўніз" - -#: common/inter.cpp:20 -#, fuzzy -msgid "Rotate Left" -msgstr "Паварот налева" - -#: common/inter.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "Rotate Right" -msgstr "Паварот направа" - -#: common/inter.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Move to Left Column" -msgstr "Перамясціць налева" - -#: common/inter.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Move to Right Column" -msgstr "Перамясціць направа" - -#: common/main.cpp:16 -#, fuzzy -msgid "A.I." -msgstr "Гулец-кампутар" - -#: common/main.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "&Single Human (Normal)" -msgstr "Адзін гулец (звычайны)" - -#: common/main.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "&Single Human" -msgstr "Адзін гулец" - -#: common/main.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "&Single Human (Arcade)" -msgstr "Адзін гулец (аркада)" - -#: common/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Human vs &Human" -msgstr "Чалавек супраць чалавека" - -#: common/main.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Human vs &Computer" -msgstr "Чалавек супраць кампутара" - -#: common/main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "&More..." -msgstr "Дадаткова..." - -#: common/settings.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "Show piece's shadow" -msgstr "Паказваць цень фігур" - -#: common/settings.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Show next piece" -msgstr "Наступная фігура" - -#: common/settings.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Show detailed \"removed lines\" field" +#: common/libksirtet2.kcfg:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show detailed 'removed lines'." msgstr "Інфарматыўнае акно выдалення ліній" -#: common/settings.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Initial level:" -msgstr "Пачынаць з узроўня:" - -#: common/settings.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Direct drop down" -msgstr "Паскарэнне падзення" - -#: common/settings.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released." +#: common/libksirtet2.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "The inital level of new games." msgstr "" -"Паскоранае падзенне не спыняецца, пакуль не будзе адціснутая клавіша " -"'Выпусціць'." -#: _translatorinfo.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сяржук Лянцэвіч" +#: common/libksirtet2.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Enable direct dropping of pieces." +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "serzh.by@gmail.com" +#: common/libksirtet2.kcfg:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The thinking depth" +msgstr "Глыбіня інтэлекту:" |