summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdesdk/kompare.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdesdk/kompare.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdesdk/kompare.po1119
1 files changed, 560 insertions, 559 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-be/messages/tdesdk/kompare.po
index 15a94480175..d6d7c952c32 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdesdk/kompare.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdesdk/kompare.po
@@ -4,15 +4,564 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 01:17+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "serzh.by@gmail.com"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Source Folder"
+msgstr "Тэчка-крыніца"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Destination Folder"
+msgstr "Тэчка-прызначэнне"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Source File"
+msgstr "Зыходны файл"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Destination File"
+msgstr "Файл прызначэння"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Source Line"
+msgstr "Зыходны радок"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Destination Line"
+msgstr "Радок прызначэння"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Difference"
+msgstr "Адрозненне"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
+"Applied: Changes made to %n lines undone"
+msgstr ""
+"Ужыта: Змены %n радкі скасаваныя\n"
+"Ужыта: Змены %n радкоў скасаваныя\n"
+"Ужыта: Змены %n радкоў скасаваныя"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Changed %n line\n"
+"Changed %n lines"
+msgstr ""
+"Змененая %n радок\n"
+"Зменена %n радкі\n"
+"Зменена %n радкоў"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
+"Applied: Insertion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"Ужыта: Устаўка %n радкі скасаваная\n"
+"Ужыта: Устаўка %n радкоў скасаваная\n"
+"Ужыта: Устаўка %n радкоў скасаваная"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Inserted %n line\n"
+"Inserted %n lines"
+msgstr ""
+"Устаўленая %n радок\n"
+"Устаўлена %n радкі\n"
+"Устаўлена %n радкоў"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
+"Applied: Deletion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"Ужыта: Выдаленне %n радкі скасавана\n"
+"Ужыта: Выдаленне %n радкоў скасавана\n"
+"Ужыта: Выдаленне %n радкоў скасавана"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted %n line\n"
+"Deleted %n lines"
+msgstr ""
+"Выдаленая %n радок\n"
+"Выдаленае %n радкі\n"
+"Выдаленае %n радкоў"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
+#: komparepart/kompare_part.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невядомы"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "KompareNavTreePart"
+msgstr "KompareNavTreePart"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "&Apply Difference"
+msgstr "Ужыць адрозненні"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Un&apply Difference"
+msgstr "Адмяніць адрозненні"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "App&ly All"
+msgstr "Ужыць усё"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Unapply All"
+msgstr "Адмяніць усё"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "P&revious File"
+msgstr "Папярэдні файл"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "N&ext File"
+msgstr "Наступны файл"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Difference"
+msgstr "Папярэдняе адрозненне"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Next Difference"
+msgstr "Наступнае адрозненне"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>"
+", is not a valid diff file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Няма макетаў або адрозненняў. Файл <b>%1</b> не з'яўляецца файлам фармату "
+"diff.</qt>"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Паўсталі праблемы падчас ужывання diff <b>%1</b> да файла <b>%2</b>.</qt>"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>"
+".</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Паўсталі праблемы падчас ужывання diff <b>%1</b> да тэчкі <b>%2</b>.</qt>"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Could not open a temporary file."
+msgstr "Не атрымоўваецца адкрыць часовы файл."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Не атрымоўваецца запісаць у часовы файл <b>%1</b>, выдаляемы яго.</qt>"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
+"The file has not been saved.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Не атрымалася стварыць канчатковую тэчку <b>%1</b>.\n"
+"Файл не захаваны.</qt>"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>"
+". The temporary file is still available under: <b>%2</b>"
+". You can manually copy it to the right place.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Не атрымоўваецца загрузіць часовы файл у кропку прызначэння <b>%1</b>"
+". Часовы файл усё яшчэ даступны пад імем <b>%2</b>. Вы можаце ўручную "
+"скапіяваць яго ў патрэбнае месца.</qt>"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse diff output."
+msgstr "Не атрымоўваецца апрацаваць выснову diff."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "The files are identical."
+msgstr "Усе файлы ідэнтычныя."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Could not write to the temporary file."
+msgstr "Не атрымоўваецца запісаць у часовы файл."
+
+#: kompare_shell.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Could not find our KompareViewPart."
+msgstr "Не атрымоўваецца знайсці кампанент KompareViewPart."
+
+#: kompare_shell.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Could not load our KompareViewPart."
+msgstr "Не атрымоўваецца загрузіць кампанент KompareViewPart."
+
+#: kompare_shell.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
+msgstr "Не атрымоўваецца знайсці кампанент KompareNavigationPart."
+
+#: kompare_shell.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
+msgstr "Не атрымоўваецца загрузіць кампанент KompareNavigationPart."
+
+#: kompare_shell.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "&Open Diff..."
+msgstr "Адкрыць Diff..."
+
+#: kompare_shell.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "&Compare Files..."
+msgstr "Параўнаць файлы..."
+
+#: kompare_shell.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "&Blend URL with Diff..."
+msgstr "Зліць спасылку з Diff"
+
+#: kompare_shell.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Show T&ext View"
+msgstr "Паказаць у выглядзе тэксту"
+
+#: kompare_shell.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Hide T&ext View"
+msgstr "Схаваць прагляд тэксту"
+
+#: kompare_shell.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid " 0 of 0 differences "
+msgstr " 0 з 0 адрозненняў "
+
+#: kompare_shell.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid " 0 of 0 files "
+msgstr " 0 з 0 файлаў "
+
+#: kompare_shell.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1 of %n file \n"
+" %1 of %n files "
+msgstr ""
+" %1 з %n файла \n"
+" %1 з %n файлаў \n"
+" %1 з %n файлаў "
+
+#: kompare_shell.cpp:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n file \n"
+" %n files "
+msgstr ""
+" %n файл \n"
+" %n файла \n"
+" %n файлаў "
+
+#: kompare_shell.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
+" %1 of %n differences, %2 applied "
+msgstr ""
+" %1 з %n адрозненні, %2 ужыта \n"
+" %1 з %n адрозненняў, %2 ужыта \n"
+" %1 з %n адрозненняў, %2 ужыта "
+
+#: kompare_shell.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n difference \n"
+" %n differences "
+msgstr ""
+" %n адрозненне \n"
+" %n адрозненні \n"
+" %n адрозненняў "
+
+#: kompare_shell.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Blend File/Folder with diff Output"
+msgstr "Зліць файл/тэчку з высновай diff"
+
+#: kompare_shell.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "File/Folder"
+msgstr "Файл/тэчка"
+
+#: kompare_shell.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Выснова Diff"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Blend"
+msgstr "Зліць"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Blend this file or folder with the diff output"
+msgstr "Зліць гэты файл або тэчку з высновай diff"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
+"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
+"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
+"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
+"difference(s) to a file or to the files. "
+msgstr ""
+"Калі вы паказалі імя файла або тэчкі і файл, у якім утрымоўваецца выснова diff, "
+"у гэтым дыялогу, гэтая кнопка стане даступная і націск на яе адкрые галоўнае "
+"акно Kompare, дзе выснова паказанага файла або файлаў з тэчкі змяшаецца з "
+"высновай diff так, што вы зможаце \"ужыць\" адрозненні да файлаў."
+
+#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Compare Files or Folders"
+msgstr "Параўнанне файлаў або тэчак"
+
+#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Крыніца"
+
+#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Прызначэнне"
+
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Compare"
+msgstr "Параўнаць"
+
+#: kompare_shell.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Compare these files or folders"
+msgstr "Параўнаць файлы або тэчкі"
+
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
+"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
+"entered files or folders. "
+msgstr ""
+"Калі вы паказалі файлы або тэчкі ў палях гэтага дыялогу, гэтая кнопка стане "
+"даступная і націск на яе пачне параўнанне паказаных файлаў або тэчак."
+
+#: kompare_shell.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Text View"
+msgstr "Прагляд тэксту"
+
+#: kompareurldialog.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Here you can enter the files you want to compare."
+msgstr "Тут можна ўвесці файла для параўнання"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Diff"
+msgstr "Адрозненні"
+
+#: kompareurldialog.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Here you can change the options for comparing the files."
+msgstr "Тут можна наладзіць параметры параўнання"
+
+#: kompareurldialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Here you can change the options for the view."
+msgstr "Тут можна наладзіць візуальныя параметры"
+
+#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Difference"
+msgstr "Адрозненне"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Diff In"
+msgstr "Запусціць Diff у"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command Line"
+msgstr "Камандны радок"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination"
+msgstr "cd dir diff -udHprNa -- <крыніца> <прызначэнне>"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Look for smaller changes"
+msgstr "Пошук найменшых змен"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Optimize for large files"
+msgstr "Аптымізацыя для вялікіх файлаў"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore changes in case"
+msgstr "Ігнараваць змены ў рэгістры літар"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expand tabs to spaces"
+msgstr "Замяніць табуляцыю прабеламі"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore added or removed empty lines"
+msgstr "Ігнараваць дададзеныя і выдаленыя пустыя радкі"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore changes in whitespace"
+msgstr "Ігнараваць змены прабелаў"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show function names"
+msgstr "Паказваць імёны функцый"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compare folders recursively"
+msgstr "Параўнаць тэчкі рэкурсіўна"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Treat new files as empty"
+msgstr "Лічыць новыя файлы як пустыя"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Фармат"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244
+#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Context"
+msgstr "Кантэкст"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252
+#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ed"
+msgstr "Ed"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260
+#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Звычайны"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268
+#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RCS"
+msgstr "RCS"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276
+#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unified"
+msgstr "Аб'яднаны"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Side-by-side"
+msgstr "Побач сябар з сябрам"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of context lines:"
+msgstr "Колькасць радкоў кантэксту:"
+
#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Preferences"
@@ -23,11 +572,6 @@ msgstr "Параметры"
msgid "View Settings"
msgstr "Налады выгляду"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Diff"
-msgstr "Адрозненні"
-
#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Diff Settings"
@@ -152,42 +696,6 @@ msgstr ""
msgid "Save Changes?"
msgstr "Захаваць змены?"
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276
-#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Unified"
-msgstr "Аб'яднаны"
-
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244
-#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Context"
-msgstr "Кантэкст"
-
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268
-#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "RCS"
-msgstr "RCS"
-
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252
-#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ed"
-msgstr "Ed"
-
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260
-#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Звычайны"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
-#: komparepart/kompare_part.cpp:651
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невядомы"
-
#: komparepart/kompare_part.cpp:667
#, fuzzy
msgid ""
@@ -248,6 +756,16 @@ msgstr ""
"Колькасць не змененых: %5\n"
"Колькасць адрозненняў: %6"
+#: libdialogpages/filespage.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кадыроўка"
+
+#: libdialogpages/filespage.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Files"
+msgstr "Файлы"
+
#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Colors"
@@ -355,12 +873,6 @@ msgstr ""
msgid "Lines of Context"
msgstr "Радкі кантэксту"
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of context lines:"
-msgstr "Колькасць радкоў кантэксту:"
-
#: libdialogpages/diffpage.cpp:253
#, fuzzy
msgid ""
@@ -554,28 +1066,6 @@ msgstr ""
msgid "&Exclude"
msgstr "Выключыць"
-#: libdialogpages/filespage.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Кадыроўка"
-
-#: libdialogpages/filespage.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "&Files"
-msgstr "Файлы"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "serzh.by@gmail.com"
-
#: main.cpp:33
#, fuzzy
msgid ""
@@ -660,496 +1150,7 @@ msgstr "Шмат добрых рад"
msgid "Cervisia diff viewer"
msgstr "Прагляд адрозненняў у Cervisia"
-#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Compare Files or Folders"
-msgstr "Параўнанне файлаў або тэчак"
-
-#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Крыніца"
-
-#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Прызначэнне"
-
-#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Compare"
-msgstr "Параўнаць"
-
#: main.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Compare these files or folder"
msgstr "Параўнаць файлы або тэчку"
-
-#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
-"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
-"entered files or folders. "
-msgstr ""
-"Калі вы паказалі файлы або тэчкі ў палях гэтага дыялогу, гэтая кнопка стане "
-"даступная і націск на яе пачне параўнанне паказаных файлаў або тэчак."
-
-#: kompareurldialog.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Here you can enter the files you want to compare."
-msgstr "Тут можна ўвесці файла для параўнання"
-
-#: kompareurldialog.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Here you can change the options for comparing the files."
-msgstr "Тут можна наладзіць параметры параўнання"
-
-#: kompareurldialog.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Here you can change the options for the view."
-msgstr "Тут можна наладзіць візуальныя параметры"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Source Folder"
-msgstr "Тэчка-крыніца"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Тэчка-прызначэнне"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Source File"
-msgstr "Зыходны файл"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Destination File"
-msgstr "Файл прызначэння"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Source Line"
-msgstr "Зыходны радок"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Destination Line"
-msgstr "Радок прызначэння"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Difference"
-msgstr "Адрозненне"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
-"Applied: Changes made to %n lines undone"
-msgstr ""
-"Ужыта: Змены %n радкі скасаваныя\n"
-"Ужыта: Змены %n радкоў скасаваныя\n"
-"Ужыта: Змены %n радкоў скасаваныя"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Changed %n line\n"
-"Changed %n lines"
-msgstr ""
-"Змененая %n радок\n"
-"Зменена %n радкі\n"
-"Зменена %n радкоў"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
-"Applied: Insertion of %n lines undone"
-msgstr ""
-"Ужыта: Устаўка %n радкі скасаваная\n"
-"Ужыта: Устаўка %n радкоў скасаваная\n"
-"Ужыта: Устаўка %n радкоў скасаваная"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Inserted %n line\n"
-"Inserted %n lines"
-msgstr ""
-"Устаўленая %n радок\n"
-"Устаўлена %n радкі\n"
-"Устаўлена %n радкоў"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
-"Applied: Deletion of %n lines undone"
-msgstr ""
-"Ужыта: Выдаленне %n радкі скасавана\n"
-"Ужыта: Выдаленне %n радкоў скасавана\n"
-"Ужыта: Выдаленне %n радкоў скасавана"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Deleted %n line\n"
-"Deleted %n lines"
-msgstr ""
-"Выдаленая %n радок\n"
-"Выдаленае %n радкі\n"
-"Выдаленае %n радкоў"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "KompareNavTreePart"
-msgstr "KompareNavTreePart"
-
-#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Difference"
-msgstr "Адрозненне"
-
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run Diff In"
-msgstr "Запусціць Diff у"
-
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Command Line"
-msgstr "Камандны радок"
-
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination"
-msgstr "cd dir diff -udHprNa -- <крыніца> <прызначэнне>"
-
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Look for smaller changes"
-msgstr "Пошук найменшых змен"
-
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Optimize for large files"
-msgstr "Аптымізацыя для вялікіх файлаў"
-
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore changes in case"
-msgstr "Ігнараваць змены ў рэгістры літар"
-
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Expand tabs to spaces"
-msgstr "Замяніць табуляцыю прабеламі"
-
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore added or removed empty lines"
-msgstr "Ігнараваць дададзеныя і выдаленыя пустыя радкі"
-
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore changes in whitespace"
-msgstr "Ігнараваць змены прабелаў"
-
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show function names"
-msgstr "Паказваць імёны функцый"
-
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200
-#: rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compare folders recursively"
-msgstr "Параўнаць тэчкі рэкурсіўна"
-
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Treat new files as empty"
-msgstr "Лічыць новыя файлы як пустыя"
-
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227
-#: rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Фармат"
-
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287
-#: rc.cpp:78
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Side-by-side"
-msgstr "Побач сябар з сябрам"
-
-#: kompare_shell.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Could not find our KompareViewPart."
-msgstr "Не атрымоўваецца знайсці кампанент KompareViewPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Could not load our KompareViewPart."
-msgstr "Не атрымоўваецца загрузіць кампанент KompareViewPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
-msgstr "Не атрымоўваецца знайсці кампанент KompareNavigationPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
-msgstr "Не атрымоўваецца загрузіць кампанент KompareNavigationPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "&Open Diff..."
-msgstr "Адкрыць Diff..."
-
-#: kompare_shell.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "&Compare Files..."
-msgstr "Параўнаць файлы..."
-
-#: kompare_shell.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "&Blend URL with Diff..."
-msgstr "Зліць спасылку з Diff"
-
-#: kompare_shell.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Show T&ext View"
-msgstr "Паказаць у выглядзе тэксту"
-
-#: kompare_shell.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Hide T&ext View"
-msgstr "Схаваць прагляд тэксту"
-
-#: kompare_shell.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid " 0 of 0 differences "
-msgstr " 0 з 0 адрозненняў "
-
-#: kompare_shell.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid " 0 of 0 files "
-msgstr " 0 з 0 файлаў "
-
-#: kompare_shell.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: %1 of %n file \n"
-" %1 of %n files "
-msgstr ""
-" %1 з %n файла \n"
-" %1 з %n файлаў \n"
-" %1 з %n файлаў "
-
-#: kompare_shell.cpp:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: %n file \n"
-" %n files "
-msgstr ""
-" %n файл \n"
-" %n файла \n"
-" %n файлаў "
-
-#: kompare_shell.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
-" %1 of %n differences, %2 applied "
-msgstr ""
-" %1 з %n адрозненні, %2 ужыта \n"
-" %1 з %n адрозненняў, %2 ужыта \n"
-" %1 з %n адрозненняў, %2 ужыта "
-
-#: kompare_shell.cpp:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: %n difference \n"
-" %n differences "
-msgstr ""
-" %n адрозненне \n"
-" %n адрозненні \n"
-" %n адрозненняў "
-
-#: kompare_shell.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Blend File/Folder with diff Output"
-msgstr "Зліць файл/тэчку з высновай diff"
-
-#: kompare_shell.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "File/Folder"
-msgstr "Файл/тэчка"
-
-#: kompare_shell.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Diff Output"
-msgstr "Выснова Diff"
-
-#: kompare_shell.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Blend"
-msgstr "Зліць"
-
-#: kompare_shell.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Blend this file or folder with the diff output"
-msgstr "Зліць гэты файл або тэчку з высновай diff"
-
-#: kompare_shell.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
-"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
-"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
-"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
-"difference(s) to a file or to the files. "
-msgstr ""
-"Калі вы паказалі імя файла або тэчкі і файл, у якім утрымоўваецца выснова diff, "
-"у гэтым дыялогу, гэтая кнопка стане даступная і націск на яе адкрые галоўнае "
-"акно Kompare, дзе выснова паказанага файла або файлаў з тэчкі змяшаецца з "
-"высновай diff так, што вы зможаце \"ужыць\" адрозненні да файлаў."
-
-#: kompare_shell.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Compare these files or folders"
-msgstr "Параўнаць файлы або тэчкі"
-
-#: kompare_shell.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "Text View"
-msgstr "Прагляд тэксту"
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "&Apply Difference"
-msgstr "Ужыць адрозненні"
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Un&apply Difference"
-msgstr "Адмяніць адрозненні"
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "App&ly All"
-msgstr "Ужыць усё"
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "&Unapply All"
-msgstr "Адмяніць усё"
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "P&revious File"
-msgstr "Папярэдні файл"
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "N&ext File"
-msgstr "Наступны файл"
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "&Previous Difference"
-msgstr "Папярэдняе адрозненне"
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "&Next Difference"
-msgstr "Наступнае адрозненне"
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>"
-", is not a valid diff file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Няма макетаў або адрозненняў. Файл <b>%1</b> не з'яўляецца файлам фармату "
-"diff.</qt>"
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Паўсталі праблемы падчас ужывання diff <b>%1</b> да файла <b>%2</b>.</qt>"
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>"
-".</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Паўсталі праблемы падчас ужывання diff <b>%1</b> да тэчкі <b>%2</b>.</qt>"
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "Could not open a temporary file."
-msgstr "Не атрымоўваецца адкрыць часовы файл."
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Не атрымоўваецца запісаць у часовы файл <b>%1</b>, выдаляемы яго.</qt>"
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
-"The file has not been saved.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Не атрымалася стварыць канчатковую тэчку <b>%1</b>.\n"
-"Файл не захаваны.</qt>"
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>"
-". The temporary file is still available under: <b>%2</b>"
-". You can manually copy it to the right place.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Не атрымоўваецца загрузіць часовы файл у кропку прызначэння <b>%1</b>"
-". Часовы файл усё яшчэ даступны пад імем <b>%2</b>. Вы можаце ўручную "
-"скапіяваць яго ў патрэбнае месца.</qt>"
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse diff output."
-msgstr "Не атрымоўваецца апрацаваць выснову diff."
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "The files are identical."
-msgstr "Усе файлы ідэнтычныя."
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613
-#, fuzzy
-msgid "Could not write to the temporary file."
-msgstr "Не атрымоўваецца запісаць у часовы файл."