summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po1182
1 files changed, 592 insertions, 590 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
index cdb65fe2fab..fa85d8805e7 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,9 +31,589 @@ msgstr "serzh.by@gmail.com"
msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\""
msgstr " Радок:%3,Пазіцыя:%4 - \"%1\" -> \"%2\""
+#: knewprojectdlg.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Project Directory"
+msgstr "Тэчка праекту"
+
+#: knewprojectdlg.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing."
+msgstr "Запоўніце палі 'Размяшчэнне' і 'Фільтр'."
+
+#: knewprojectdlg.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Some edit boxes are empty in the <b>Owner</b> page."
+msgstr "Некаторыя палі пустыя на старонцы <b>Уладальнік</b>."
+
+#: knewprojectdlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "The minimum size is greater than the maximum size."
+msgstr "Мінімальны памер больш максімальнага."
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Batch search and replace tool"
+msgstr "Пакетны пошук і замена"
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Starting folder"
+msgstr "Тэчка"
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplace"
+msgstr "KFileReplace"
+
+#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Part of the KDEWebDev module."
+msgstr "Частка пакета TDEWebDev."
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer"
+msgstr "Аўтар абалонкі і кампанента KPart, другі каардынатар"
+
+#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter"
+msgstr "Бягучы суправаджалы"
+
+#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Original author of the TDEFileReplace tool"
+msgstr "Першы аўтар KFileReplace"
+
+#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 4
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search/&Replace"
+msgstr "Замена"
+
+#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 11
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Strings"
+msgstr "Радкі"
+
+#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 24
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Results"
+msgstr "Вынікі"
+
+#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 55
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TDEFileReplace Main Toolbar"
+msgstr "Панэль прылад KFileReplace"
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Searching/Replacing Strings"
+msgstr "Уставіць радкі пошуку/замены"
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose String Adding Mode"
+msgstr "Вылучыце рэжым дадання радкоў"
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search and replace mode"
+msgstr "Пошук і замена"
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search only mode"
+msgstr "Толькі пошук"
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search for:"
+msgstr "Шукаць:"
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Замяніць на:"
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:306 rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search For"
+msgstr "Шукаць"
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace With"
+msgstr "Замяніць на"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search & Replace in Files"
+msgstr "Пошук і замена ў файлах"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Now"
+msgstr "Пачаць пошук"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Later"
+msgstr "Шукаць пазней"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Агульныя"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Startup Folder Options"
+msgstr "Тэчка"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter:"
+msgstr "Фільтр:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Размяшчэнне:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert a search path here. You can use the search path button."
+msgstr "Увядзіце шлях тут. Вы можаце скарыстацца кнопкай справа."
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Include subfolders"
+msgstr "Уключаючы падпапкі"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search/Replace Strings"
+msgstr "Замена радкоў"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Шукаць:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace:"
+msgstr "Замяніць на:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Агульныя параметры"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &regular expressions"
+msgstr "Уключыць рэгулярныя выразы"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &backup copy instead of overwrite"
+msgstr "Ствараць рэзервовыя копіі"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "З улікам рэгістра"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable co&mmands in the replace string"
+msgstr "Дазволіць каманды ў радках замены"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Backup copy suffix:"
+msgstr "Суфікс рэзервовых дзід:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoding of the files:"
+msgstr "Кадыроўка файлаў:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "Дадаткова"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ownership Filtering"
+msgstr "Фільтр па карыстачах"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User: "
+msgstr "Карыстач: "
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 429
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:156 rc.cpp:267 rc.cpp:288 report.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Імя"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ID (Number)"
+msgstr "ID (нумар)"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Equals To"
+msgstr "Роўны"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Is Not"
+msgstr "Не роўны"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Група:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Access Date Filtering"
+msgstr "Фільтр па даце"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dates valid for:"
+msgstr "Тып даты:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accessed after:"
+msgstr "з:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accessed before: "
+msgstr "па: "
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last Writing Access"
+msgstr "дата змены"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last Reading Access"
+msgstr "дата апошняга адкрыцця"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size Filtering"
+msgstr "Фільтр па памеры"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum si&ze:"
+msgstr "Мінімальны памер:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Максімальны памер:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KB"
+msgstr "кб"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Агульныя"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable commands in replace strings"
+msgstr "Дазволіць каманды ў радку замены"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Notif&y on errors"
+msgstr "Паведамляць аб памылках"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "З улікам рэгістра"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)"
+msgstr "Замена ў падпапках"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable regular e&xpressions"
+msgstr "Уключыць рэгулярныя выразы"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124
+#: rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &backup copy"
+msgstr "Ствараць рэзервовыя копіі"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168
+#: rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Дадаткова"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore hidden files and folders"
+msgstr "Прапускаць утоеныя файла і тэчкі"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Follow s&ymbolic links"
+msgstr "Прытрымлівацца па сімвалічных спасылках"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)"
+msgstr ""
+"Спыняць пошук у файле пры першым жа знойдзеным радку (хутчэй, але без "
+"падрабязнасцяў)"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not show file if no strings are found or replaced"
+msgstr "Не выводзіць імя файла калі ў ім не было шуканых радкоў"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show confirmation dialog"
+msgstr "Пацверджанні"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Confirm before replace each string"
+msgstr "Пацверджанне замены кожнага радка"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Default Values"
+msgstr "Значэнні па змаўчанні"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 69
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:291 report.cpp:115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Folder"
+msgstr "Тэчка"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 80
+#: rc.cpp:273 report.cpp:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Old Size"
+msgstr "Стары памер"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 91
+#: rc.cpp:276 report.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Size"
+msgstr "Новы памер"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 102
+#: rc.cpp:279 report.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replaced Strings"
+msgstr "Замененыя радкі"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 113
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:300 report.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Owner User"
+msgstr "Уладальнік"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 124
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:303 report.cpp:127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Owner Group"
+msgstr "Група"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 203
+#: rc.cpp:294 report.cpp:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Памер"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 214
+#: rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Found Strings"
+msgstr "Знойдзеныя радкі"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Green means ready"
+msgstr "Заленый - гатова"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "Гатова"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yellow means wait while sorting list"
+msgstr "Жоўты - ідзе сартаванне спісу"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please wait while sorting list"
+msgstr "Ідзе сартаванне спісу"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Red means scanning files"
+msgstr "Чырвоны - ідзе апрацоўка файлаў"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scanned files:"
+msgstr "Апрацаваныя файлы:"
+
+#: report.cpp:41 report.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Не атрымалася адкрыць файл <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: report.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Replace with"
+msgstr "Замяніць на"
+
+#: report.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Total number occurrences"
+msgstr "Агульны лік уваходжанняў"
+
+#: report.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: report.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplace Report"
+msgstr "Справаздача KFileReplace"
+
+#: report.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Searching/Replacing Strings Table"
+msgstr "Табліца радкоў для пошуку і замены"
+
+#: report.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Search for"
+msgstr "Шукаць"
+
+#: report.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Results Table"
+msgstr "Табліца вынікаў"
+
+#: report.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Created by"
+msgstr "Стварыў"
+
+#: report.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "date"
+msgstr "дата"
+
+#: report.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Total occurrences"
+msgstr "Усяго ўваходжанняў"
+
#: tdefilereplace.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Could not find the KFileReplace part."
+msgid "Could not find the TDEFileReplace part."
msgstr "Не атрымалася знайсці кампанент KFileReplace."
#: tdefilereplacelib.cpp:99
@@ -69,7 +650,8 @@ msgstr ""
"<qt>Не атрымалася адкрыць файл <b>%1</b> і загрузіць спіс радкоў. Магчыма, файл "
"у старым фармаце</qt>"
-#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 tdefilereplacelib.cpp:177
+#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171
+#: tdefilereplacelib.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Cannot read data."
msgstr "Не атрымалася прачытаць дадзеныя."
@@ -161,7 +743,7 @@ msgstr "<qt>Не атрымалася стварыць тэчку <b>%1</b>.</qt
#: tdefilereplacepart.cpp:347
#, fuzzy
-msgid "KFileReplace strings"
+msgid "TDEFileReplace strings"
msgstr "Файл KFileReplace"
#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425
@@ -181,7 +763,7 @@ msgstr "Не атрымалася адкрыць тэчкі."
#: tdefilereplacepart.cpp:513
#, fuzzy
-msgid "KFileReplacePart"
+msgid "TDEFileReplacePart"
msgstr "KFileReplacePart"
#: tdefilereplacepart.cpp:515
@@ -189,21 +771,6 @@ msgstr "KFileReplacePart"
msgid "Batch search and replace tool."
msgstr "Пакетны пошук і замена"
-#: tdefilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Part of the TDEWebDev module."
-msgstr "Частка пакета TDEWebDev."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Original author of the KFileReplace tool"
-msgstr "Першы аўтар KFileReplace"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter"
-msgstr "Бягучы суправаджалы"
-
#: tdefilereplacepart.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Co-maintainer, KPart creator"
@@ -216,7 +783,7 @@ msgstr "Пераклад"
#: tdefilereplacepart.cpp:538
#, fuzzy
-msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files."
+msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files."
msgstr "KFileReplace працуе толькі з лакальнымі файламі."
#: tdefilereplacepart.cpp:538
@@ -326,7 +893,7 @@ msgstr "Уключыць регулярые выразы"
#: tdefilereplacepart.cpp:595
#, fuzzy
-msgid "Configure &KFileReplace..."
+msgid "Configure &TDEFileReplace..."
msgstr "Наладзіць KFileReplace..."
#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530
@@ -361,12 +928,12 @@ msgstr "Згарнуць дрэва"
#: tdefilereplacepart.cpp:609
#, fuzzy
-msgid "&About KFileReplace"
+msgid "&About TDEFileReplace"
msgstr "Аб праграме"
#: tdefilereplacepart.cpp:610
#, fuzzy
-msgid "KFileReplace &Handbook"
+msgid "TDEFileReplace &Handbook"
msgstr "Кіраўніцтва KFileReplace"
#: tdefilereplacepart.cpp:611
@@ -483,7 +1050,7 @@ msgstr "Няма радкоў для захавання ў спісе."
#: tdefilereplaceview.cpp:425
#, fuzzy
-msgid "KFileReplace Strings"
+msgid "TDEFileReplace Strings"
msgstr "Файл KFileReplace"
#: tdefilereplaceview.cpp:426
@@ -501,571 +1068,6 @@ msgstr "Не атрымалася захаваць %1."
msgid "Open &With..."
msgstr "Адкрыць у..."
-#: knewprojectdlg.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Project Directory"
-msgstr "Тэчка праекту"
-
-#: knewprojectdlg.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing."
-msgstr "Запоўніце палі 'Размяшчэнне' і 'Фільтр'."
-
-#: knewprojectdlg.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Some edit boxes are empty in the <b>Owner</b> page."
-msgstr "Некаторыя палі пустыя на старонцы <b>Уладальнік</b>."
-
-#: knewprojectdlg.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "The minimum size is greater than the maximum size."
-msgstr "Мінімальны памер больш максімальнага."
-
-#: main.cpp:25
-#, fuzzy
-msgid "Batch search and replace tool"
-msgstr "Пакетны пошук і замена"
-
-#: main.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Starting folder"
-msgstr "Тэчка"
-
-#: main.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "KFileReplace"
-msgstr "KFileReplace"
-
-#: main.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer"
-msgstr "Аўтар абалонкі і кампанента KPart, другі каардынатар"
-
-#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 4
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search/&Replace"
-msgstr "Замена"
-
-#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 11
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Strings"
-msgstr "Радкі"
-
-#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 24
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Results"
-msgstr "Вынікі"
-
-#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 55
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KFileReplace Main Toolbar"
-msgstr "Панэль прылад KFileReplace"
-
-#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Searching/Replacing Strings"
-msgstr "Уставіць радкі пошуку/замены"
-
-#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose String Adding Mode"
-msgstr "Вылучыце рэжым дадання радкоў"
-
-#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search and replace mode"
-msgstr "Пошук і замена"
-
-#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search only mode"
-msgstr "Толькі пошук"
-
-#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search for:"
-msgstr "Шукаць:"
-
-#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Замяніць на:"
-
-#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:105 rc.cpp:111
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search For"
-msgstr "Шукаць"
-
-#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replace With"
-msgstr "Замяніць на"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 58
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Імя"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 69
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Folder"
-msgstr "Тэчка"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 80
-#: rc.cpp:72 report.cpp:122
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Old Size"
-msgstr "Стары памер"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 91
-#: rc.cpp:75 report.cpp:123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Size"
-msgstr "Новы памер"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 102
-#: rc.cpp:78 report.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replaced Strings"
-msgstr "Замененыя радкі"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 113
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Owner User"
-msgstr "Уладальнік"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 124
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Owner Group"
-msgstr "Група"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 203
-#: rc.cpp:93 report.cpp:118
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Памер"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 214
-#: rc.cpp:96
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Found Strings"
-msgstr "Знойдзеныя радкі"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427
-#: rc.cpp:114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Green means ready"
-msgstr "Заленый - гатова"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430
-#: rc.cpp:117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Гатова"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454
-#: rc.cpp:120
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Yellow means wait while sorting list"
-msgstr "Жоўты - ідзе сартаванне спісу"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457
-#: rc.cpp:123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please wait while sorting list"
-msgstr "Ідзе сартаванне спісу"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478
-#: rc.cpp:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Red means scanning files"
-msgstr "Чырвоны - ідзе апрацоўка файлаў"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513
-#: rc.cpp:129
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scanned files:"
-msgstr "Апрацаваныя файлы:"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16
-#: rc.cpp:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search & Replace in Files"
-msgstr "Пошук і замена ў файлах"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89
-#: rc.cpp:138
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search Now"
-msgstr "Пачаць пошук"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search Later"
-msgstr "Шукаць пазней"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142
-#: rc.cpp:147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "Агульныя"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153
-#: rc.cpp:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Startup Folder Options"
-msgstr "Тэчка"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164
-#: rc.cpp:153
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filter:"
-msgstr "Фільтр:"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175
-#: rc.cpp:156
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Размяшчэнне:"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212
-#: rc.cpp:159
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert a search path here. You can use the search path button."
-msgstr "Увядзіце шлях тут. Вы можаце скарыстацца кнопкай справа."
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262
-#: rc.cpp:162
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Include subfolders"
-msgstr "Уключаючы падпапкі"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275
-#: rc.cpp:165
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search/Replace Strings"
-msgstr "Замена радкоў"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296
-#: rc.cpp:168
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Шукаць:"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304
-#: rc.cpp:171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replace:"
-msgstr "Замяніць на:"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:270
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Агульныя параметры"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328
-#: rc.cpp:177
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable &regular expressions"
-msgstr "Уключыць рэгулярныя выразы"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336
-#: rc.cpp:180
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do &backup copy instead of overwrite"
-msgstr "Ствараць рэзервовыя копіі"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344
-#: rc.cpp:183
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "З улікам рэгістра"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352
-#: rc.cpp:186
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable co&mmands in the replace string"
-msgstr "Дазволіць каманды ў радках замены"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:276
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Backup copy suffix:"
-msgstr "Суфікс рэзервовых дзід:"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:294
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Encoding of the files:"
-msgstr "Кадыроўка файлаў:"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:297
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Advanced"
-msgstr "Дадаткова"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412
-#: rc.cpp:198
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ownership Filtering"
-msgstr "Фільтр па карыстачах"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423
-#: rc.cpp:201
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "User: "
-msgstr "Карыстач: "
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:225
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ID (Number)"
-msgstr "ID (нумар)"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:216
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Equals To"
-msgstr "Роўны"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Is Not"
-msgstr "Не роўны"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539
-#: rc.cpp:228
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Група:"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565
-#: rc.cpp:231
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Access Date Filtering"
-msgstr "Фільтр па даце"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592
-#: rc.cpp:234
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dates valid for:"
-msgstr "Тып даты:"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600
-#: rc.cpp:237
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Accessed after:"
-msgstr "з:"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608
-#: rc.cpp:240
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Accessed before: "
-msgstr "па: "
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624
-#: rc.cpp:243
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Last Writing Access"
-msgstr "дата змены"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629
-#: rc.cpp:246
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Last Reading Access"
-msgstr "дата апошняга адкрыцця"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737
-#: rc.cpp:249
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Size Filtering"
-msgstr "Фільтр па памеры"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764
-#: rc.cpp:252
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum si&ze:"
-msgstr "Мінімальны памер:"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772
-#: rc.cpp:255
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maximum size:"
-msgstr "Максімальны памер:"
-
-#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:261
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KB"
-msgstr "кб"
-
-#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34
-#: rc.cpp:267
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Агульныя"
-
-#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56
-#: rc.cpp:273
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable commands in replace strings"
-msgstr "Дазволіць каманды ў радку замены"
-
-#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83
-#: rc.cpp:279
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Notif&y on errors"
-msgstr "Паведамляць аб памылках"
-
-#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91
-#: rc.cpp:282
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "З улікам рэгістра"
-
-#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102
-#: rc.cpp:285
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)"
-msgstr "Замена ў падпапках"
-
-#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116
-#: rc.cpp:288
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable regular e&xpressions"
-msgstr "Уключыць рэгулярныя выразы"
-
-#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124
-#: rc.cpp:291
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do &backup copy"
-msgstr "Ствараць рэзервовыя копіі"
-
-#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168
-#: rc.cpp:300
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Дадаткова"
-
-#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179
-#: rc.cpp:303
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore hidden files and folders"
-msgstr "Прапускаць утоеныя файла і тэчкі"
-
-#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:306
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Follow s&ymbolic links"
-msgstr "Прытрымлівацца па сімвалічных спасылках"
-
-#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195
-#: rc.cpp:309
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)"
-msgstr ""
-"Спыняць пошук у файле пры першым жа знойдзеным радку (хутчэй, але без "
-"падрабязнасцяў)"
-
-#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206
-#: rc.cpp:312
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do not show file if no strings are found or replaced"
-msgstr "Не выводзіць імя файла калі ў ім не было шуканых радкоў"
-
-#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242
-#: rc.cpp:315
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show confirmation dialog"
-msgstr "Пацверджанні"
-
-#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255
-#: rc.cpp:318
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Confirm before replace each string"
-msgstr "Пацверджанне замены кожнага радка"
-
-#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296
-#: rc.cpp:324
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Default Values"
-msgstr "Значэнні па змаўчанні"
-
-#: report.cpp:41 report.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Не атрымалася адкрыць файл <b>%1</b>.</qt>"
-
-#: report.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Replace with"
-msgstr "Замяніць на"
-
-#: report.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Total number occurrences"
-msgstr "Агульны лік уваходжанняў"
-
-#: report.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: report.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "KFileReplace Report"
-msgstr "Справаздача KFileReplace"
-
-#: report.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Searching/Replacing Strings Table"
-msgstr "Табліца радкоў для пошуку і замены"
-
-#: report.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Search for"
-msgstr "Шукаць"
-
-#: report.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Results Table"
-msgstr "Табліца вынікаў"
-
-#: report.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Created by"
-msgstr "Стварыў"
-
-#: report.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "date"
-msgstr "дата"
-
-#: report.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Total occurrences"
-msgstr "Усяго ўваходжанняў"
-
#: whatthis.h:29
msgid ""
"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content changes "