diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 54 |
1 files changed, 33 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdeio_smb.po index f01268034d6..84cae223837 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 23:00+0200\n" "Last-Translator: Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: tdeio_smb_auth.cpp:131 msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Увядзіце спраўджвальныя звесткі для <b>%1</b></qt>" @@ -56,11 +68,11 @@ msgstr "Файл не існуе: %1" #: tdeio_smb_browse.cpp:242 msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by " +"an enabled firewall." msgstr "" -"Немагчыма знайсці якія-небудзь працоўныя групы ў вашым лакальным сеціве. Гэтаму " -"можа быць прычынай задзейнічаны файрвол." +"Немагчыма знайсці якія-небудзь працоўныя групы ў вашым лакальным сеціве. " +"Гэтаму можа быць прычынай задзейнічаны файрвол." #: tdeio_smb_browse.cpp:249 #, c-format @@ -87,9 +99,9 @@ msgstr "Кепскі файлавы дэскрыптар" #: tdeio_smb_browse.cpp:291 msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your " +"network is setup without any name conflicts between names used by Windows " +"and by UNIX name resolution." msgstr "" "Сервер не можа быць вызначаны паводле дадзенага імя. Упэўніцеся, што вашае " "сеціва наладжана без канфліктаў імёнаў паміж імёнамі, ужытымі ў сістэмах " @@ -97,21 +109,21 @@ msgstr "" #: tdeio_smb_browse.cpp:297 msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. " +"This might indicate a severe problem with your network - but also might " +"indicate a problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface " +"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do " +"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the " +"developers if they ask for it)" msgstr "" -"libsmbclient паведаміла аб памылцы, але не вызначыла, што за праблема ўзнікла. " -"Гэта сведчыць аб праблемах у вашым сеціве - аднак таксама можа сведчыць аб " -"праблемах з libsmbclient.\n" +"libsmbclient паведаміла аб памылцы, але не вызначыла, што за праблема " +"ўзнікла. Гэта сведчыць аб праблемах у вашым сеціве - аднак таксама можа " +"сведчыць аб праблемах з libsmbclient.\n" "Калі хочаце дапамагчы нам, калі ласка, прадастаўце лог tcpdump сеціўнага " -"інтэрфейса падчас спробы прагляду (будзьце ўважлівы, ён можа змяшчаць сакрэтныя " -"звесткі, таму не дасылайце яго, калі не ўпэўнены ў гэтым - вы можаце даслаць " -"лог распрацоўшчыкам, калі яны запытаюць яго)." +"інтэрфейса падчас спробы прагляду (будзьце ўважлівы, ён можа змяшчаць " +"сакрэтныя звесткі, таму не дасылайце яго, калі не ўпэўнены ў гэтым - вы " +"можаце даслаць лог распрацоўшчыкам, калі яны запытаюць яго)." #: tdeio_smb_browse.cpp:308 #, c-format |