summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po72
1 files changed, 30 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index 5d5873353e3..ad38ea62186 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:46+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
#: main.cpp:95
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
-"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
+"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required "
+"for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
msgstr ""
"Немагчыма запісаць у dev.acpi_ibm.0.volume. Праграмны кантроль гучнасці, "
"выкарыстоўваны ў мадэлях R30/R31 і заказны крок змены гучнасці будуць "
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr ""
#: main.cpp:114
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
-"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
+"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 "
+"models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
msgstr ""
"Немагчыма запісаць у %1. Для выкарыстання праграмнага кантролю гучнасці, "
@@ -76,81 +76,69 @@ msgstr ""
msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
msgstr "Модуль KMilo кнопак Thinkpad гадоў для налады"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: kcmthinkpad_general.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
msgstr "KVaio: Агульныя параметры"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
-#: rc.cpp:6
+#: kcmthinkpad_general.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
-"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
-"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
-"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
-"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
-"models and for using a custom volume change step."
+"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 "
+"144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or "
+"writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for "
+"software volume control required for R30/R31 models and for using a custom "
+"volume change step."
msgstr ""
-"Немагчыма прачытаць /dev/nvram. Калі ў вас IBM Thinkpad загрузіце модуль nvram "
-"для Linux <em>insmod nvram</em> і стварыце вузел <em>"
-"mknod /dev/nvram c 10 144</em> затым зрабіце прыладу даступным для чытання <em>"
-"chmod 664 /dev/nvram</em> або для запісу <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
-"<p>nvram павінен быць даступны для запісу для праграмнага кіравання ўзроўнем "
-"гучнасці неабходным для мадэляў R30/R31 і выкарыстанне заказнога кроку змены "
-"гучнасці."
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
-#: rc.cpp:9
+"Немагчыма прачытаць /dev/nvram. Калі ў вас IBM Thinkpad загрузіце модуль "
+"nvram для Linux <em>insmod nvram</em> і стварыце вузел <em>mknod /dev/nvram "
+"c 10 144</em> затым зрабіце прыладу даступным для чытання <em>chmod 664 /dev/"
+"nvram</em> або для запісу <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p>nvram павінен "
+"быць даступны для запісу для праграмнага кіравання ўзроўнем гучнасці "
+"неабходным для мадэляў R30/R31 і выкарыстанне заказнога кроку змены гучнасці."
+
+#: kcmthinkpad_general.ui:41
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Thinkpad Button Options"
msgstr "Параметры кнопкі Thinkpad"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
-#: rc.cpp:12
+#: kcmthinkpad_general.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
msgstr "Запусціць модуль KMilo для кнопак Thinkpad "
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
-#: rc.cpp:15
+#: kcmthinkpad_general.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
msgstr "Праграмная змена гучнасці (неабходная для R30/R31)"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
-#: rc.cpp:18
+#: kcmthinkpad_general.ui:76
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Command for Mail button:"
msgstr "Каманда для кнопкі Mail:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
-#: rc.cpp:21
+#: kcmthinkpad_general.ui:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Command for FN-Zoom button:"
msgstr "Каманда для кнопкі FN-Zoom:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
-#: rc.cpp:24
+#: kcmthinkpad_general.ui:105
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Command for Search button:"
msgstr "Каманда для кнопкі Search:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
-#: rc.cpp:27
+#: kcmthinkpad_general.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume step (out of 100):"
msgstr "Крок узроўня гучнасці (да 100):"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
-#: rc.cpp:30
+#: kcmthinkpad_general.ui:161
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Command for Home button:"
msgstr "Каманда для кнопкі Home:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
-#: rc.cpp:33
+#: kcmthinkpad_general.ui:201
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Command for Thinkpad button:"
msgstr "Каманда для кнопкі Thinkpad:"