summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdegraphics/kpdf.po69
1 files changed, 37 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-be/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 58ce614fd33..50be39adbae 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-17 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-04 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Знішчыць закладку"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Дадаць закладку"
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581
+#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
msgid "Fit Width"
msgstr "Па шырыні старонкі"
@@ -574,57 +574,62 @@ msgstr ""
"<b>Пстрыкніце</b>, каб адкрыць файл, альбо <b>пстрыкніце і затрымайце</b>, "
"каб адкрыць ранейшы файл"
-#: ui/pageview.cpp:259
+#: ui/pageview.cpp:260
msgid "Fit to Page &Width"
msgstr "Па &шырыні старонкі"
-#: ui/pageview.cpp:262
+#: ui/pageview.cpp:263
msgid "Fit to &Page"
msgstr "Старонка &цалкам"
-#: ui/pageview.cpp:265
+#: ui/pageview.cpp:266
msgid "Fit to &Text"
msgstr "Па &тэксце"
-#: ui/pageview.cpp:270
+#: ui/pageview.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Rotate Right"
msgstr "Сцерці правы бок"
-#: ui/pageview.cpp:273
+#: ui/pageview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Rotate Left"
msgstr "Сцерці левы бок"
-#: ui/pageview.cpp:277
+#: ui/pageview.cpp:278
msgid "&Two Pages"
msgstr "&Дзве старонкі"
-#: ui/pageview.cpp:281
+#: ui/pageview.cpp:282
msgid "&Continuous"
msgstr "&Непарыўны ліст"
#: ui/pageview.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Co&ver Page"
+msgstr "Старонка цалкам"
+
+#: ui/pageview.cpp:292
msgid "&Browse Tool"
msgstr "&Вандроўнік"
-#: ui/pageview.cpp:290
+#: ui/pageview.cpp:296
msgid "&Zoom Tool"
msgstr "&Змена маштабу"
-#: ui/pageview.cpp:293
+#: ui/pageview.cpp:299
msgid "&Select Tool"
msgstr "&Вылучэнне"
-#: ui/pageview.cpp:301
+#: ui/pageview.cpp:307
msgid "Scroll Up"
msgstr "Пракруціць угору"
-#: ui/pageview.cpp:304
+#: ui/pageview.cpp:310
msgid "Scroll Down"
msgstr "Пракруціць долу"
-#: ui/pageview.cpp:364
+#: ui/pageview.cpp:370
#, c-format
msgid ""
"_n: Loaded a one-page document.\n"
@@ -634,19 +639,19 @@ msgstr ""
"Адкрыты дакумент (%n старонкі). \n"
"Адкрыты дакумент (%n старонак)."
-#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645
+#: ui/pageview.cpp:670 ui/pageview.cpp:691 ui/pageview.cpp:1651
msgid "Text found: \"%1\"."
msgstr "Знойдзены тэкст: \"%1\"."
-#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645
+#: ui/pageview.cpp:670 ui/pageview.cpp:1651
msgid "Text not found: \"%1\"."
msgstr "Тэкст не знойдзены: \"%1\"."
-#: ui/pageview.cpp:716
+#: ui/pageview.cpp:722
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Стартаванне пошуку -- набірайце тэкст"
-#: ui/pageview.cpp:1127
+#: ui/pageview.cpp:1133
#, c-format
msgid ""
"_n: Text (1 character)\n"
@@ -656,58 +661,58 @@ msgstr ""
"Тэкст (%n знакі)\n"
" Тэкст (%n знакаў)"
-#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135
+#: ui/pageview.cpp:1134 ui/pageview.cpp:1141
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Скапіяваць у буфер абмену"
-#: ui/pageview.cpp:1132
+#: ui/pageview.cpp:1138
msgid "Speak Text"
msgstr "Прамовіць тэкст"
-#: ui/pageview.cpp:1134
+#: ui/pageview.cpp:1140
msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
msgstr "Малюнак (%1 на %2 пікселяў)"
-#: ui/pageview.cpp:1136
+#: ui/pageview.cpp:1142
msgid "Save to File..."
msgstr "Запісаць файл..."
-#: ui/pageview.cpp:1154
+#: ui/pageview.cpp:1160
msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
msgstr "Малюнак [%1x%2] захаваны ў буферы абмену."
-#: ui/pageview.cpp:1161
+#: ui/pageview.cpp:1167
msgid "File not saved."
msgstr "Файл не запісаны."
-#: ui/pageview.cpp:1168
+#: ui/pageview.cpp:1174
msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
msgstr "Малюнак [%1x%2] запісаны ў файл %3."
-#: ui/pageview.cpp:1197
+#: ui/pageview.cpp:1203
#, c-format
msgid "Starting KTTSD Failed: %1"
msgstr "Памылка стартавання KTTSD: %1"
-#: ui/pageview.cpp:1581
+#: ui/pageview.cpp:1587
msgid "Fit Page"
msgstr "Старонка цалкам"
-#: ui/pageview.cpp:2013
+#: ui/pageview.cpp:2037
msgid "Find stopped."
msgstr "Пошук спынены."
-#: ui/pageview.cpp:2023
+#: ui/pageview.cpp:2047
msgid "Welcome"
msgstr "Запрашаем"
-#: ui/pageview.cpp:2135
+#: ui/pageview.cpp:2172
msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
msgstr ""
"Выберыце вобласць для павелічэння. Пстрычка па правым гузіку паменшыць "
"маштаб."
-#: ui/pageview.cpp:2141
+#: ui/pageview.cpp:2178
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
msgstr "Вылучэнне тэксту альбо малюнка"
@@ -1081,7 +1086,7 @@ msgstr "Паказваць з&весткі"
msgid "Show &progress indicator"
msgstr "Паказваць &індыкатар"
-#: part.rc:28
+#: part.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Перайсці"