summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kfindpart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/kfindpart.po169
1 files changed, 88 insertions, 81 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kfindpart.po
index 061fcd1b813..2b16f45850c 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "radnev@yahoo.com"
msgid "&Find"
msgstr "Т&ърсене"
+#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kfinddlg.cpp:33
msgid "Find Files/Folders"
msgstr "Търсене на файлове"
@@ -84,7 +88,8 @@ msgid "&Named:"
msgstr "И&ме:"
#: kftabdlg.cpp:65
-msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+#, fuzzy
+msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names"
msgstr ""
"Може да използвате глобалните знаци (\"*\", \"?\") и \";\" за разделяне на "
"няколко имена."
@@ -110,48 +115,40 @@ msgid "&Use files index"
msgstr "И&зползване на индекс"
#: kftabdlg.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Enter the filename you are looking for. "
-"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"<br>"
-"<br>The filename may contain the following special characters:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
-"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
-"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
-"<br>Example searches:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
-"having one character in between</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be "
+"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following "
+"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</"
+"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> "
+"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:"
+"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</"
+"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files "
+"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</"
+"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt>Въведете името на файла, който търсите. "
-"<br>Може да въведете няколко имена на файлове, разделени със знака \";\". "
-"<br>"
-"<br>Името на файла може да съдържа следните специални знаци:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> - съвпадение на произволен знак;</li>"
-"<li><b>*</b> - съвпадение на 0 или повече произволни знаци;</li>"
-"<li><b>[...]</b> - съвпадение на всеки знак в скобите.</li></ul>"
-"<br>Примери за търсене:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> - търсене на всички имена завършващи с \".kwd\" или "
-"\".txt\";</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> - търсене на \"god\" и \"got\";</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> - търсене на всички файлове започващи с \"Hel\", завършващи с "
-"\"o\" и имащи един произволен знак между тях;</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> - търсене на файлове с точно това име.</li></ul></qt>"
+"<qt>Въведете името на файла, който търсите. <br>Може да въведете няколко "
+"имена на файлове, разделени със знака \";\". <br><br>Името на файла може да "
+"съдържа следните специални знаци:<ul><li><b>?</b> - съвпадение на произволен "
+"знак;</li><li><b>*</b> - съвпадение на 0 или повече произволни знаци;</"
+"li><li><b>[...]</b> - съвпадение на всеки знак в скобите.</li></"
+"ul><br>Примери за търсене:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> - търсене на всички "
+"имена завършващи с \".kwd\" или \".txt\";</li><li><b>go[dt]</b> - търсене на "
+"\"god\" и \"got\";</li><li><b>Hel?o</b> - търсене на всички файлове "
+"започващи с \"Hel\", завършващи с \"o\" и имащи един произволен знак между "
+"тях;</li><li><b>My Document.kwd</b> - търсене на файлове с точно това име.</"
+"li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
-"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
-"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package "
+"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using "
+"<i>updatedb</i>).</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Използване на индекса за файловете, създаден от пакета <i>slocate</i>"
-". Използването на индекса ускорява значително търсенето. Не забравяйте да "
+"<qt>Използване на индекса за файловете, създаден от пакета <i>slocate</i>. "
+"Използването на индекса ускорява значително търсенето. Не забравяйте да "
"обновявате от време на време индекса с командата <i>updatedb</i>.</qt>"
#: kftabdlg.cpp:147
@@ -248,13 +245,11 @@ msgid ""
"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
"documentation for a list of supported file types.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Ако е зададен текст, се показват само тези текстови файлове, които го "
+"<qt><p>Ако е зададен текст, се показват само тези текстови файлове, които го "
"съдържат. Имайте предвид, че в този случай се претърсват само текстовите "
-"файлове. "
-"<p>Проверете в документацията кои типове файлове се включват в търсенето. "
-"<p>Ако искате да търсите във всички файлове, включете отметката \"Търсене във "
-"всички файлове\".</qt>"
+"файлове. <p>Проверете в документацията кои типове файлове се включват в "
+"търсенето. <p>Ако искате да търсите във всички файлове, включете отметката "
+"\"Търсене във всички файлове\".</qt>"
#: kftabdlg.cpp:264
msgid "Case s&ensitive"
@@ -273,10 +268,10 @@ msgid ""
"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
"contain text (for example program files and images).</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Търсене на текст във всички типове файлове, дори в тези, които не съдържат "
-"текст, като програми, изображения, аудио файлове и пр. Ако отметката е "
-"изключена и има въведен текст за търсене, се претърсват само текстовите "
-"файлове.</qt>"
+"<qt>Търсене на текст във всички типове файлове, дори в тези, които не "
+"съдържат текст, като програми, изображения, аудио файлове и пр. Ако "
+"отметката е изключена и има въведен текст за търсене, се претърсват само "
+"текстовите файлове.</qt>"
#: kftabdlg.cpp:277
msgid "&Edit..."
@@ -294,6 +289,10 @@ msgstr "&Мета данни:"
msgid "All Files & Folders"
msgstr "Всички файлове и директории"
+#: kftabdlg.cpp:287
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
#: kftabdlg.cpp:288
msgid "Folders"
msgstr "Директории"
@@ -340,38 +339,26 @@ msgstr "&Допълнителни"
#: kftabdlg.cpp:350
msgid ""
-"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
-"<br>These are some examples:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
-"comment...</li></ul></qt>"
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some "
+"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a "
+"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
+"resolution, comment...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Търсене в мета данните на файловете."
-"<br>Някой типове файлове имат специални полета за коментар, които описват някои "
-"детайли за файла. Примерно:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>За <b>аудио файлове (mp3, ogg...)</b> може да се търси за дадено заглавие, "
-"албум, жанр и пр.</li>"
-"<li>За <b>изображения (png, gif...)</b> може да се търси в коментара, размера, "
-"броя цветове и пр.</li></ul></qt>"
+"<qt>Търсене в мета данните на файловете.<br>Някой типове файлове имат "
+"специални полета за коментар, които описват някои детайли за файла. Примерно:"
+"<br><ul><li>За <b>аудио файлове (mp3, ogg...)</b> може да се търси за дадено "
+"заглавие, албум, жанр и пр.</li><li>За <b>изображения (png, gif...)</b> може "
+"да се търси в коментара, размера, броя цветове и пр.</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:358
msgid ""
-"<qt>If specified, search only in this field"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files "
+"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> "
+"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Ако полето е зададено се търси само в него."
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>За <b>аудио файлове (mp3, ogg...)</b> може да бъде \"Заглавие\", \"Албум\" "
-"и пр.</li>"
-"<li>За <b>изображения (png, gif...)</b> може да бъде \"Размер\", \"Брой "
+"<qt>Ако полето е зададено се търси само в него.<br><ul><li>За <b>аудио "
+"файлове (mp3, ogg...)</b> може да бъде \"Заглавие\", \"Албум\" и пр.</"
+"li><li>За <b>изображения (png, gif...)</b> може да бъде \"Размер\", \"Брой "
"цветове\" и пр.</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:552
@@ -396,6 +383,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
msgstr "Размерът е много голям. Задаване на максималния размер?"
#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Set"
msgstr "Задаване"
@@ -456,10 +448,8 @@ msgid "KFind Results File"
msgstr "Файл с резултати на програмата KFind"
#: kfwin.cpp:259
-msgid ""
-"Results were saved to file\n"
-msgstr ""
-"Резултатите бяха записани успешно във файла\n"
+msgid "Results were saved to file\n"
+msgstr "Резултатите бяха записани успешно във файла\n"
#: kfwin.cpp:289
#, c-format
@@ -470,6 +460,10 @@ msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате избраният файл да бъде изтрит?\n"
"Сигурни ли сте, че искате избраните %n файла да бъдат изтрити?"
+#: kfwin.cpp:290
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:412
msgid ""
"_: Menu item\n"
@@ -480,10 +474,23 @@ msgstr "Отваряне"
msgid "Open Folder"
msgstr "Отваряне на директория"
+#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:418
msgid "Open With..."
msgstr "Отваряне с..."
+#: kfwin.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "&Допълнителни"
+
#: kfwin.cpp:424
msgid "Selected Files"
msgstr "Избрани файлове"