summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdebase/knetattach.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/knetattach.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/knetattach.po59
1 files changed, 33 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/knetattach.po
index f4552d87912..4f8b90c1592 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com"
-#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282
+#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289
msgid "Save && C&onnect"
msgstr "Запис и &връзка"
@@ -69,13 +69,13 @@ msgstr ""
"Въведете име за <i>Мрежови диск на Майкрософт Уиндоус</i>, както и сървър, "
"порт и директория за използване и натиснете бутона \"Запис и връзка\"."
-#: knetattach.ui.h:161
+#: knetattach.ui.h:168
msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again."
msgstr ""
"Грешка при установяване на връзка. Моля, проверете настройките и опитайте "
"отново."
-#: knetattach.ui.h:284
+#: knetattach.ui.h:291
msgid "C&onnect"
msgstr "&Връзка"
@@ -103,30 +103,37 @@ msgstr "Добавяне на мрежова директория"
#: knetattach.ui:59
#, no-c-format
-msgid "&Recent connection:"
-msgstr "По&следни връзки:"
-
-#: knetattach.ui:67
-#, no-c-format
msgid "&WebFolder (webdav)"
msgstr "&Уеб директория (webdav)"
-#: knetattach.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "&Secure shell (ssh)"
-msgstr "Си&гурна връзка (SSH)"
-
-#: knetattach.ui:111
+#: knetattach.ui:70
#, no-c-format
msgid "FT&P"
msgstr "&Трансфер на файлове (FTP)"
-#: knetattach.ui:119
+#: knetattach.ui:78
#, no-c-format
msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
msgstr "&Мрежови диск на Майкрософт Уиндоус"
-#: knetattach.ui:146
+#: knetattach.ui:86
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "&Secure shell (ssh)"
+msgid "&Secure shell (via SFTP)"
+msgstr "Си&гурна връзка (SSH)"
+
+#: knetattach.ui:97
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "&Secure shell (ssh)"
+msgid "&Secure shell (via FISH)"
+msgstr "Си&гурна връзка (SSH)"
+
+#: knetattach.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "&Recent connection:"
+msgstr "По&следни връзки:"
+
+#: knetattach.ui:157
#, no-c-format
msgid ""
"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
@@ -135,12 +142,12 @@ msgstr ""
"Изберете типа на мрежовата директория, към която искате да се свържете и "
"натиснете бутона \"Напред\"."
-#: knetattach.ui:176
+#: knetattach.ui:187
#, no-c-format
msgid "Network Folder Information"
msgstr "Информация за мрежовата директория"
-#: knetattach.ui:187
+#: knetattach.ui:198
#, no-c-format
msgid ""
"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and "
@@ -149,37 +156,37 @@ msgstr ""
"Въведете име за \"%1\", както и сървър, порт и директория за използване и "
"натиснете бутона \"Напред\"."
-#: knetattach.ui:215
+#: knetattach.ui:226
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "И&ме:"
-#: knetattach.ui:255
+#: knetattach.ui:266
#, no-c-format
msgid "&User:"
msgstr "По&требител:"
-#: knetattach.ui:266
+#: knetattach.ui:277
#, no-c-format
msgid "Se&rver:"
msgstr "&Сървър:"
-#: knetattach.ui:277
+#: knetattach.ui:288
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "Пор&т:"
-#: knetattach.ui:314
+#: knetattach.ui:325
#, no-c-format
msgid "&Folder:"
msgstr "&Директория:"
-#: knetattach.ui:342
+#: knetattach.ui:353
#, no-c-format
msgid "Cr&eate an icon for this remote folder"
msgstr "С&ъздаване на икона за директория"
-#: knetattach.ui:353
+#: knetattach.ui:364
#, no-c-format
msgid "&Use encryption"
msgstr "&Използване на защитена връзка"