summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/lyrics.po98
1 files changed, 53 insertions, 45 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/lyrics.po
index c51a741a999..83a3a93a46c 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/lyrics.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyrics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:52+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: cmodule.cpp:47
msgid "Lyrics"
msgstr "Lyrics"
@@ -63,16 +75,16 @@ msgid ""
"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
"enclosing it with a $(property).\n"
"\n"
-"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
-"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For "
+"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
msgstr ""
"За съставяне на заявката може да ползвате всеки параметър от мултимедийния "
"файл. Форматът за използване е следния $(параметър).\n"
"\n"
-"Често използвани параметри са $(title) - заглавие, $(author) - автор, $(album) "
-"- албум. Примерно, ако искате да търсите на Google по автор и заглавие, може да "
-"използвате:\n"
+"Често използвани параметри са $(title) - заглавие, $(author) - автор, "
+"$(album) - албум. Примерно, ако искате да търсите на Google по автор и "
+"заглавие, може да използвате:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)"
#: cmodule.cpp:122
@@ -116,16 +128,17 @@ msgstr "Моля, въведете адрес, който искате да бъ
#: lyrics.cpp:101
msgid ""
"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
-"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
-"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
-"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
-"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
-"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have "
+"to search for it again. This information can be stored between sessions, as "
+"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all "
+"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for "
+"this music, you must select this option again to clear the stored URL."
msgstr ""
-"Ако изберете опцията, текущия адрес ще бъде асоцииран с текущия файл. По този "
-"начин, ако искате по-късно да видите текста на песента, няма да се наложи да "
-"търсите отново. Ако искате да търсите за друг текст на същата песен, трябва да "
-"изберете тази опция още един път, за да изтриете асоциацията."
+"Ако изберете опцията, текущия адрес ще бъде асоцииран с текущия файл. По "
+"този начин, ако искате по-късно да видите текста на песента, няма да се "
+"наложи да търсите отново. Ако искате да търсите за друг текст на същата "
+"песен, трябва да изберете тази опция още един път, за да изтриете "
+"асоциацията."
#: lyrics.cpp:117
msgid "Loading..."
@@ -142,7 +155,8 @@ msgstr "Текст на песен: %1"
#: lyrics.cpp:180
msgid ""
-"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is "
+"none."
msgstr ""
"Може да видите текста само на текущо заредената песен. Но в момента няма "
"заредена песен."
@@ -154,39 +168,33 @@ msgstr "Зареждане на текста за %1"
#: lyrics.cpp:203
msgid ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
-"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE "
+"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></"
+"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></"
+"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></"
+"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
msgstr ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Моля, изчакайте! Търсене...</strong></p><TABLE BORDER=1 "
-"WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Заглавие</strong></TD><TD>"
-"%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Автор</strong></TD><TD>%2</TD>"
-"</TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Албум</strong></TD><TD>%3</TD></TR>"
-"</TABLE>"
+"<HTML><BODY><p><strong>Моля, изчакайте! Търсене...</strong></p><TABLE "
+"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Заглавие</"
+"strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Автор</"
+"strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Албум</"
+"strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
#: lyrics.cpp:221
msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Searching at %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
+"small>)</p>"
msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Търсене на %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Търсене на %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
+"small>)</p>"
#: lyrics.cpp:229
msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</"
+"a></small>)</p>"
msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Използване на асоцииран адрес</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Използване на асоцииран адрес</strong><br><small>(<a href="
+"\"%2\">%1</a></small>)</p>"
#: lyrics.cpp:235
msgid ""
@@ -196,9 +204,9 @@ msgid ""
"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
"using the tag editor).\n"
-"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess "
-"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
-"may increase the probability of finding lyrics."
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to "
+"guess properties such as title and author from the filename of a song. "
+"Enabling it may increase the probability of finding lyrics."
msgstr ""
"За да може да намери текста на текущата песен, приставката използва "
"информацията за песента, като автор, албум, заглавие и пр. Тези параметри се "
@@ -207,5 +215,5 @@ msgstr ""
"щракнете с десния бутон на мишката и от менюто да изберете \"Информация\". В "
"най-последната страница може да видите тази информация и да я редактирате.\n"
"Има допълнителна приставка, която може да отгатва тези параметри от името на "
-"песента. Ако я имате инсталирана, може да увеличите шансовете си за намиране на "
-"по-добри резултати."
+"песента. Ако я имате инсталирана, може да увеличите шансовете си за намиране "
+"на по-добри резултати."