diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcminput.po | 73 |
1 files changed, 36 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcminput.po index 562bde6d53f..9b5c7033aa0 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcminput.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-08 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 19:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 16:20+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -248,19 +248,19 @@ msgstr "" "Показване на визуален ефект при щракване върху икона. По този начин може да " "разберете, че сте натиснали желаната икона" -#: mouse.cpp:196 +#: mouse.cpp:179 msgid "&Cursor Theme" msgstr "&Теми" -#: mouse.cpp:200 +#: mouse.cpp:183 msgid "Advanced" msgstr "Допълнителни" -#: mouse.cpp:206 +#: mouse.cpp:189 msgid "Pointer acceleration:" msgstr "Ускорение показалеца на мишката:" -#: mouse.cpp:211 +#: mouse.cpp:194 msgid "" "This option allows you to change the relationship between the distance that " "the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the " @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "" "много високи стойности на ускорението, показалецът на мишката може да \"лети" "\" на екрана и да затрудни работата ви." -#: mouse.cpp:224 +#: mouse.cpp:207 msgid "Pointer threshold:" msgstr "Праг на преместване:" -#: mouse.cpp:232 +#: mouse.cpp:215 msgid "" "The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on " "the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller " @@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "" "положение се включва ускорението на мишката, което трябва да ви помогне за " "по-бързото движение на мишката." -#: mouse.cpp:244 +#: mouse.cpp:227 msgid "Double click interval:" msgstr "Интервал за двукратно щракване:" -#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:295 mouse.cpp:349 mouse.cpp:357 mouse.cpp:366 +#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:278 mouse.cpp:332 mouse.cpp:340 mouse.cpp:349 msgid " msec" msgstr " мсек" -#: mouse.cpp:251 +#: mouse.cpp:234 msgid "" "The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two " "mouse clicks which turns them into a double click. If the second click " @@ -323,13 +323,13 @@ msgstr "" "интервалът е по-голям от зададената стойност, тогава те се тълкуват като две " "еднократни, последователни щраквания." -#: mouse.cpp:261 +#: mouse.cpp:244 msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" msgstr "" "Щракнете двойно на изображението долу, да тествате интервала за повторно " "щракане:" -#: mouse.cpp:263 +#: mouse.cpp:246 #, fuzzy #| msgid "" #| "The image will change when your double-click test time is less than or " @@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "" "промени, когато интервалът е 600 милисек. Целта е да се избере подходящ " "интервал, който не е нито бавен, нито бърз." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:276 msgid "Drag start time:" msgstr "Интервал за влачене:" -#: mouse.cpp:300 +#: mouse.cpp:283 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " "the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "" "като начало на операцията влачене (drag). В противен случай, се тълкуват " "като две отделни събития." -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:289 msgid "Drag start distance:" msgstr "Разстояние за влачене:" -#: mouse.cpp:314 +#: mouse.cpp:297 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " "start distance, a drag operation will be initiated." @@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "" "се приема като неизбежните трептения (побутвания) при натискане и отпускане " "на бутона на мишката." -#: mouse.cpp:320 +#: mouse.cpp:303 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Превъртане чрез колелцето на мишката:" -#: mouse.cpp:328 +#: mouse.cpp:311 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " "to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " @@ -405,47 +405,47 @@ msgstr "" "движението на колелцето ще функционира като превъртане на страница нагоре/" "надолу." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:317 msgid "Mouse Navigation" msgstr "Навигация" -#: mouse.cpp:342 +#: mouse.cpp:325 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "П&реместване показалеца на мишката с клавиатурата" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:331 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "Па&уза преди ускорение:" -#: mouse.cpp:356 +#: mouse.cpp:339 msgid "R&epeat interval:" msgstr "&Интервал на повторение:" -#: mouse.cpp:364 +#: mouse.cpp:347 msgid "Acceleration &time:" msgstr "Вр&еме за ускорение:" -#: mouse.cpp:372 +#: mouse.cpp:355 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "&Максимална скорост:" -#: mouse.cpp:374 +#: mouse.cpp:357 msgid " pixel/sec" msgstr " пиксела/сек" -#: mouse.cpp:380 +#: mouse.cpp:363 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "Про&фил на ускорение:" -#: mouse.cpp:453 +#: mouse.cpp:436 msgid "Mouse" msgstr "Мишка" -#: mouse.cpp:454 +#: mouse.cpp:437 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "(c) 1997 - 2005, екипът на Mouse" -#: mouse.cpp:786 mouse.cpp:791 +#: mouse.cpp:769 mouse.cpp:774 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" " пиксел\n" " пиксела" -#: mouse.cpp:796 +#: mouse.cpp:779 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -570,10 +570,11 @@ msgid "Re&verse scroll direction" msgstr "Обр&ъщане посоката на превъртане" #: kmousedlg.ui:138 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " -"mouse buttons." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " +#| "mouse buttons." +msgid "Change the direction of scrolling for the mouse wheel, if present." msgstr "" "Промяна посоката на превъртането чрез колелцето на мишката или чрез " "четвъртия или петия бутон на мишката." @@ -588,9 +589,7 @@ msgstr "" #| msgid "" #| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " #| "mouse buttons." -msgid "" -"Swap the two history navigation buttons on the mouse (8th and 9th mouse " -"button)." +msgid "Swap the two history navigation buttons on the mouse, if present." msgstr "" "Промяна посоката на превъртането чрез колелцето на мишката или чрез " "четвъртия или петия бутон на мишката." |