summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdegames/libtdegames.po1096
1 files changed, 568 insertions, 528 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-bn/messages/tdegames/libtdegames.po
index 1b245494773..bfb68f6e647 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:07-0500\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -18,155 +18,159 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
-msgid "Multiplayers Scores"
-msgstr "বহু-খেলোয়াড়ের স্কোর"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
-msgid "No game played."
-msgstr "কোন খেলা হয় নি।"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
-msgid "Scores for last game:"
-msgstr "শেষ খেলার স্কোর:"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "স্কোর"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
-msgid "Scores for the last %1 games:"
-msgstr "শেষ %1-টি খেলার স্কোর:"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "মধ্যম স্কোর"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "অবস্থান"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "সেরা স্কোর"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
-#: kgame/kplayer.cpp:95
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "অতিক্রান্ত সময়"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "সেরা স্কো&র"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
-msgid "Success"
-msgstr "সফল"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "খেলোয়া&ড়"
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "পরিসংখ্যান"
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-"সেরা স্কোর সংরক্ষণকারী ফাইল পড়া যায় নি। সম্ভবত অপর কোন ব্যবহারকারী এ মুহূর্তে "
-"ফাইলটিতে লিখছেন।"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "আয়তলেখ (histogram)"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
-msgid "all"
-msgstr "সব"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর দেখুন"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
-msgid "Select player:"
-msgstr "খেলোয়াড় বেছে নিন:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী ছড়িয়ে থাকা খেলোয়াড়দের দেখুন"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Total:"
-msgstr "মোট:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "সেরা স্কোর"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Won:"
-msgstr "জয়:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "কনফিগার..."
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Lost:"
-msgstr "পরাজয়:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "রপ্তানি..."
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
-msgid "Draw:"
-msgstr "অমীমাংসিত:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ওপর দিয়ে লেখা"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Current:"
-msgstr "বর্তমান:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। এটির ওপর দিয়েই কি লেখা হবে?"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max won:"
-msgstr "সর্বোচ্চ জয়:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "রপ্তানি..."
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max lost:"
-msgstr "সর্বোচ্চ পরাজয়:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "বিজয়ী"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
-msgid "Game Counts"
-msgstr "খেলার সংখ্যা"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "যে সব খেলায় জয় হয়েছে"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
-msgid "Trends"
-msgstr "প্রবণতা"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "সেরা স্কোর কনফিগার করো"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
-msgid "From"
-msgstr "প্রেরক"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "প্রধান"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
-msgid "To"
-msgstr "প্রাপক"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "ডাকনাম:"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
-msgid "Count"
-msgstr "সংখ্যা"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "মন্তব্য:"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
-msgid "Percent"
-msgstr "শতাংশ"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর সক্রিয় করা হয়েছে"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "স্কোর"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "অগ্রসর"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "মধ্যম স্কোর"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "নিবন্ধন তথ্য"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "সেরা স্কোর"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "মূল-শব্দ:"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "অতিক্রান্ত সময়"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:422 highscore/kexthighscore_gui.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "খেলোয়াড় অপসারণ করো"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "সেরা স্কোর"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to "
+"use the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"এটি আপনার নিবন্ধন মূল-শব্দ (Key) স্থায়ীভাবে মুছে ফেলবে। এরফলে বর্তমানে নিবন্ধনকৃত "
+"ডাকনামটি আপনি আর ব্যবহার করতে পারবেন না।"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "স্তর"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক এমন একটি ডাকনাম বেছে নিন যা ফাঁকা নয়।"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
-#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "#%1"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "ডাকনামটি ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে। অনুগ্রহপূর্বক অপর একটি নাম বেছে নিন"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"চমত্‍কার!\n"
-"আপনার সেরা স্কোর আরো একধাপ এগিয়েছে!"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "আপনার ডাকনাম লিখুন"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"শাবাশ!\n"
-"সেরা স্কোরের তালিকায় আপনি স্থান পেয়েছেন!"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "অভিনন্দন, আপনি জয়ী হয়েছেন!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "আপনার ডাকনাম লিখুন:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "আর জিজ্ঞাসা করবে না।"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
msgid "anonymous"
@@ -234,8 +238,7 @@ msgstr "ভুল স্কোর।"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
-msgstr ""
-"বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর রক্ষণকারী সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায় নি"
+msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর রক্ষণকারী সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায় নি"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
#, c-format
@@ -262,125 +265,210 @@ msgstr "Raw বার্তা: %1"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
msgstr ""
-"বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর রক্ষণকারী সার্ভার ভুল জবাব প্রেরণ করেছে (হারানো জিনিষ: "
-"%1)"
+"বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর রক্ষণকারী সার্ভার ভুল জবাব প্রেরণ করেছে (হারানো জিনিষ: %1)"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "সেরা স্কো&র"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "অবস্থান"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "খেলোয়া&ড়"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
+#: kgame/kplayer.cpp:95
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "পরিসংখ্যান"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "আয়তলেখ (histogram)"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
+msgid "Success"
+msgstr "সফল"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর দেখুন"
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
+msgid "Multiplayers Scores"
+msgstr "বহু-খেলোয়াড়ের স্কোর"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী ছড়িয়ে থাকা খেলোয়াড়দের দেখুন"
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
+msgid "No game played."
+msgstr "কোন খেলা হয় নি।"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "সেরা স্কোর"
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
+msgid "Scores for last game:"
+msgstr "শেষ খেলার স্কোর:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "কনফিগার..."
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
+msgid "Scores for the last %1 games:"
+msgstr "শেষ %1-টি খেলার স্কোর:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "রপ্তানি..."
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
+msgid "all"
+msgstr "সব"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "ওপর দিয়ে লেখা"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
+msgid "Select player:"
+msgstr "খেলোয়াড় বেছে নিন:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। এটির ওপর দিয়েই কি লেখা হবে?"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Total:"
+msgstr "মোট:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "বিজয়ী"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Won:"
+msgstr "জয়:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "যে সব খেলায় জয় হয়েছে"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Lost:"
+msgstr "পরাজয়:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "সেরা স্কোর কনফিগার করো"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
+msgid "Draw:"
+msgstr "অমীমাংসিত:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "প্রধান"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Current:"
+msgstr "বর্তমান:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "ডাকনাম:"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max won:"
+msgstr "সর্বোচ্চ জয়:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "মন্তব্য:"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max lost:"
+msgstr "সর্বোচ্চ পরাজয়:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "বিশ্ব-ব্যাপী সেরা স্কোর সক্রিয় করা হয়েছে"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
+msgid "Game Counts"
+msgstr "খেলার সংখ্যা"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "অগ্রসর"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
+msgid "Trends"
+msgstr "প্রবণতা"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "নিবন্ধন তথ্য"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
+msgid "From"
+msgstr "প্রেরক"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "মূল-শব্দ:"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
+msgid "To"
+msgstr "প্রাপক"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
+msgid "Count"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
+msgid "Percent"
+msgstr "শতাংশ"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing "
+"to it."
msgstr ""
-"এটি আপনার নিবন্ধন মূল-শব্দ (Key) স্থায়ীভাবে মুছে ফেলবে। এরফলে বর্তমানে "
-"নিবন্ধনকৃত ডাকনামটি আপনি আর ব্যবহার করতে পারবেন না।"
+"সেরা স্কোর সংরক্ষণকারী ফাইল পড়া যায় নি। সম্ভবত অপর কোন ব্যবহারকারী এ মুহূর্তে "
+"ফাইলটিতে লিখছেন।"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "অনুগ্রহপূর্বক এমন একটি ডাকনাম বেছে নিন যা ফাঁকা নয়।"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "সেরা স্কোর"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "স্তর"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
msgstr ""
-"ডাকনামটি ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে। অনুগ্রহপূর্বক অপর একটি নাম বেছে নিন"
+"চমত্‍কার!\n"
+"আপনার সেরা স্কোর আরো একধাপ এগিয়েছে!"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "আপনার ডাকনাম লিখুন"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"শাবাশ!\n"
+"সেরা স্কোরের তালিকায় আপনি স্থান পেয়েছেন!"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "অভিনন্দন, আপনি জয়ী হয়েছেন!"
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "উল্টোপিঠ বেছে নিন"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "আপনার ডাকনাম লিখুন:"
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "উল্টোপিঠ"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "আর জিজ্ঞাসা করবে না।"
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "ফাঁকা"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "অনিয়মিত উল্টোপিঠ"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "সর্বব্যাপী (global) উল্টোপিঠ ব্যবহার করো"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "উল্টোপিঠকে সর্বব্যাপী (global) করো"
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "সম্মুখ দিক বেছে নিন"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "সম্মুখ দিক"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "অনিয়মিত সম্মুখ দিক"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "সর্বব্যাপী (Global) সম্মুখ দিক ব্যবহার করো"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "সম্মুখ দিককে সর্বব্যাপী (global) করো"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "তাসের আকার পরিবর্তন করো"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "ডিফল্ট আকার"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "প্রাকদর্শন:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "নামবিহীন"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "তাসের তাড়া নির্বাচন"
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজ্ঞাত"
#: kchatbase.cpp:232
msgid "Send to All Players"
@@ -400,95 +488,41 @@ msgstr "--- %1"
msgid "Send to %1"
msgstr "%1-কে পাঠাও"
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "খেলোয়াড় %1"
-
-#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজ্ঞাত"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "আমার গ্রুপকে (\"%1\") পাঠাও"
-
-#: kgame/kgame.cpp:94
-msgid "MaxPlayers"
-msgstr "খেলোয়াড় সর্বোচ্চ সংখ্যা"
-
-#: kgame/kgame.cpp:96
-msgid "MinPlayers"
-msgstr "খেলোয়াড় সর্বনিম্ন সংখ্যা"
-
-#: kgame/kgame.cpp:98
-msgid "GameStatus"
-msgstr "খেলার অবস্থা"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:63
-msgid ""
-"Cookie mismatch!\n"
-"Expected Cookie: %1\n"
-"Received Cookie: %2"
-msgstr ""
-"কুকিতে অমিল!\n"
-"প্রত্যাশিত কুকি: %1\n"
-"প্রাপ্ত কুকি: %2"
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "আড্ডা কনফিগার করো"
-#: kgame/kgameerror.cpp:72
-msgid ""
-"KGame Version mismatch!\n"
-"Expected Version: %1\n"
-"Received Version: %2\n"
-msgstr ""
-"কে-গেম এর সংস্করণে অমিল!\n"
-"প্রত্যাশিত সংস্করণ: %1\n"
-"প্রাপ্ত সংস্করণ: %2\n"
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "নামের ফন্ট..."
-#: kgame/kgameerror.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "অজ্ঞাত সমস্যাসূচক কোড %1"
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "টেক্সটের ফন্ট..."
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "খেলোয়াড়: "
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Unnamed - ID: %1"
-msgstr "নামবিহীন - আই.ডি.: %1"
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "এটি খেলোয়াড় কর্তৃক প্রেরিত বার্তা"
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
-msgid "%1 unregistered"
-msgstr "%1 নিবন্ধিত নয়"
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "সিস্টেম বার্তা - খেলার প্রোগ্রাম থেকে সরাসরি প্রেরিত বার্তা"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
-msgid "NULL pointer"
-msgstr "NULL পয়েন্টার"
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- খেলা: "
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "True"
-msgstr "সত্য"
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "এটি একটি সিস্টেম বার্তা"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "False"
-msgstr "মিথ্যা"
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "বার্তার সর্বোচ্চ সংখ্যা (-1 = অসীম):"
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
msgid "Create a network game"
@@ -522,131 +556,6 @@ msgstr "নেটওয়ার্ক চালু করো (&চ)"
msgid "Network Game"
msgstr "নেটওয়ার্কভিত্তিক খেলা"
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছে!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "ক্লায়েন্টের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছে!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"নেটওয়ার্ক ত্রুটি পাওয়া গিয়েছে!\n"
-"ত্রুটি নম্বর: %1\n"
-"ত্রুটিসূচক বার্তা: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "সংযোগ স্থাপন করা যায় নি।"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"সংযোগ স্থাপন করা যায় নি:\n"
-"ত্রুটিসূচক বার্তাটি ছিল:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
-msgid "Cannot connect to the network"
-msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায় নি"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
-msgid "Network status: No Network"
-msgstr "নেটওয়ার্কের অবস্থা: কোন নেটওয়ার্ক নেই"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
-msgid "Network status: You are MASTER"
-msgstr "নেটওয়ার্কের অবস্থা: আপনি মাস্টার"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
-msgid "Network status: You are connected"
-msgstr "নেটওয়ার্কের অবস্থা: আপনি সংযুক্ত আছেন"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
-msgid "Your name:"
-msgstr "আপনার নাম:"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
-msgid "Maximal Number of Clients"
-msgstr "ক্লায়েন্টের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
-msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
-msgstr "ক্লায়েন্টের সর্বোচ্চ সংখ্যা (-1 = অসীম):"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
-msgid "Change Maximal Number of Clients"
-msgstr "ক্লায়েন্টের সর্বোচ্চ সংখ্যা পরিবর্তন করো"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
-msgid "Change Admin"
-msgstr "অ্যাডমিন পরিবর্তন করো"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
-msgid "Remove Client with All Players"
-msgstr "সকল খেলোয়াড়সহ ক্লায়েন্টকে অপসারণ করো"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
-msgid "Only the admin can configure the message server!"
-msgstr "শুধুমাত্র অ্যাডমিনই বার্তা প্রদানকারী সার্ভারকে কনফিগার করতে পারেন!"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
-msgid "You don't own the message server"
-msgstr "আপনি কোন বার্তা প্রদানকারী সার্ভারের মালিক না"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
-msgid "Chat"
-msgstr "আড্ডা"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
-msgid "Connected Players"
-msgstr "সংযুক্ত খেলোয়াড়"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
-msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
-msgstr "আপনি কি খেলোয়াড় \"%1\"-কে খেলা থেকে নিষিদ্ধ ঘোষণা করতে চান? "
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Ban Player"
-msgstr "খেলোয়াড়কে নিষিদ্ধ করো"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Do Not Ban"
-msgstr "নিষিদ্ধ করবে না"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
-msgid "&Chat"
-msgstr "&আড্ডা"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
-msgid "C&onnections"
-msgstr "&সংযোগ"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
-msgid "&Network"
-msgstr "নেটওয়ার্ক (&ন)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
-msgid "&Message Server"
-msgstr "বার্তা প্রদানকারী সার্ভার (&ব)"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "কে-গেম ডিবাগ ডায়ালগ"
@@ -818,6 +727,32 @@ msgstr "&<<"
msgid "Do not show IDs:"
msgstr "এই আই.ডি.গুলো প্রদর্শন করবে না:"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
+msgid "NULL pointer"
+msgstr "NULL পয়েন্টার"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "True"
+msgstr "সত্য"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "False"
+msgstr "মিথ্যা"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
msgid "Clean"
@@ -838,27 +773,185 @@ msgstr "স্থানীয়"
msgid "Undefined"
msgstr "অনির্ধারিত"
-# Number of untranslated messages: 2.
-#
-#: kgame/kplayer.cpp:91
-msgid "UserId"
-msgstr "ব্যবহারকারীর-আই.ডি."
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "&আড্ডা"
-#: kgame/kplayer.cpp:93
-msgid "Group"
-msgstr "গ্রুপ"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "&সংযোগ"
-#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
-msgid "default"
-msgstr "ডিফল্ট"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "&Game"
+msgstr "খেলা শে&ষ করো"
-#: kgame/kplayer.cpp:98
-msgid "AsyncInput"
-msgstr "AsyncInput"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "নেটওয়ার্ক (&ন)"
-#: kgame/kplayer.cpp:100
-msgid "myTurn"
-msgstr "আমার-পালা"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "বার্তা প্রদানকারী সার্ভার (&ব)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায় নি"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "নেটওয়ার্কের অবস্থা: কোন নেটওয়ার্ক নেই"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "নেটওয়ার্কের অবস্থা: আপনি মাস্টার"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "নেটওয়ার্কের অবস্থা: আপনি সংযুক্ত আছেন"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "আপনার নাম:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "ক্লায়েন্টের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "ক্লায়েন্টের সর্বোচ্চ সংখ্যা (-1 = অসীম):"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "ক্লায়েন্টের সর্বোচ্চ সংখ্যা পরিবর্তন করো"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "অ্যাডমিন পরিবর্তন করো"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "সকল খেলোয়াড়সহ ক্লায়েন্টকে অপসারণ করো"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "শুধুমাত্র অ্যাডমিনই বার্তা প্রদানকারী সার্ভারকে কনফিগার করতে পারেন!"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "আপনি কোন বার্তা প্রদানকারী সার্ভারের মালিক না"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "আড্ডা"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "সংযুক্ত খেলোয়াড়"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "আপনি কি খেলোয়াড় \"%1\"-কে খেলা থেকে নিষিদ্ধ ঘোষণা করতে চান? "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Ban Player"
+msgstr "খেলোয়াড়কে নিষিদ্ধ করো"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr "নিষিদ্ধ করবে না"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছে!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "ক্লায়েন্টের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছে!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"নেটওয়ার্ক ত্রুটি পাওয়া গিয়েছে!\n"
+"ত্রুটি নম্বর: %1\n"
+"ত্রুটিসূচক বার্তা: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "সংযোগ স্থাপন করা যায় নি।"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"সংযোগ স্থাপন করা যায় নি:\n"
+"ত্রুটিসূচক বার্তাটি ছিল:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:119
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgame.cpp:94
+msgid "MaxPlayers"
+msgstr "খেলোয়াড় সর্বোচ্চ সংখ্যা"
+
+#: kgame/kgame.cpp:96
+msgid "MinPlayers"
+msgstr "খেলোয়াড় সর্বনিম্ন সংখ্যা"
+
+#: kgame/kgame.cpp:98
+msgid "GameStatus"
+msgstr "খেলার অবস্থা"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "খেলোয়াড় %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "আমার গ্রুপকে (\"%1\") পাঠাও"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"কুকিতে অমিল!\n"
+"প্রত্যাশিত কুকি: %1\n"
+"প্রাপ্ত কুকি: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"কে-গেম এর সংস্করণে অমিল!\n"
+"প্রত্যাশিত সংস্করণ: %1\n"
+"প্রাপ্ত সংস্করণ: %2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "অজ্ঞাত সমস্যাসূচক কোড %1"
#: kgame/kgamemessage.cpp:115
msgid "Setup Game"
@@ -928,116 +1021,51 @@ msgstr "একটি আই.ও. যোগ করা হয়েছে"
msgid "Process Query"
msgstr "প্রসেস অনুসন্ধান (Query)"
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "উল্টোপিঠ বেছে নিন"
-
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "উল্টোপিঠ"
-
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "ফাঁকা"
-
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "অনিয়মিত উল্টোপিঠ"
-
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "সর্বব্যাপী (global) উল্টোপিঠ ব্যবহার করো"
-
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "উল্টোপিঠকে সর্বব্যাপী (global) করো"
-
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "সম্মুখ দিক বেছে নিন"
-
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "সম্মুখ দিক"
-
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "অনিয়মিত সম্মুখ দিক"
-
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "সর্বব্যাপী (Global) সম্মুখ দিক ব্যবহার করো"
-
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "সম্মুখ দিককে সর্বব্যাপী (global) করো"
-
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "তাসের আকার পরিবর্তন করো"
-
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "ডিফল্ট আকার"
-
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "প্রাকদর্শন:"
-
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "নামবিহীন"
-
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "তাসের তাড়া নির্বাচন"
-
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "আড্ডা কনফিগার করো"
-
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "নামের ফন্ট..."
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "টেক্সটের ফন্ট..."
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Unnamed - ID: %1"
+msgstr "নামবিহীন - আই.ডি.: %1"
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "খেলোয়াড়: "
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
+msgid "%1 unregistered"
+msgstr "%1 নিবন্ধিত নয়"
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "এটি খেলোয়াড় কর্তৃক প্রেরিত বার্তা"
+# Number of untranslated messages: 2.
+#
+#: kgame/kplayer.cpp:91
+msgid "UserId"
+msgstr "ব্যবহারকারীর-আই.ডি."
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "সিস্টেম বার্তা - খেলার প্রোগ্রাম থেকে সরাসরি প্রেরিত বার্তা"
+#: kgame/kplayer.cpp:93
+msgid "Group"
+msgstr "গ্রুপ"
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- খেলা: "
+#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
+msgid "default"
+msgstr "ডিফল্ট"
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "এটি একটি সিস্টেম বার্তা"
+#: kgame/kplayer.cpp:98
+msgid "AsyncInput"
+msgstr "AsyncInput"
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "বার্তার সর্বোচ্চ সংখ্যা (-1 = অসীম):"
+#: kgame/kplayer.cpp:100
+msgid "myTurn"
+msgstr "আমার-পালা"
#: kgamemisc.cpp:55
msgid ""
"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan "
+"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike "
+"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
msgstr ""
-"অ্যাডাম অ্যালেক্স আন্দ্রে এন্ড্রু বার্ট বেন বার্ন্‌ড বিল ক্রিস চাক ড্যানিয়েল ডন "
-"ডানকান এড এমিলি এরিক গ্যারি গ্রেগ হ্যারি ইয়ান জেন জেফ জাঁ কাই কিথ কেন কার্ক "
-"মার্ক মাইক নেইল পল রিক রবার্ট স্যাম সিন টমাস টিম ওয়ালটার"
+"অ্যাডাম অ্যালেক্স আন্দ্রে এন্ড্রু বার্ট বেন বার্ন্‌ড বিল ক্রিস চাক ড্যানিয়েল ডন ডানকান এড "
+"এমিলি এরিক গ্যারি গ্রেগ হ্যারি ইয়ান জেন জেফ জাঁ কাই কিথ কেন কার্ক মার্ক মাইক নেইল "
+"পল রিক রবার্ট স্যাম সিন টমাস টিম ওয়ালটার"
#: kstdgameaction.cpp:60
msgid ""
@@ -1057,6 +1085,10 @@ msgstr "&সর্বশেষটি লোড করো"
msgid "Restart &Game"
msgstr "খেলা পুনরায় আরম্ভ করো (&খ)"
+#: kstdgameaction.cpp:64
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
#: kstdgameaction.cpp:65
msgid "Save &As..."
msgstr "নতুন নামে সংরক্ষণ...(&ত)"
@@ -1073,6 +1105,14 @@ msgstr "বি&রতি"
msgid "Show &Highscores"
msgstr "সেরা স্কোর দেখা&ও"
+#: kstdgameaction.cpp:69
+msgid "&Print..."
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:70
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: kstdgameaction.cpp:72
msgid "Repeat"
msgstr "পুনরাবৃত্তি"