diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bn/messages/tdebase/konqueror.po | 232 |
1 files changed, 116 insertions, 116 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konqueror.po index 50a3e16f0f4..94daab57ae5 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konqueror.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-25 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-21 12:50-0700\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "নেটওয়ার্ক ফোল্ডার" msgid "Shared files and folders" msgstr "শেয়ার করা ফাইল এবং ফোল্ডার" -#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3876 +#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3892 msgid "Trash" msgstr "আবর্জনা" @@ -1375,19 +1375,19 @@ msgstr "" #: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 #: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 -#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348 -#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 +#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5364 +#: konq_mainwindow.cpp:5382 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "Discard Changes?" msgstr "পরিবর্তনগুলি পরিত্যাগ করা হবে?" #: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 #: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 -#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348 -#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 +#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5364 +#: konq_mainwindow.cpp:5382 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "&Discard Changes" msgstr "&পরিবর্তন পরিত্যাগ করো" -#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4063 +#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4079 msgid "" "Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and " "Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1395,11 +1395,11 @@ msgstr "" "লোড করা থামাও<p>সমস্ত নেটওয়ার্ক ট্রান্সফার থামিয়ে দেওয়া হবে, এবং কনকরার এখনও " "পর্যন্ত পাওয়া অংশটুকু প্রদর্শন করবে।" -#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4066 +#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4082 msgid "Stop loading the document" msgstr "লোড করা থামাও" -#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4053 +#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4069 msgid "" "Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed " "to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "" "প্রদর্শিত পাতাটি নতুন করে পড়ো<p>এর প্রয়োজন হতে পারে যদি এই পাতাটি শেষ যখন পড়া " "হয়েছিল তার পর সেটি পরিবর্তিত হয়ে থাকে; না হলে তফাতগুলি দেখা যাবে না।" -#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4056 +#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4072 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "প্রদর্শিত পাতাটি নতুন করে পড়ো" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "আপনি কি সত্যিই অন্য সবকটি ট msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "অন্যান্য ট্যাব বন্ধ করার অনুমোদন" -#: konq_mainwindow.cpp:2873 konq_mainwindow.cpp:3919 konq_tabs.cpp:489 +#: konq_mainwindow.cpp:2873 konq_mainwindow.cpp:3935 konq_tabs.cpp:489 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "অন্যান্য ট্যাব &বন্ধ করো" @@ -1497,245 +1497,245 @@ msgstr "%1 থেকে নির্বাচিত ফাইল এখানে msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "%1 থেকে নির্বাচিত ফাইল এখানে সরাও:" -#: konq_mainwindow.cpp:3821 +#: konq_mainwindow.cpp:3837 msgid "&Edit File Type..." msgstr "ফাইলের ধরন &সম্পাদন করো..." -#: konq_mainwindow.cpp:3823 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cpp:3839 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "নতুন &উইণ্ডো" -#: konq_mainwindow.cpp:3824 +#: konq_mainwindow.cpp:3840 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&এই উইণ্ডোর অবিকল সংস্করণ তৈরি করো" -#: konq_mainwindow.cpp:3825 +#: konq_mainwindow.cpp:3841 msgid "Send &Link Address..." msgstr "লিঙ্ক ঠিকানা পাঠা&ও..." -#: konq_mainwindow.cpp:3826 +#: konq_mainwindow.cpp:3842 msgid "S&end File..." msgstr "ফা&ইল মেইল করে পাঠাও..." -#: konq_mainwindow.cpp:3829 +#: konq_mainwindow.cpp:3845 msgid "Open &Terminal" msgstr "টার্মিনাল খোলো (&ট)" -#: konq_mainwindow.cpp:3831 +#: konq_mainwindow.cpp:3847 msgid "&Open Location..." msgstr "এই &অবস্থান খোলো..." -#: konq_mainwindow.cpp:3833 +#: konq_mainwindow.cpp:3849 msgid "&Find File..." msgstr "ফাই&ল খোঁজো..." -#: konq_mainwindow.cpp:3838 +#: konq_mainwindow.cpp:3854 msgid "&Use index.html" msgstr "index.html ব্য&বহার করো" -#: konq_mainwindow.cpp:3839 +#: konq_mainwindow.cpp:3855 msgid "Lock to Current Location" msgstr "বর্তমান অবস্থানে আটকে রাখো" -#: konq_mainwindow.cpp:3840 +#: konq_mainwindow.cpp:3856 msgid "Lin&k View" msgstr "ভিউ লিঙ্ক &করো" -#: konq_mainwindow.cpp:3843 +#: konq_mainwindow.cpp:3859 msgid "&Up" msgstr "&উপর" -#: konq_mainwindow.cpp:3862 konq_mainwindow.cpp:3881 +#: konq_mainwindow.cpp:3878 konq_mainwindow.cpp:3897 msgid "History" msgstr "ইতিহাস" -#: konq_mainwindow.cpp:3866 +#: konq_mainwindow.cpp:3882 msgid "Home" msgstr "হোম" -#: konq_mainwindow.cpp:3870 +#: konq_mainwindow.cpp:3886 msgid "S&ystem" msgstr "সিস্টে&ম" -#: konq_mainwindow.cpp:3871 +#: konq_mainwindow.cpp:3887 msgid "App&lications" msgstr "অ্যা&পলিকেশন" -#: konq_mainwindow.cpp:3872 +#: konq_mainwindow.cpp:3888 msgid "&Storage Media" msgstr "স্টোরে&জ মিডিয়া" -#: konq_mainwindow.cpp:3873 +#: konq_mainwindow.cpp:3889 msgid "&Network Folders" msgstr "নে&টওয়ার্ক ফোল্ডার" -#: konq_mainwindow.cpp:3874 +#: konq_mainwindow.cpp:3890 msgid "Sett&ings" msgstr "প&ছন্দ" -#: konq_mainwindow.cpp:3877 +#: konq_mainwindow.cpp:3893 msgid "Autostart" msgstr "অটোস্টার্ট" -#: konq_mainwindow.cpp:3878 +#: konq_mainwindow.cpp:3894 msgid "Most Often Visited" msgstr "সবচেয়ে বেশি দেখা" -#: konq_mainwindow.cpp:3885 konq_mainwindow.cpp:4437 +#: konq_mainwindow.cpp:3901 konq_mainwindow.cpp:4453 msgid "&Save View Profile..." msgstr "প্রদর্শন প্রোফাই&ল সংরক্ষণ করো..." -#: konq_mainwindow.cpp:3886 +#: konq_mainwindow.cpp:3902 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cpp:3888 +#: konq_mainwindow.cpp:3904 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "ফোল্ডার বৈশিষ্ট্যাবলী মুছে ফেলো" -#: konq_mainwindow.cpp:3908 +#: konq_mainwindow.cpp:3924 msgid "Configure Extensions..." msgstr "এক্সটেনশন-সমূহ কনফিগার করো..." -#: konq_mainwindow.cpp:3909 +#: konq_mainwindow.cpp:3925 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "বানান পরীক্ষক কনফিগার করো..." -#: konq_mainwindow.cpp:3912 +#: konq_mainwindow.cpp:3928 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "ভিউ পাশাপাশি ভা&গ করো" -#: konq_mainwindow.cpp:3913 +#: konq_mainwindow.cpp:3929 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "ভিউ &উপর-নীচে ভাগ করো" -#: konq_mainwindow.cpp:3914 konq_tabs.cpp:86 +#: konq_mainwindow.cpp:3930 konq_tabs.cpp:86 msgid "&New Tab" msgstr "&নতুন ট্যাব" -#: konq_mainwindow.cpp:3915 +#: konq_mainwindow.cpp:3931 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "এই ট্যাবের অবিকল সংস্ক&রণ তৈরি করো" -#: konq_mainwindow.cpp:3916 +#: konq_mainwindow.cpp:3932 msgid "Detach Current Tab" msgstr "এই ট্যাবটি আলাদা করে নাও" -#: konq_mainwindow.cpp:3917 +#: konq_mainwindow.cpp:3933 msgid "&Close Active View" msgstr "সক্রিয় ভিউ &বন্ধ করো" -#: konq_mainwindow.cpp:3918 +#: konq_mainwindow.cpp:3934 msgid "Close Current Tab" msgstr "এই ট্যাবটি বন্ধ করো" -#: konq_mainwindow.cpp:3921 +#: konq_mainwindow.cpp:3937 msgid "Activate Next Tab" msgstr "পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করো" -#: konq_mainwindow.cpp:3922 +#: konq_mainwindow.cpp:3938 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব সক্রিয় করো" -#: konq_mainwindow.cpp:3927 +#: konq_mainwindow.cpp:3943 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "ট্যাব %1 সক্রিয় করো" -#: konq_mainwindow.cpp:3930 +#: konq_mainwindow.cpp:3946 msgid "Move Tab Left" msgstr "ট্যাব বাঁদিকে সরাও" -#: konq_mainwindow.cpp:3931 +#: konq_mainwindow.cpp:3947 msgid "Move Tab Right" msgstr "ট্যাব ডানদিকে সরাও " -#: konq_mainwindow.cpp:3934 +#: konq_mainwindow.cpp:3950 msgid "Dump Debug Info" msgstr "ডিবাগ তথ্য ডাম্প করো" -#: konq_mainwindow.cpp:3937 +#: konq_mainwindow.cpp:3953 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "প্রদর্শ&ন প্রোফাইল কনফিগার করুন..." -#: konq_mainwindow.cpp:3938 +#: konq_mainwindow.cpp:3954 msgid "Load &View Profile" msgstr "প্রদর্শন প্রোফা&ইল লোড করো" -#: konq_mainwindow.cpp:3951 konq_tabs.cpp:467 +#: konq_mainwindow.cpp:3967 konq_tabs.cpp:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "সব ট্যাব &নতুন করে পড়ো" -#: konq_mainwindow.cpp:3953 +#: konq_mainwindow.cpp:3969 #, fuzzy msgid "&Reload/Stop" msgstr "ট্যাব &নতুন করে পড়ো" -#: konq_mainwindow.cpp:3968 +#: konq_mainwindow.cpp:3984 msgid "&Stop" msgstr "থামো (&থ)" -#: konq_mainwindow.cpp:3970 +#: konq_mainwindow.cpp:3986 msgid "&Rename" msgstr "না&ম পাল্টাও" -#: konq_mainwindow.cpp:3971 +#: konq_mainwindow.cpp:3987 msgid "&Move to Trash" msgstr "&আবর্জনার বাক্সে পাঠাও" -#: konq_mainwindow.cpp:3977 +#: konq_mainwindow.cpp:3993 msgid "Copy &Files..." msgstr "ফাইল &কপি করো..." -#: konq_mainwindow.cpp:3978 +#: konq_mainwindow.cpp:3994 msgid "M&ove Files..." msgstr "ফাইল &সরাও..." -#: konq_mainwindow.cpp:3980 +#: konq_mainwindow.cpp:3996 msgid "Create Folder..." msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো..." -#: konq_mainwindow.cpp:3981 +#: konq_mainwindow.cpp:3997 msgid "Animated Logo" msgstr "অ্যানিমেটেড প্রতীক" -#: konq_mainwindow.cpp:3984 konq_mainwindow.cpp:3985 +#: konq_mainwindow.cpp:4000 konq_mainwindow.cpp:4001 msgid "L&ocation: " msgstr "অ&বস্থান:" -#: konq_mainwindow.cpp:3988 +#: konq_mainwindow.cpp:4004 msgid "Location Bar" msgstr "অবস্থান বার" -#: konq_mainwindow.cpp:3993 +#: konq_mainwindow.cpp:4009 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "অবস্থান বার<p>একটি ওয়েব ঠিকানা অথবা সন্ধানযোগ্য পংক্তি লিখুন।" -#: konq_mainwindow.cpp:3996 +#: konq_mainwindow.cpp:4012 msgid "Clear Location Bar" msgstr "অবস্থান বার ফাঁকা করো" -#: konq_mainwindow.cpp:4001 +#: konq_mainwindow.cpp:4017 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "অবস্থান বার ফাঁকা করো<p>অবস্থান বারের লেখা মুছে দেয়।" -#: konq_mainwindow.cpp:4024 +#: konq_mainwindow.cpp:4040 msgid "Bookmark This Location" msgstr "এই অবস্থানটি বুকমার্ক তালিকায় যোগ করো" -#: konq_mainwindow.cpp:4028 +#: konq_mainwindow.cpp:4044 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "কন&করার পরিচিতি" -#: konq_mainwindow.cpp:4030 +#: konq_mainwindow.cpp:4046 msgid "Go" msgstr "যাও" -#: konq_mainwindow.cpp:4031 +#: konq_mainwindow.cpp:4047 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "যাও<p>অবস্থান বার-এ লেখা ঠিকানায় যায়।" -#: konq_mainwindow.cpp:4037 +#: konq_mainwindow.cpp:4053 msgid "" "Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/" "home/%1 clicking this button will take you to file:/home." @@ -1743,27 +1743,27 @@ msgstr "" "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডারে যাও<p>উদাহরণস্বরূপ, যদি বর্তমান অবস্থান হয় file:/home/%1, এই বাটন-" "এ ক্লিক করলে আপনি চলে যাবেন file:/home" -#: konq_mainwindow.cpp:4040 +#: konq_mainwindow.cpp:4056 msgid "Enter the parent folder" msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডারে যাও" -#: konq_mainwindow.cpp:4042 +#: konq_mainwindow.cpp:4058 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ পিছিয়ে যায়<p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4043 +#: konq_mainwindow.cpp:4059 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ পিছিয়ে যায়" -#: konq_mainwindow.cpp:4045 +#: konq_mainwindow.cpp:4061 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ এগিয়ে যায়<p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4046 +#: konq_mainwindow.cpp:4062 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "পূর্বদৃষ্ট অবস্থানগুলির তালিকায় এক ধাপ এগিয়ে যায়" -#: konq_mainwindow.cpp:4048 +#: konq_mainwindow.cpp:4064 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this " "button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File " @@ -1773,11 +1773,11 @@ msgstr "" "করতে পারেন <b>কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্রে</b>, <b>ফাইল ম্যানেজার</b>/<b>আচরণ</b>-" "এর অধীনে।" -#: konq_mainwindow.cpp:4051 +#: konq_mainwindow.cpp:4067 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "'হোম অবস্থান'-এ যাও" -#: konq_mainwindow.cpp:4058 +#: konq_mainwindow.cpp:4074 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be " "needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " @@ -1786,11 +1786,11 @@ msgstr "" "সবকটি প্রদর্শিত ট্যাব নতুন করে পড়ো<p>এর প্রয়োজন হতে পারে যদি এই পাতাগুলি শেষ যখন " "পড়া হয়েছিল তার পর সেটি পরিবর্তিত হয়ে থাকে; না হলে তফাতগুলি দেখা যাবে না।" -#: konq_mainwindow.cpp:4061 +#: konq_mainwindow.cpp:4077 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "বিভিন্ন ট্যাব-এ প্রদর্শিত সবকটি পাতা নতুন করে পড়ো" -#: konq_mainwindow.cpp:4068 +#: konq_mainwindow.cpp:4084 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in " @@ -1800,11 +1800,11 @@ msgstr "" "ফলে এগুলি পরবর্তীকালে কনকরার বা অন্যান্য অ্যাপলিকেশনে <b>সাঁটা বা পেস্ট</b> করা " "যাবে।" -#: konq_mainwindow.cpp:4072 +#: konq_mainwindow.cpp:4088 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) সরিয়ে ক্লিপবোর্ডে নিয়ে যাও" -#: konq_mainwindow.cpp:4074 +#: konq_mainwindow.cpp:4090 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This " "makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE " @@ -1813,11 +1813,11 @@ msgstr "" "নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) ক্লিপবোর্ডে টুকে নাও<p>এর ফলে এগুলি পরবর্তীকালে " "কনকরার বা অন্যান্য অ্যাপলিকেশনে <b>সাঁটা বা পেস্ট</b> করা যাবে।" -#: konq_mainwindow.cpp:4078 +#: konq_mainwindow.cpp:4094 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "নির্বাচিত লেখা অথবা বস্তু(গুলি) ক্লিপবোর্ডে টুকে নাও" -#: konq_mainwindow.cpp:4080 +#: konq_mainwindow.cpp:4096 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for " "text copied or cut from other TDE applications." @@ -1825,11 +1825,11 @@ msgstr "" "আগে কপি বা কাট করে ক্লিপবোর্ডে রাখা বস্তু সাঁটা হবে।<p>অন্যান্য কে.ডি.ই. অ্যাপ্লিকেশন " "থেকে কপি করা লেখাও একই ভাবে কাজ করবে।" -#: konq_mainwindow.cpp:4083 +#: konq_mainwindow.cpp:4099 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "ক্লিপবোর্ডে রাখা লেখা বা বস্তু সাঁটো" -#: konq_mainwindow.cpp:4085 +#: konq_mainwindow.cpp:4101 msgid "" "Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog " "where you can set various options, such as the number of copies to print and " @@ -1841,17 +1841,17 @@ msgstr "" "ডায়ালগের মাধ্যমে আপনি কে.ডি.ই.-র আরো কিছু বিশেষ সার্ভিস ব্যবহারের সুযোগ পাবেন, " "যেমন সরাসরি পি-ডি-এফ ফাইল তৈরি করা।" -#: konq_mainwindow.cpp:4091 +#: konq_mainwindow.cpp:4107 msgid "Print the current document" msgstr "প্রদর্শিত নথীটি ছাপাও" -#: konq_mainwindow.cpp:4097 +#: konq_mainwindow.cpp:4113 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "" "যে কোনো ফোল্ডারে ঢোকার সময় যদি তাতে index.html নামে একটি ফাইল থাকে, তাহলে " "সেটি খোলা হবে।" -#: konq_mainwindow.cpp:4098 +#: konq_mainwindow.cpp:4114 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "" "লক করা ভিউ-এ ফোল্ডার পরিবর্তন করা যায় না। `লিঙ্ক ভিউ' সহযোগে ব্যবহার করলে এক " "ফোল্ডার থেকে অনেকগুলি ফাইল পরীক্ষা করতে পারবেন" -#: konq_mainwindow.cpp:4099 +#: konq_mainwindow.cpp:4115 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1867,87 +1867,87 @@ msgstr "" "ভিউ-টিকে `লিঙ্ক' করে। যে কোন লিঙ্ক করা ভিউ-এ ফোল্ডার পরিবর্তন করা হলে অন্যান্য " "সমস্ত লিঙ্ক করা ভিউ-এও একই পরিবর্তন ঘটে।" -#: konq_mainwindow.cpp:4123 +#: konq_mainwindow.cpp:4139 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "ট্যাবে ফোল্ডার খোলে" -#: konq_mainwindow.cpp:4128 +#: konq_mainwindow.cpp:4144 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 msgid "Open in New Window" msgstr "নতুন উইণ্ডোয় খোলো" -#: konq_mainwindow.cpp:4129 +#: konq_mainwindow.cpp:4145 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" msgstr "নতুন ট্যাবে খোলো" -#: konq_mainwindow.cpp:4436 +#: konq_mainwindow.cpp:4452 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "প্রদর্শন প্রোফাইল \"%1\" সং&রক্ষণ করো..." -#: konq_mainwindow.cpp:4777 +#: konq_mainwindow.cpp:4793 msgid "Open in T&his Window" msgstr "&এই উইণ্ডোয় খোলো" -#: konq_mainwindow.cpp:4778 +#: konq_mainwindow.cpp:4794 msgid "Open the document in current window" msgstr "নথী বর্তমান উইণ্ডোয় খোলো" -#: konq_mainwindow.cpp:4780 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cpp:4796 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "নতুন &উইণ্ডোয় খোলো" -#: konq_mainwindow.cpp:4781 +#: konq_mainwindow.cpp:4797 msgid "Open the document in a new window" msgstr "নথী নতুন একটি উইণ্ডোয় খোলো" -#: konq_mainwindow.cpp:4791 konq_mainwindow.cpp:4795 +#: konq_mainwindow.cpp:4807 konq_mainwindow.cpp:4811 #, fuzzy msgid "Open in &Background Tab" msgstr "&নতুন ট্যাবে খোলো" -#: konq_mainwindow.cpp:4792 konq_mainwindow.cpp:4797 +#: konq_mainwindow.cpp:4808 konq_mainwindow.cpp:4813 #, fuzzy msgid "Open the document in a new background tab" msgstr "নথী নতুন একটি ট্যাবে খোলো" -#: konq_mainwindow.cpp:4793 konq_mainwindow.cpp:4796 +#: konq_mainwindow.cpp:4809 konq_mainwindow.cpp:4812 msgid "Open in &New Tab" msgstr "&নতুন ট্যাবে খোলো" -#: konq_mainwindow.cpp:4794 konq_mainwindow.cpp:4798 +#: konq_mainwindow.cpp:4810 konq_mainwindow.cpp:4814 #, fuzzy msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "নথী নতুন একটি ট্যাবে খোলো" -#: konq_mainwindow.cpp:5045 +#: konq_mainwindow.cpp:5061 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "%1 দিয়ে খোলো" -#: konq_mainwindow.cpp:5102 +#: konq_mainwindow.cpp:5118 msgid "&View Mode" msgstr "প্রদর্শ&ন মোড" -#: konq_mainwindow.cpp:5311 +#: konq_mainwindow.cpp:5327 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "এই উইণ্ডোয় একাধিক ট্যাব খোলা রয়েছে। আপনি কি উইণ্ডোটি বন্ধ করার ব্যাপারে নিশ্চিত?" -#: konq_mainwindow.cpp:5313 konq_viewmgr.cpp:1145 +#: konq_mainwindow.cpp:5329 konq_viewmgr.cpp:1145 msgid "Confirmation" msgstr "অনুমোদন" -#: konq_mainwindow.cpp:5315 +#: konq_mainwindow.cpp:5331 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&এই ট্যাবটি বন্ধ করো" -#: konq_mainwindow.cpp:5347 +#: konq_mainwindow.cpp:5363 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "" "এই ট্যাব-এ এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" "উইণ্ডোটি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" -#: konq_mainwindow.cpp:5365 +#: konq_mainwindow.cpp:5381 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1963,20 +1963,20 @@ msgstr "" "এই পাতায় এমন কিছু পরিবর্তন রয়েছে যা জমা দেওয়া হয়নি।\n" "উইণ্ডোটি বন্ধ করলে সেই পরিবর্তনগুলি পরিত্যক্ত হবে।" -#: konq_mainwindow.cpp:5457 +#: konq_mainwindow.cpp:5473 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "আপনার সাইডবার নেই, অথবা থাকলেও কার্যকরী নয়। নতুন অন্তর্ভুক্তি যোগ করা যায়নি।" -#: konq_mainwindow.cpp:5457 konq_mainwindow.cpp:5464 +#: konq_mainwindow.cpp:5473 konq_mainwindow.cpp:5480 msgid "Web Sidebar" msgstr "ওয়েব সাইডবার" -#: konq_mainwindow.cpp:5462 +#: konq_mainwindow.cpp:5478 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "আপনার সাইডবার-এ নতুন ওয়েব এক্সটেনশন \"%1\" যোগ করা হোক?" -#: konq_mainwindow.cpp:5464 +#: konq_mainwindow.cpp:5480 msgid "Do Not Add" msgstr "যোগ কোর না" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "নতুন ট্যাব খোলো" msgid "Close the current tab" msgstr "সক্রিয় ট্যাবটি বন্ধ করো" -#: konq_view.cpp:1357 +#: konq_view.cpp:1368 msgid "" "The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " "resend the data, any action the form carried out (such as search or online " @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "" "তৈরি। যদি আপনি আবার ঐ তথ্য পাঠান, তাহলে ফর্মটি যা যা কাজ করেছিল (যথা কোন কিছু " "সন্ধান বা অনলাইন কেনাকাটা) সেগুলি আবার করা হবে।" -#: konq_view.cpp:1359 +#: konq_view.cpp:1370 msgid "Resend" msgstr "আবার পাঠাও" |