diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bn/messages/tdebase/libkonq.po | 132 |
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/libkonq.po index 2d398f06657..d6c101e5a73 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/libkonq.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-29 19:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:13-0600\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -25,104 +25,104 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 +#: knewmenu.cpp:67 knewmenu.cpp:79 msgid "Create New" msgstr "নতুন তৈরি করো" -#: knewmenu.cc:96 +#: knewmenu.cpp:96 msgid "Link to Device" msgstr "ডিভাইস-এ লিঙ্ক" -#: knewmenu.cc:386 +#: knewmenu.cpp:386 msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>" msgstr "<qt>টেমপ্লেট ফাইল <b>%1</b>-এর কোন অস্তিত্ব নেই।</qt>" -#: knewmenu.cc:399 +#: knewmenu.cpp:399 msgid "File name:" msgstr "ফাইলের নাম:" -#: konq_bgnddlg.cc:43 +#: konq_bgnddlg.cpp:43 msgid "Background Settings" msgstr "পটভূমি সেটিংস" -#: konq_bgnddlg.cc:49 +#: konq_bgnddlg.cpp:49 msgid "Background" msgstr "পটভূমি" -#: konq_bgnddlg.cc:61 +#: konq_bgnddlg.cpp:61 msgid "Co&lor:" msgstr "&রঙ:" -#: konq_bgnddlg.cc:72 +#: konq_bgnddlg.cpp:72 msgid "&Picture:" msgstr "&ছবি" -#: konq_bgnddlg.cc:90 +#: konq_bgnddlg.cpp:90 msgid "Preview" msgstr "প্রাক্দর্শন" -#: konq_bgnddlg.cc:140 +#: konq_bgnddlg.cpp:140 msgid "None" msgstr "কিছু না" -#: konq_dirpart.cc:140 +#: konq_dirpart.cpp:140 msgid "Enlarge Icons" msgstr "আইকন বড় করো" -#: konq_dirpart.cc:141 +#: konq_dirpart.cpp:141 msgid "Shrink Icons" msgstr "আইকন ছোট করো" -#: konq_dirpart.cc:143 +#: konq_dirpart.cpp:143 msgid "&Default Size" msgstr "ডিফল্ট মা&প" -#: konq_dirpart.cc:144 +#: konq_dirpart.cpp:144 msgid "&Huge" msgstr "বিশা&ল" -#: konq_dirpart.cc:146 +#: konq_dirpart.cpp:146 msgid "&Very Large" msgstr "&আরো বড়" -#: konq_dirpart.cc:147 +#: konq_dirpart.cpp:147 msgid "&Large" msgstr "&বড়" -#: konq_dirpart.cc:148 +#: konq_dirpart.cpp:148 msgid "&Medium" msgstr "[&ম]মাঝারি" -#: konq_dirpart.cc:149 +#: konq_dirpart.cpp:149 msgid "&Small" msgstr "ছো&ট" -#: konq_dirpart.cc:151 +#: konq_dirpart.cpp:151 msgid "&Tiny" msgstr "[&ক]ক্ষুদ্র" -#: konq_dirpart.cc:222 +#: konq_dirpart.cpp:222 msgid "Configure Background..." msgstr "পটভূমি কনফিগার করো..." -#: konq_dirpart.cc:225 +#: konq_dirpart.cpp:225 msgid "Allows choosing of background settings for this view" msgstr "এই ভিউ-এর পটভূমির পছন্দসমূহ বেছে নিতে দেয়" -#: konq_dirpart.cc:318 +#: konq_dirpart.cpp:318 msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>" msgstr "<p>আপনার <b>%1</b> পড়ার জন্য যথেষ্ট অনুমতি নেই।</p>" -#: konq_dirpart.cc:321 +#: konq_dirpart.cpp:321 msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>" msgstr "<p><b>%1</b> আর আছে বলে মনে হচ্ছে না</p>" -#: konq_dirpart.cc:503 +#: konq_dirpart.cpp:503 #, c-format msgid "Search result: %1" msgstr "সন্ধান ফলাফল: %1" -#: konq_operations.cc:271 +#: konq_operations.cpp:271 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "" "আপনি সত্যিই এই বস্তুটি মুছে ফেলতে চান?\n" "আপনি সত্যিই এই %n-টি বস্তু মুছে ফেলতে চান?" -#: konq_operations.cc:273 +#: konq_operations.cpp:273 msgid "Delete Files" msgstr "ফাইলগুলি মুছে ফেলো" -#: konq_operations.cc:280 +#: konq_operations.cpp:280 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to shred this item?\n" @@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "" "আপনি সত্যিই এই বস্তুটি ধ্বংস করতে চান?\n" "আপনি সত্যিই এই %n-টি বস্তু ধ্বংস করতে চান?" -#: konq_operations.cc:282 +#: konq_operations.cpp:282 msgid "Shred Files" msgstr "ফাইল ধ্বংস করো" -#: konq_operations.cc:283 +#: konq_operations.cpp:283 msgid "Shred" msgstr "ধ্বংস" -#: konq_operations.cc:290 +#: konq_operations.cpp:290 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" @@ -161,148 +161,148 @@ msgstr "" "আপনি সত্যিই এই বস্তুটি আবর্জনার বাক্সে পাঠাতে চান?\n" "আপনি সত্যিই এই %n-টি বস্তু আবর্জনার বাক্সে পাঠাতে চান?" -#: konq_operations.cc:292 +#: konq_operations.cpp:292 msgid "Move to Trash" msgstr "আবর্জনা ফোল্ডারে সরাও" -#: konq_operations.cc:293 +#: konq_operations.cpp:293 msgid "" "_: Verb\n" "&Trash" msgstr "&বর্জন করো" -#: konq_operations.cc:344 +#: konq_operations.cpp:344 msgid "You cannot drop a folder on to itself" msgstr "আপনি একটি ফোল্ডারকে তার নিজের ওপর এনে ফেলতে পারেন না" -#: konq_operations.cc:390 +#: konq_operations.cpp:390 msgid "File name for dropped contents:" msgstr "" -#: konq_operations.cc:575 +#: konq_operations.cpp:575 msgid "&Move Here" msgstr "এখানে &সরাও" -#: konq_operations.cc:577 +#: konq_operations.cpp:577 msgid "&Copy Here" msgstr "এখানে &কপি করো" -#: konq_operations.cc:578 +#: konq_operations.cpp:578 msgid "&Link Here" msgstr "&এখানে লিঙ্ক করো" -#: konq_operations.cc:580 +#: konq_operations.cpp:580 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "&ওয়ালপেপার হিসেবে বেছে নাও " -#: konq_operations.cc:582 +#: konq_operations.cpp:582 msgid "C&ancel" msgstr "বাতি&ল করো" -#: konq_operations.cc:736 konq_operations.cc:738 konq_operations.cc:740 +#: konq_operations.cpp:736 konq_operations.cpp:738 konq_operations.cpp:740 msgid "New Folder" msgstr "নতুন ফোল্ডার" -#: konq_operations.cc:741 +#: konq_operations.cpp:741 msgid "Enter folder name:" msgstr "ফোল্ডারের নাম লিখুন:" -#: konq_popupmenu.cc:503 +#: konq_popupmenu.cpp:503 msgid "&Open" msgstr "খোলো (&খ)" -#: konq_popupmenu.cc:503 +#: konq_popupmenu.cpp:503 msgid "Open in New &Window" msgstr "নতুন &উইণ্ডোয় খোলো" -#: konq_popupmenu.cc:505 +#: konq_popupmenu.cpp:505 #, fuzzy #| msgid "Open the medium in a new window" msgid "Open item in a new window" msgstr "মিডিয়াম একটি নতুন উইণ্ডোয় খোলো" -#: konq_popupmenu.cc:526 +#: konq_popupmenu.cpp:526 msgid "Create &Folder..." msgstr "ফোল্ডা&র তৈরী করো..." -#: konq_popupmenu.cc:533 +#: konq_popupmenu.cpp:533 msgid "&Restore" msgstr "পূর্বাবস্থা&য় ফেরাও" -#: konq_popupmenu.cc:601 +#: konq_popupmenu.cpp:601 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "&আবর্জনার বাক্স ফাঁকা করো" -#: konq_popupmenu.cc:623 +#: konq_popupmenu.cpp:623 msgid "&Bookmark This Page" msgstr "&এই পাতাটি বুকমার্ক করো" -#: konq_popupmenu.cc:625 +#: konq_popupmenu.cpp:625 msgid "&Bookmark This Location" msgstr "&এই অবস্থানটি বুকমার্ক করো" -#: konq_popupmenu.cc:628 +#: konq_popupmenu.cpp:628 msgid "&Bookmark This Folder" msgstr "&এই ফোল্ডারটি বুকমার্ক করো" -#: konq_popupmenu.cc:630 +#: konq_popupmenu.cpp:630 msgid "&Bookmark This Link" msgstr "&এই লিঙ্কটি বুকমার্ক করো" -#: konq_popupmenu.cc:632 +#: konq_popupmenu.cpp:632 msgid "&Bookmark This File" msgstr "&এই ফাইলটি বুকমার্ক করো" -#: konq_popupmenu.cc:885 +#: konq_popupmenu.cpp:885 msgid "&Open With" msgstr "খু&লতে ব্যবহার করো" -#: konq_popupmenu.cc:915 +#: konq_popupmenu.cpp:915 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "%1 ব্যবহার করে খোলো" -#: konq_popupmenu.cc:929 +#: konq_popupmenu.cpp:929 msgid "&Other..." msgstr "&অন্যান্য..." -#: konq_popupmenu.cc:933 konq_popupmenu.cc:940 +#: konq_popupmenu.cpp:933 konq_popupmenu.cpp:940 msgid "&Open With..." msgstr "খু&লতে ব্যবহার করো..." -#: konq_popupmenu.cc:960 +#: konq_popupmenu.cpp:960 msgid "Ac&tions" msgstr "প্রণালী (&প)" -#: konq_popupmenu.cc:994 +#: konq_popupmenu.cpp:994 msgid "&Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যা&বলী" -#: konq_popupmenu.cc:1008 +#: konq_popupmenu.cpp:1008 msgid "Share" msgstr "শেয়ার" -#: konq_undo.cc:253 +#: konq_undo.cpp:253 msgid "Und&o" msgstr "বাতি&ল করো" -#: konq_undo.cc:257 +#: konq_undo.cpp:257 msgid "Und&o: Copy" msgstr "বাতি&ল করো: কপি" -#: konq_undo.cc:259 +#: konq_undo.cpp:259 msgid "Und&o: Link" msgstr "বাতি&ল করো: লিঙ্ক" -#: konq_undo.cc:261 +#: konq_undo.cpp:261 msgid "Und&o: Move" msgstr "বাতি&ল করো: সরাও" -#: konq_undo.cc:263 +#: konq_undo.cpp:263 msgid "Und&o: Trash" msgstr "বাতি&ল করো: আবর্জনায় পাঠানো" -#: konq_undo.cc:265 +#: konq_undo.cpp:265 msgid "Und&o: Create Folder" msgstr "বাতি&ল করো: ফোল্ডার তৈরি করা" |