summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-br/messages/tdeedu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdeedu')
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdeedu/kanagram.po348
1 files changed, 175 insertions, 173 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kanagram.po
index 862dbbcbb90..15e163dfac9 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kanagram.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kanagram.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -83,20 +83,17 @@ msgstr "Kefluniañ Kanagram"
msgid "Quit Kanagram"
msgstr "Kuitaat Kanagram"
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:94
+#: kanagram.cpp:743 mainsettingswidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Pennañ"
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:3
+#: kanagram.cpp:745 vocabsettingswidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Vocabularies"
msgstr "Geriaouegoù"
-#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:81
+#: kanagram.cpp:746 newstuffwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "New Stuff"
msgstr ""
@@ -107,6 +104,15 @@ msgid ""
" Please ensure that Kanagram is properly installed."
msgstr ""
+#: kanagramgame.cpp:52 keduvockvtmlreader.cpp:1689
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Titl"
+
#: keduvocdocument.cpp:110
msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>N'hellan ket digeriñ ar restr <br><b>%1</b></qt>"
@@ -171,15 +177,13 @@ msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read."
msgstr ""
#: keduvockvtmlreader.cpp:1670 keduvockvtmlreader.cpp:1690
-msgid ""
-"File:\t%1\n"
-msgstr ""
-"Restr :\t%1\n"
+msgid "File:\t%1\n"
+msgstr "Restr :\t%1\n"
#: keduvockvtmlreader.cpp:1673
msgid ""
-"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is "
-"too old, or the document is damaged.\n"
+"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain "
+"is too old, or the document is damaged.\n"
"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown "
"elements.\n"
msgstr ""
@@ -222,141 +226,112 @@ msgstr ""
#: mainsettings.cpp:150
msgid ""
-"The font could not be installed. Please check that you are properly connected "
-"to the Internet."
+"The font could not be installed. Please check that you are properly "
+"connected to the Internet."
msgstr ""
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Krouiñ un hini nevez"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Creates a new vocabulary."
-msgstr "Krouiñ a ra ur geriaoueg nevez."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Edits the selected vocabulary."
-msgstr "Aozañ a ra ar geriaoueg dibabet."
+#: vocabedit.cpp:117
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected vocabulary."
-msgstr "Dilemel a ra ar geriaoueg dibabet."
+#: vocabedit.cpp:117
+msgid "Save Changes Dialog"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
-#: rc.cpp:24
+#: kanagram.kcfg:4
#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Titl"
+msgid ""
+"This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:27
+#: kanagram.kcfg:8 mainsettingswidget.ui:155
#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Deskrivadur"
+msgid "Turns sounds on/off."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
-#: rc.cpp:30
+#: kanagram.kcfg:12 mainsettingswidget.ui:134
#, no-c-format
-msgid "The list of installed vocabularies."
-msgstr "Roll ar geriaouegoù staliet."
+msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Vocabulary Editor"
-msgstr "Aozer ar geriaoueg :"
+#: kanagram.kcfg:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the default vocabulary"
+msgstr "Dilemel a ra ar geriaoueg dibabet."
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:42
+#: kanagram.kcfg:20
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Deskrivadur :"
+msgid "Set the default translation"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83
-#: rc.cpp:45
+#: mainsettingswidget.ui:19
#, no-c-format
msgid ""
-"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a "
-"description so that users of your vocabulary will know what kinds of words it "
-"contains."
+"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint "
+"bubble is shown."
msgstr ""
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:48
+#: mainsettingswidget.ui:30
#, no-c-format
-msgid "Vocabulary name:"
-msgstr "Anv ar geriaoueg :"
+msgid "Hints"
+msgstr "Tunioù"
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:51
+#: mainsettingswidget.ui:41
#, no-c-format
-msgid "The name of the vocabulary you are editing."
-msgstr "Anv ar geriaoueg e aozes."
+msgid "Auto-hide hints after:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:54
+#: mainsettingswidget.ui:47
#, no-c-format
-msgid "Remove Word"
-msgstr "Dilemel ar ger"
+msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:57
+#: mainsettingswidget.ui:52
#, no-c-format
-msgid "Removes the selected word."
-msgstr "Dilemel a ra ar ger dibabet."
+msgid "3 Seconds"
+msgstr "3 eilenn"
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:60
+#: mainsettingswidget.ui:57
#, no-c-format
-msgid "New Word"
-msgstr "Ger nevez"
+msgid "5 Seconds"
+msgstr "5 eilenn"
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:63
+#: mainsettingswidget.ui:62
#, no-c-format
-msgid "Creates a new word."
-msgstr "Krouiñ a ra ur ger nevez."
+msgid "7 Seconds"
+msgstr "7 eilenn"
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:66
+#: mainsettingswidget.ui:67
#, no-c-format
-msgid "The list of words in the vocabulary."
-msgstr "Roll gerioù er geriaoueg."
+msgid "9 Seconds"
+msgstr "9 eilenn"
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:69
+#: mainsettingswidget.ui:81
#, no-c-format
-msgid "Word:"
-msgstr "Ger :"
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "Dibarzhoù ar geriaoueg"
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:72
+#: mainsettingswidget.ui:100
#, no-c-format
-msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
+msgid "Play using:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199
-#: rc.cpp:75
+#: mainsettingswidget.ui:128
#, no-c-format
-msgid "Hint:"
-msgstr "Tun :"
+msgid "Use standard fonts"
+msgstr "Implijit nodrezhioù standard"
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:78
+#: mainsettingswidget.ui:142
#, no-c-format
-msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
+msgid "Get Chalk Font"
msgstr ""
-#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:84
+#: mainsettingswidget.ui:152
+#, no-c-format
+msgid "Use sou&nds"
+msgstr "Implijit so&nioù"
+
+#: newstuffwidget.ui:27
#, no-c-format
msgid ""
"Kanagram allows you to download\n"
@@ -366,112 +341,139 @@ msgid ""
"the button to get new vocabulary files."
msgstr ""
-#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:91
+#: newstuffwidget.ui:56
#, no-c-format
msgid "Download New Vocabularies"
msgstr ""
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
-#: rc.cpp:97
+#: vocabeditwidget.ui:16
#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble "
-"is shown."
-msgstr ""
+msgid "Vocabulary Editor"
+msgstr "Aozer ar geriaoueg :"
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30
-#: rc.cpp:100
+#: vocabeditwidget.ui:43
#, no-c-format
-msgid "Hints"
-msgstr "Tunioù"
+msgid "Save"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41
-#: rc.cpp:103
+#: vocabeditwidget.ui:51
#, no-c-format
-msgid "Auto-hide hints after:"
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47
-#: rc.cpp:106
+#: vocabeditwidget.ui:77
#, no-c-format
-msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
+msgid "Description:"
+msgstr "Deskrivadur :"
+
+#: vocabeditwidget.ui:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add "
+"a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words "
+"it contains."
msgstr ""
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52
-#: rc.cpp:109
+#: vocabeditwidget.ui:96
#, no-c-format
-msgid "3 Seconds"
-msgstr "3 eilenn"
+msgid "Vocabulary name:"
+msgstr "Anv ar geriaoueg :"
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:112
+#: vocabeditwidget.ui:102
#, no-c-format
-msgid "5 Seconds"
-msgstr "5 eilenn"
+msgid "The name of the vocabulary you are editing."
+msgstr "Anv ar geriaoueg e aozes."
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62
-#: rc.cpp:115
+#: vocabeditwidget.ui:133
#, no-c-format
-msgid "7 Seconds"
-msgstr "7 eilenn"
+msgid "Remove Word"
+msgstr "Dilemel ar ger"
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67
-#: rc.cpp:118
+#: vocabeditwidget.ui:136
#, no-c-format
-msgid "9 Seconds"
-msgstr "9 eilenn"
+msgid "Removes the selected word."
+msgstr "Dilemel a ra ar ger dibabet."
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81
-#: rc.cpp:121
+#: vocabeditwidget.ui:144
#, no-c-format
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr "Dibarzhoù ar geriaoueg"
+msgid "New Word"
+msgstr "Ger nevez"
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100
-#: rc.cpp:124
+#: vocabeditwidget.ui:147
#, no-c-format
-msgid "Play using:"
-msgstr ""
+msgid "Creates a new word."
+msgstr "Krouiñ a ra ur ger nevez."
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128
-#: rc.cpp:127
+#: vocabeditwidget.ui:157
#, no-c-format
-msgid "Use standard fonts"
-msgstr "Implijit nodrezhioù standard"
+msgid "The list of words in the vocabulary."
+msgstr "Roll gerioù er geriaoueg."
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134
-#: rc.cpp:130
+#: vocabeditwidget.ui:175
#, no-c-format
-msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface."
-msgstr ""
+msgid "Word:"
+msgstr "Ger :"
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142
-#: rc.cpp:133
+#: vocabeditwidget.ui:181
#, no-c-format
-msgid "Get Chalk Font"
+msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
msgstr ""
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152
-#: rc.cpp:136
+#: vocabeditwidget.ui:199
#, no-c-format
-msgid "Use sou&nds"
-msgstr "Implijit so&nioù"
+msgid "Hint:"
+msgstr "Tun :"
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155
-#: rc.cpp:139
+#: vocabeditwidget.ui:205
#, no-c-format
-msgid "Turns sounds on/off."
+msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
msgstr ""
-#: vocabedit.cpp:117
-msgid "Would you like to save your changes?"
+#: vocabsettingswidget.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Create New"
+msgstr "Krouiñ un hini nevez"
+
+#: vocabsettingswidget.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Creates a new vocabulary."
+msgstr "Krouiñ a ra ur geriaoueg nevez."
+
+#: vocabsettingswidget.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Edit"
msgstr ""
-#: vocabedit.cpp:117
-msgid "Save Changes Dialog"
+#: vocabsettingswidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Edits the selected vocabulary."
+msgstr "Aozañ a ra ar geriaoueg dibabet."
+
+#: vocabsettingswidget.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "Delete"
msgstr ""
+#: vocabsettingswidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected vocabulary."
+msgstr "Dilemel a ra ar geriaoueg dibabet."
+
+#: vocabsettingswidget.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Titl"
+
+#: vocabsettingswidget.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Deskrivadur"
+
+#: vocabsettingswidget.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "The list of installed vocabularies."
+msgstr "Roll ar geriaouegoù staliet."
+
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+N"