summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kpercentage.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kpercentage.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kpercentage.po266
1 files changed, 133 insertions, 133 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kpercentage.po
index c785b3e7ec6..183114f19ff 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kpercentage.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kpercentage.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpercentage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -18,44 +18,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Vedran Ljubović"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
-
-#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Čestitam!"
-
-#: kanswer.cpp:158
-msgid "Error!"
-msgstr "Greška!"
-
-#: kanswer.cpp:163
-msgid "Oops!"
-msgstr "Oops!"
-
-#: kanswer.cpp:164
-msgid "Mistyped!"
-msgstr "Pogrešno kucanje!"
-
-#: kanswer.cpp:169
-msgid ""
-"Great!\n"
-"You managed all\n"
-"the exercises!"
-msgstr ""
-"Sjajno!\n"
-"Položili ste sve\n"
-"vježbe!"
-
#: feedback_i18n.cpp:2
msgid "Good choice!"
msgstr "Dobar izbor!"
@@ -120,6 +82,138 @@ msgstr "O ne!"
msgid "That's not right!"
msgstr "To nije tačno!"
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr "Program koji će unaprijediti vašu sposobnost računanja procenata"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr "KPercentage"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "kodiranje, kodiranje i kodiranje"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr "CVS, kodiranje i sed-skripta"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "CVS, kodiranje i Makefile stvari"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Piksmape"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "Pravopis i jezik"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "Čišćenje i ispravka bugova"
+
+#: main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "SVG icon"
+msgstr "SVG ikona"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Vedran Ljubović"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
+
+#: kpercentmain.cpp:102
+#, c-format
+msgid " % of "
+msgstr " % od "
+
+#: kpercentmain.cpp:107
+msgid " = "
+msgstr " = "
+
+#: kpercentmain.cpp:114
+msgid "Task no. MM:"
+msgstr "Zadatak br. MM:"
+
+#: kpercentmain.cpp:117
+msgid "You got MM of MM."
+msgstr "Imate MM od MM."
+
+#: kpercentmain.cpp:178
+msgid "Number of managed exercises"
+msgstr "Broj riješenih zadataka"
+
+#: kpercentmain.cpp:179
+msgid "Relation of right to wrong inputs"
+msgstr "Omjer ispravnih i pogrešnih odgovora"
+
+#: kpercentmain.cpp:180
+msgid "Check your answer"
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:181
+msgid "Back to the main window"
+msgstr "Nazad na početni prozor"
+
+#: kpercentmain.cpp:205
+msgid "You got %1 of %2 exercises."
+msgstr "Pogodili ste %1 od %2 zadataka."
+
+#: kpercentmain.cpp:210
+msgid "Exercise no. %1:"
+msgstr "Zadatak br. %1:"
+
+#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
+msgid ""
+"%1%\n"
+"right"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"tačno"
+
+#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
+msgid ""
+"%1%\n"
+"wrong"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"pogrešno"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Čestitam!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "Greška!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "Oops!"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr "Pogrešno kucanje!"
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
+"Sjajno!\n"
+"Položili ste sve\n"
+"vježbe!"
+
#: kpercentage.cpp:71
msgid "Number of tasks:"
msgstr "Broj zadataka:"
@@ -229,99 +323,5 @@ msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
msgstr ""
"Izaberite jedan od nivoa <i>lagano</i>, <i>srednje</i> i <i>luđački</i>."
-#: kpercentmain.cpp:102
-#, c-format
-msgid " % of "
-msgstr " % od "
-
-#: kpercentmain.cpp:107
-msgid " = "
-msgstr " = "
-
-#: kpercentmain.cpp:114
-msgid "Task no. MM:"
-msgstr "Zadatak br. MM:"
-
-#: kpercentmain.cpp:117
-msgid "You got MM of MM."
-msgstr "Imate MM od MM."
-
-#: kpercentmain.cpp:178
-msgid "Number of managed exercises"
-msgstr "Broj riješenih zadataka"
-
-#: kpercentmain.cpp:179
-msgid "Relation of right to wrong inputs"
-msgstr "Omjer ispravnih i pogrešnih odgovora"
-
-#: kpercentmain.cpp:180
-msgid "Check your answer"
-msgstr ""
-
-#: kpercentmain.cpp:181
-msgid "Back to the main window"
-msgstr "Nazad na početni prozor"
-
-#: kpercentmain.cpp:205
-msgid "You got %1 of %2 exercises."
-msgstr "Pogodili ste %1 od %2 zadataka."
-
-#: kpercentmain.cpp:210
-msgid "Exercise no. %1:"
-msgstr "Zadatak br. %1:"
-
-#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
-msgid ""
-"%1%\n"
-"right"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"tačno"
-
-#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
-msgid ""
-"%1%\n"
-"wrong"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"pogrešno"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr "Program koji će unaprijediti vašu sposobnost računanja procenata"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr "KPercentage"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "kodiranje, kodiranje i kodiranje"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr "CVS, kodiranje i sed-skripta"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr "CVS, kodiranje i Makefile stvari"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Piksmape"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "Pravopis i jezik"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr "Čišćenje i ispravka bugova"
-
-#: main.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "SVG icon"
-msgstr "SVG ikona"
-
#~ msgid "Apply your input"
#~ msgstr "Primijenite vaš unos"