summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdeedu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdeedu')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kig.po2341
1 files changed, 1187 insertions, 1154 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kig.po
index a2b8e5a42e8..96eb7961ee6 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kig.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kig.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-07 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -17,794 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:11
-msgid ""
-"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n"
-"button</em>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:18
-msgid ""
-"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n"
-"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n"
-"and <em>Cabri&#8482;</em> files.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:25
-msgid ""
-"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:31
-msgid ""
-"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:46
-msgid ""
-"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the\n"
-"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Objects"
-msgstr "&Objekti"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Points"
-msgstr "&Tačke"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Lines"
-msgstr "&Linije"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Circles && Arcs"
-msgstr "&Kružnice"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Poly&gons"
-msgstr "&Tačke"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Vectors && Segments"
-msgstr "Promijeni veličinu &duži"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&nics && Cubics"
-msgstr "Kružnice"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "More Conics"
-msgstr "Pomjeri kupu"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Cu&bics"
-msgstr "Ko&cke"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Angles"
-msgstr "&Uglovi"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Transformations"
-msgstr "&Transformacije"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Differential geometry"
-msgstr "Geometrija štampe"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "T&ests"
-msgstr "Tekst"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Other"
-msgstr "&Ostalo"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Types"
-msgstr "&Vrste"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Points"
-msgstr "Tačke"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "Linije"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vectors && Segments"
-msgstr "Promijeni veličinu &duži"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Circles && Arcs"
-msgstr "Kružnice"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Conics"
-msgstr "Kupe"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Angles"
-msgstr "Uglovi"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248
-#: rc.cpp:78
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Transformations"
-msgstr "&Transformacije"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262
-#: rc.cpp:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tests"
-msgstr "Tekst"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273
-#: rc.cpp:84
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other Objects"
-msgstr "&Obriši objekte"
-
-#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Dr. Geo Filter"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n"
-"Please select which to import:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:115
-#, no-c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezolucija"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55
-#: rc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Width:"
-msgstr "Širina:"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:127
-#, no-c-format
-msgid " pixels"
-msgstr " piksela"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90
-#: rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "Height:"
-msgstr "Visina:"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111
-#: rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "&Keep aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132
-#: kig/kig_part.cpp:134 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show grid"
-msgstr "Prikaži linije mreže"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140
-#: kig/kig_part.cpp:137 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid "Show axes"
-msgstr "Prikaži ose"
-
-#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57
-#: rc.cpp:151
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show extra frame"
-msgstr "Prikaži tekst u okviru"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24
-#: rc.cpp:163
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87
-#: rc.cpp:172
-#, no-c-format
-msgid "Here you can edit the name of the current macro type."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can edit the description of the current macro type. This field is "
-"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type "
-"will have no description."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "Use this button to change the icon of the current macro type."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24
-#: rc.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid "Define New Macro"
-msgstr "Definiši novi makro"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "Given Objects"
-msgstr "Zadati objekti"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56
-#: rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"."
-msgstr ""
-"Izaberite \"zadate\" objekte za vaš novi makro i kliknite na \"Dalje\"."
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Final Object"
-msgstr "Konačni objekat"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86
-#: rc.cpp:205
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select the final object(s) for your new macro."
-msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro."
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96
-#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113
-#: rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "Enter a name and description for your new type."
-msgstr "Unesite ime i opis za vašu novu vrstu."
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Construct Label"
-msgstr "Napravi oznaku"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23
-#: rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "Enter Label Text"
-msgstr "Unesite tekst oznake"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n"
-"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate "
-"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")."
-msgstr ""
-"Ovdje unesite tekst za vašu oznaku i kliknite na \"Dalje\".\n"
-"Ako želite prikazati dijelove promjenljivih, upišite %1, %2, ... na "
-"odgovarajuća mjesta (npr. \"Ova duž je duga %1 jedinica.\")."
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "Show text in a frame"
-msgstr "Prikaži tekst u okviru"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Select Arguments"
-msgstr "Izaberite argumente"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72
-#: rc.cpp:236
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select "
-"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are "
-"done..."
-msgstr ""
-"Sada izaberite argumente koji su vam potrebni. Za svaki argument, kliknite na "
-"njega, izaberite objekat i osobinu u Kig prozoru, a kada završite kliknite na "
-"\"Završi\"..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid "Manage Types"
-msgstr "Upravljanje vrstama"
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19
-#: rc.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and "
-"to files..."
-msgstr ""
-"Ovdje možete upravljati vrstama, možete ih ukloniti, a možete ih učitavati i "
-"snimati ih iz i u datoteka..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42
-#: rc.cpp:245
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "kupa"
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64
-#: rc.cpp:251
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Opis:"
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Select types here..."
-msgstr "Ovdje izaberite vrste..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86
-#: rc.cpp:257
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, "
-"export and import them..."
-msgstr ""
-"Ovo je lista trenutnih vrsta makroa... Možete ih izabrati, obrisati, uvesti ili "
-"izvesti..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115
-#: rc.cpp:263
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit the selected type."
-msgstr "Obriši izabrane objekte"
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126
-#: rc.cpp:269
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete all the selected types in the list."
-msgstr "Obriši izabrane objekte"
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161
-#: rc.cpp:272
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Export..."
-msgstr "&Izvezi u"
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164
-#: rc.cpp:275
-#, no-c-format
-msgid "Export all the selected types to a file."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172
-#: rc.cpp:278
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import..."
-msgstr "Uvezi vrste..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "Import macros that are contained in one or more files."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16
-#: rc.cpp:293
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Script"
-msgstr "Novi skriptni objekat"
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:299
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Select the argument objects ( if any )\n"
-"in the Kig window and press \"Next\"."
-msgstr ""
-"Izaberite objekte za argumente (ako ih ima) u Kig prozoru, a zatim kliknite na "
-"\"Dalje\"."
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Enter Code"
-msgstr "Unesite kôd"
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67
-#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Now fill in the code:"
-msgstr "Sada upišite Pyhton kôd"
-
-#: rc.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "Circle by Center && Line"
-msgstr "Kružnica pomoću centra i tačke"
-
-#: rc.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line"
-msgstr "Kružnica konstruisana pomoću centra i jedne tačke na njoj"
-
-#: rc.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Construct a circle tangent to this line"
-msgstr "Konstruiši duž do ove tačke"
-
-#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321
-msgid "Construct a circle with this center"
-msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom"
-
-#: rc.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..."
-msgstr "Izaberite pravougaonu oblast koju treba prikazati."
-
-#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323
-msgid "Select the center of the new circle..."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)"
-msgstr "Kružnica pomoću tačke i duži"
-
-#: rc.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter"
-msgstr "Kružnica je definisana svojim centrom i dužinom duži kao poluprečnikom"
-
-#: rc.cpp:316
+#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
-"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment"
-msgstr "Objekat uvećan/umanjen preko prave, u omjeru zadanom dužinom duži"
-
-#: rc.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..."
-msgstr "Konstruiši asimptote ove kupe"
-
-#: rc.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)"
-msgstr "Kružnica pomoću tačke i duži"
-
-#: rc.cpp:320
-msgid ""
-"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius"
-msgstr "Kružnica je definisana svojim centrom i dužinom duži kao poluprečnikom"
-
-#: rc.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment"
-msgstr "Objekat uvećan/umanjen preko prave, u omjeru zadanom dužinom duži"
-
-#: rc.cpp:324
-msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Equilateral Triangle"
-msgstr "Dodaj ugao"
-
-#: rc.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "Equilateral triangle with given two vertices"
-msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom"
-
-#: rc.cpp:327
-msgid "Evolute"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Evolute of a curve"
-msgstr "Pomjeri krivu"
-
-#: rc.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Evolute of this curve"
-msgstr "Izaberi ovu krivu"
-
-#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "Select the curve..."
-msgstr "Izaberi ovu kupu"
-
-#: rc.cpp:331
-msgid "Osculating Circle"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:332
-msgid "Osculating circle of a curve at a point"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:333
-msgid "Osculating circle of this curve"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Osculating circle at this point"
-msgstr "Konstruiši kružnicu kroz ovu tačku"
-
-#: rc.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "Select the point..."
-msgstr "Izaberi ovu tačku"
-
-#: rc.cpp:337
-#, fuzzy
-msgid "Segment Axis"
-msgstr "Duž"
-
-#: rc.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
-msgstr "Konstruiši normalu kroz ovu tačku"
-
-#: rc.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "Construct the axis of this segment"
-msgstr "Konstruiši srednju tačku ove duži"
-
-#: rc.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
-msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru."
-
-#: rc.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Square"
-msgstr "Površina"
-
-#: rc.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Square with two given adjacent vertices"
-msgstr "Skaliraj sa ovim centrom"
-
-#: rc.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid "Vector Difference"
-msgstr "obim"
-
-#: rc.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "Construct the vector difference of two vectors."
-msgstr "Konstruiši vektor iz dvije zadate tačke."
-
-#: rc.cpp:345
-#, fuzzy
-msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
-msgstr "Konstruiši polarnu pravu ove tačke"
-
-#: rc.cpp:346
-#, fuzzy
-msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
-msgstr "Konstruiši direktrisu ove kupe"
-
-#: rc.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "Construct the vector difference starting at this point."
-msgstr "Konstruiši luk koji počinje u ovoj tački"
-
-#: rc.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "
-"difference..."
-msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru."
-
-#: rc.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select the other of the two vectors of which you want to construct the "
-"difference..."
-msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru."
-
-#: rc.cpp:350
-msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
-msgstr ""
-
-#: kig/aboutdata.h:26
-msgid "TDE Interactive Geometry"
-msgstr "TDE interaktivna geometrija"
-
-#: kig/aboutdata.h:30
-msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers"
-msgstr ""
-
-#: kig/aboutdata.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code."
-msgstr "Originalni autor, održavanje, dizajn i dosta kôda."
-
-#: kig/aboutdata.h:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to "
-"conics, cubics, transformations and property tests support."
-msgstr ""
-"Uradio matematički intenzivne zadatke u Kig-u, te što je najvažnije, podršku za "
-"kupe, kocke i transformacije."
-
-#: kig/aboutdata.h:43
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian "
-"translation, miscellaneous stuff here and there."
-msgstr ""
-"Prevodilac na italijanski, koji mi je takođe dao dosta korisnih informacija, "
-"kao što su prijedlozi novih mogućnosti i prijave bugova."
-
-#: kig/aboutdata.h:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some "
-"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts."
-msgstr ""
-"Pomogao oko implementacije Lokus objekta, dosta matematike je vezano za njegovo "
-"ispravno izvođenje, a Franko je praktično napisao teške dijelove za mene."
-
-#: kig/aboutdata.h:55
-msgid ""
-"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature "
-"requests and bug reports."
-msgstr ""
-"Prevodilac na francuski, koji mi je takođe dao dosta korisnih informacija, kao "
-"što su prijedlozi novih mogućnosti i prijave bugova."
-
-#: kig/aboutdata.h:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork "
-"from."
-msgstr "Autor KGeo gdje sam dobio inspiraciju, nešto kôda i većinu ukrasa"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Vedran Ljubović"
-#: kig/aboutdata.h:65
+#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
-"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of "
-"the circle with three points given."
-msgstr ""
-"Domijev brat, kojeg je natjerao da napiše algoritam za izračunavanje centra "
-"kružnice sa zadate tri tačke."
-
-#: kig/aboutdata.h:71
-msgid "Sent me a patch for some bugs."
-msgstr "Poslao patch za neke bugove."
-
-#: kig/aboutdata.h:75
-msgid ""
-"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style "
-"fixes, and someone to chat with on irc :)"
-msgstr ""
-"Dao mi je dobar feedback o Kig-u, neke zahtjeve za opcijama, stilske ispravke i "
-"priliku za chat na irc-u :)"
-
-#: kig/aboutdata.h:81
-msgid "Responsible for the nice application SVG Icon."
-msgstr ""
-
-#: kig/aboutdata.h:85
-msgid "Responsible for the new object action icons."
-msgstr ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
#: filters/cabri-filter.cc:309
msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
@@ -813,7 +38,8 @@ msgstr ""
#: filters/cabri-filter.cc:551
#, fuzzy
msgid ""
-"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support."
+"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently "
+"support."
msgstr "Ovaj KSeg dokument sadži poligon, koji Kig trenutno ne podržava."
#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46
@@ -844,8 +70,8 @@ msgstr "Ovaj KSeg dokument sadži poligon, koji Kig trenutno ne podržava."
#: filters/drgeo-filter.cc:372
#, fuzzy
msgid ""
-"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently "
-"support."
+"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not "
+"currently support."
msgstr "Ovaj KSeg dokument sadži lučni sektor, koji Kig trenutno ne podržava."
#: filters/exporter.cc:101
@@ -869,11 +95,11 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, this file format is not supported."
msgstr "Žalim, ovaj format datoteke nije podržan."
-#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594
-#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82
+#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 filters/latexexporter.cc:508
+#: filters/svgexporter.cc:82
msgid ""
-"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are "
-"set correctly."
+"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions "
+"are set correctly."
msgstr ""
"Nisam mogao otvoriti datoteku \"%1\". Molim provjerite da li su privilegije "
"datoteke ispravno podešene."
@@ -908,8 +134,8 @@ msgid ""
"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
msgstr ""
-"Nisam mogao otvoriti datoteku \"%1\". Ovo vjerovatno znači da ona ne postoji "
-"ili da ne može biti otvorena zbog ograničenih privilegija"
+"Nisam mogao otvoriti datoteku \"%1\". Ovo vjerovatno znači da ona ne "
+"postoji ili da ne može biti otvorena zbog ograničenih privilegija"
#: filters/filter.cc:82
msgid ""
@@ -934,12 +160,13 @@ msgid ""
"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
"import."
msgstr ""
-"Ovaj KSeg dokument koristi transformaciju skaliranja, koju Kig trenutno ne može "
-"uvesti."
+"Ovaj KSeg dokument koristi transformaciju skaliranja, koju Kig trenutno ne "
+"može uvesti."
#: filters/kseg-filter.cc:559
msgid ""
-"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support."
+"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently "
+"support."
msgstr ""
"Ovaj KSeg dokument sadži ispunjeni krug, koji Kig trenutno ne podržava."
@@ -996,19 +223,20 @@ msgstr ""
#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421
#, fuzzy
msgid ""
-"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n"
+"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not "
+"support.\n"
"A standard coordinate system will be used instead."
msgstr ""
-"Ova Kig datoteka sadrži koordinatni sistem koji ova verzija Kiga ne podržava. "
-"Umjesto toga će biti korišten standardni koordinatni sistem."
+"Ova Kig datoteka sadrži koordinatni sistem koji ova verzija Kiga ne "
+"podržava. Umjesto toga će biti korišten standardni koordinatni sistem."
#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484
#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503
#, fuzzy
msgid ""
"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
-"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or "
-"perhaps you are using an older Kig version."
+"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,"
+"or perhaps you are using an older Kig version."
msgstr ""
"Ova Kig datoteka koristi objekat tipa \"%1\", koji ova verzija Kiga ne "
"podržava. Možda ste kompajlirali Kig bez podrške za ovau vrstu objekta, ili "
@@ -1042,6 +270,387 @@ msgstr "SVG ikona"
msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
msgstr "Žalim, nešto se zabrljalo prilikom snimanja u sliku \"%1\""
+#: kig/aboutdata.h:26
+msgid "TDE Interactive Geometry"
+msgstr "TDE interaktivna geometrija"
+
+#: kig/aboutdata.h:30
+msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers"
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code."
+msgstr "Originalni autor, održavanje, dizajn i dosta kôda."
+
+#: kig/aboutdata.h:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to "
+"conics, cubics, transformations and property tests support."
+msgstr ""
+"Uradio matematički intenzivne zadatke u Kig-u, te što je najvažnije, podršku "
+"za kupe, kocke i transformacije."
+
+#: kig/aboutdata.h:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian "
+"translation, miscellaneous stuff here and there."
+msgstr ""
+"Prevodilac na italijanski, koji mi je takođe dao dosta korisnih informacija, "
+"kao što su prijedlozi novih mogućnosti i prijave bugova."
+
+#: kig/aboutdata.h:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some "
+"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts."
+msgstr ""
+"Pomogao oko implementacije Lokus objekta, dosta matematike je vezano za "
+"njegovo ispravno izvođenje, a Franko je praktično napisao teške dijelove za "
+"mene."
+
+#: kig/aboutdata.h:55
+msgid ""
+"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature "
+"requests and bug reports."
+msgstr ""
+"Prevodilac na francuski, koji mi je takođe dao dosta korisnih informacija, "
+"kao što su prijedlozi novih mogućnosti i prijave bugova."
+
+#: kig/aboutdata.h:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the "
+"artwork from."
+msgstr "Autor KGeo gdje sam dobio inspiraciju, nešto kôda i većinu ukrasa"
+
+#: kig/aboutdata.h:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center "
+"of the circle with three points given."
+msgstr ""
+"Domijev brat, kojeg je natjerao da napiše algoritam za izračunavanje centra "
+"kružnice sa zadate tri tačke."
+
+#: kig/aboutdata.h:71
+msgid "Sent me a patch for some bugs."
+msgstr "Poslao patch za neke bugove."
+
+#: kig/aboutdata.h:75
+msgid ""
+"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style "
+"fixes, and someone to chat with on irc :)"
+msgstr ""
+"Dao mi je dobar feedback o Kig-u, neke zahtjeve za opcijama, stilske "
+"ispravke i priliku za chat na irc-u :)"
+
+#: kig/aboutdata.h:81
+msgid "Responsible for the nice application SVG Icon."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:85
+msgid "Responsible for the new object action icons."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig.cpp:88
+msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig.cpp:222
+msgid "Save changes to document %1?"
+msgstr "Da snimim izmjene u dokument %1?"
+
+#: kig/kig.cpp:223
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "Snimanje izmjena?"
+
+#: kig/kig.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n"
+"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
+"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n"
+"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n"
+"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n"
+"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n"
+"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)"
+msgstr ""
+"*.kig *.kgeo *.seg|Sve podržane datoteke (*.kig *.kgeo *.seg)\n"
+"*.kig|Kig dokumenti (*.kig)\n"
+"*.kgeo|KGeo dokumenti (*.kgeo)\n"
+"*.seg|KSeg dokumenti (*.seg)"
+
+#: kig/kig_commands.cpp:100
+msgid "Remove %1 Objects"
+msgstr "Ukloni %1 objekata"
+
+#: kig/kig_commands.cpp:112
+msgid "Add %1 Objects"
+msgstr "Dodaj %1 objekata"
+
+#: kig/kig_part.cpp:82
+msgid "KigPart"
+msgstr "KigPart"
+
+#: kig/kig_part.cpp:96
+msgid "&Set Coordinate System"
+msgstr "&Podesi koordinatni sistem"
+
+#: kig/kig_part.cpp:130
+msgid "Kig Options"
+msgstr ""
+
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:132 filters/latexexporteroptions.ui:41
+#: filters/svgexporteroptions.ui:41 kig/kig_part.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show grid"
+msgstr "Prikaži linije mreže"
+
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:140 filters/latexexporteroptions.ui:49
+#: filters/svgexporteroptions.ui:49 kig/kig_part.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Show axes"
+msgstr "Prikaži ose"
+
+#: kig/kig_part.cpp:222
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Obrni izbor"
+
+#: kig/kig_part.cpp:231
+msgid "&Delete Objects"
+msgstr "&Obriši objekte"
+
+#: kig/kig_part.cpp:233
+msgid "Delete the selected objects"
+msgstr "Obriši izabrane objekte"
+
+#: kig/kig_part.cpp:236
+msgid "Cancel Construction"
+msgstr "Odustani od konstruisanja"
+
+#: kig/kig_part.cpp:239
+msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
+msgstr "Odustani od konstruisanja objekta koji se trenutno konstruiše"
+
+#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980
+#, fuzzy
+msgid "U&nhide All"
+msgstr "Otkrij s&ve"
+
+#: kig/kig_part.cpp:245
+msgid "Show all hidden objects"
+msgstr "Pokaži sve skrivene objekte"
+
+#: kig/kig_part.cpp:249
+msgid "&New Macro..."
+msgstr "&Novi makro..."
+
+#: kig/kig_part.cpp:251
+msgid "Define a new macro"
+msgstr "Definišite novi makro"
+
+#: kig/kig_part.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Manage &Types..."
+msgstr "Upravljanje &tipovima"
+
+#: kig/kig_part.cpp:256
+msgid "Manage macro types."
+msgstr "Upravljajte tipovima makroa."
+
+#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264
+msgid "Zoom in on the document"
+msgstr "Približi dokument"
+
+#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269
+msgid "Zoom out of the document"
+msgstr "Udalji dokument"
+
+#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276
+msgid "Recenter the screen on the document"
+msgstr "Centriraj ekran na dokumentu"
+
+#: kig/kig_part.cpp:288
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Čitav ekran"
+
+#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293
+msgid "View this document full-screen."
+msgstr "Pogledaj ovaj dokument čitavim ekranom."
+
+#: kig/kig_part.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "&Select Shown Area"
+msgstr "Izaberi prikazanu oblast"
+
+#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300
+msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
+msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru."
+
+#: kig/kig_part.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "S&elect Zoom Area"
+msgstr "Izaberi prikazanu oblast"
+
+#: kig/kig_part.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Prikaži linije mreže"
+
+#: kig/kig_part.cpp:311
+msgid "Show or hide the grid."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Show &Axes"
+msgstr "Prikaži ose"
+
+#: kig/kig_part.cpp:317
+msgid "Show or hide the axes."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:321
+msgid "Wear Infrared Glasses"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:323
+msgid "Enable/Disable hidden objects visibility."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
+"entered the correct path."
+msgstr ""
+"Datoteka \"%1\" koju ste pokušali otvoriti ne postoji. Molim provjerite da "
+"li ste unijeli ispravan put."
+
+#: kig/kig_part.cpp:373
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Datoteka nije pronađena"
+
+#: kig/kig_part.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
+"support this format. If you think the format in question would be worth "
+"implementing support for, you can always ask us nicely on mailto:toscano."
+"pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch."
+msgstr ""
+"Pokušali ste otvoriti dokument tipa \"%1\". Nažalost, Kig ne podržava ovaj "
+"format. Ako mislite da bi se isplatilo implementirati podršku za navedeni "
+"format, možete me uvijek lijepo zamoliti na mailto:devriese@kde.org ili "
+"možete sami obaviti posao i poslati mi zakrpu."
+
+#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Format Not Supported"
+msgstr "Format nije podržan"
+
+#: kig/kig_part.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
+"Kig's format instead?"
+msgstr "Kig ne podržava snimanje u formate osim svog vlastitog."
+
+#: kig/kig_part.cpp:437
+msgid "Save Kig Format"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:610
+msgid ""
+"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
+"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175
+msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Datoteka \"%1\" već postoji. Želite li pisati preko nje?"
+
+#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:780
+msgid "Print Geometry"
+msgstr "Geometrija štampe"
+
+#: kig/kig_part.cpp:853
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Hide %n Object\n"
+"Hide %n Objects"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:872
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Show %n Object\n"
+"Show %n Objects"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_view.cpp:207
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Povećaj"
+
+#: kig/kig_view.cpp:227
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Smanji"
+
+#: kig/kig_view.cpp:501
+msgid "Recenter View"
+msgstr "Re-centriraj pogled"
+
+#: kig/kig_view.cpp:523
+msgid "Select the rectangle that should be shown."
+msgstr "Izaberite pravougaonu oblast koju treba prikazati."
+
+#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579
+msgid "Change Shown Part of Screen"
+msgstr "Promijeni prikazani dio ekrana"
+
+#: kig/kig_view.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Select Zoom Area"
+msgstr "Izaberi prikazanu oblast"
+
+#: kig/kig_view.cpp:569
+msgid ""
+"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner "
+"and the lower right corner."
+msgstr ""
+
+#: kig/main.cpp:35
+msgid ""
+"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. "
+"Output goes to stdout unless --outfile is specified."
+msgstr ""
+
+#: kig/main.cpp:37
+msgid ""
+"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. "
+"Default is stdout as well."
+msgstr ""
+
+#: kig/main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokument za otvoriti."
+
+#: kig/main.cpp:106
+msgid "Kig"
+msgstr "Kig"
+
#: misc/builtin_stuff.cc:58
msgid "Segment"
msgstr "Duž"
@@ -1079,8 +688,8 @@ msgstr "Normala"
msgid ""
"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment."
msgstr ""
-"Prava koja se konstruiše pomoću tačke, tako da je normalna na drugu pravu ili "
-"duž"
+"Prava koja se konstruiše pomoću tačke, tako da je normalna na drugu pravu "
+"ili duž"
#: misc/builtin_stuff.cc:89
msgid "Parallel"
@@ -1386,7 +995,8 @@ msgstr "Skaliraj za dužinu ove duži"
#: misc/builtin_stuff.cc:379
#, fuzzy
msgid ""
-"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments"
+"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two "
+"segments"
msgstr "Uvećanje/umanjenje objekta preko tačke, u omjeru zadanom dužinom duži"
#: misc/builtin_stuff.cc:386
@@ -1397,7 +1007,8 @@ msgstr "Uvećanje/umanjenje objekta preko tačke, u omjeru zadanom dužinom duž
#: misc/builtin_stuff.cc:387
#, fuzzy
msgid ""
-"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments"
+"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two "
+"segments"
msgstr "Objekat uvećan/umanjen preko prave, u omjeru zadanom dužinom duži"
#: misc/builtin_stuff.cc:394
@@ -1406,8 +1017,8 @@ msgstr ""
#: misc/builtin_stuff.cc:395
msgid ""
-"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around "
-"a center )"
+"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation "
+"around a center )"
msgstr ""
#: misc/builtin_stuff.cc:402
@@ -1517,8 +1128,8 @@ msgstr ""
#: misc/builtin_stuff.cc:535
msgid ""
-"Test whether a given point have the same distance from a given point and from "
-"another given point"
+"Test whether a given point have the same distance from a given point and "
+"from another given point"
msgstr ""
#: misc/builtin_stuff.cc:543
@@ -1538,6 +1149,58 @@ msgstr ""
msgid "Construct a new Python script."
msgstr "Konstruiši novi skriptni objekat."
+#: misc/coordinate_system.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n"
+"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
+msgstr ""
+"Unesite koordinate u sljedećem obliku: \"x;y\", gdje je \"x\" x koordinata, "
+"a \"y\" je y koordinata."
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>, where x is the x "
+"coordinate, and y is the y coordinate."
+msgstr ""
+"Unesite koordinate u sljedećem obliku: \"x;y\", gdje je \"x\" x koordinata, "
+"a \"y\" je y koordinata."
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n"
+"where r and θ are the polar coordinates."
+msgstr ""
+"Unesite koordinate u sljedećem obliku: \"r; θ\", gdje su r i θ polarne "
+"koordinate."
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>, where r and θ "
+"are the polar coordinates."
+msgstr ""
+"Unesite koordinate u sljedećem obliku: \"r; θ\", gdje su r i θ polarne "
+"koordinate."
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:522
+msgid "&Euclidean"
+msgstr "&Euklidska"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:523
+msgid "&Polar"
+msgstr "&Polarna"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:573
+msgid "Set Euclidean Coordinate System"
+msgstr "Podesite euklidski koordinatni sistem"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:575
+msgid "Set Polar Coordinate System"
+msgstr "Podesite polarni koordinatni sistem"
+
#: misc/goniometry.cc:121
msgid ""
"_: Translators: Degrees\n"
@@ -1561,8 +1224,8 @@ msgid ""
"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, "
"circle, segment."
msgstr ""
-"Normalna tačka tj. tačka koja je ili nezavisna ili pripada pravoj, kružnici ili "
-"duži."
+"Normalna tačka tj. tačka koja je ili nezavisna ili pripada pravoj, kružnici "
+"ili duži."
#: misc/guiaction.cc:129
msgid "Point"
@@ -1592,17 +1255,11 @@ msgstr "Fiksna tačka"
msgid "Enter the coordinates for the new point."
msgstr "Unesite koordinate za novu tačku."
-#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175
-msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Datoteka \"%1\" već postoji. Želite li pisati preko nje?"
-
-#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr ""
-
-#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:121 filters/latexexporteroptions.ui:30
+#: filters/svgexporteroptions.ui:30 misc/kigfiledialog.cc:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "SVG ikona"
#: misc/kiginputdialog.cc:125
msgid "Set Angle Size"
@@ -1620,11 +1277,10 @@ msgstr "Konstruiši simetralu ovog ugla"
#: misc/kiginputdialog.cc:154
msgid ""
-"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size "
-"of this angle."
-"<br>\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.<br>\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1640,8 +1296,8 @@ msgstr "Kig ne može otvoriti datoteku \"%1\"."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:375
@@ -1668,7 +1324,8 @@ msgstr "Tačka pomjeranja"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1678,7 +1335,8 @@ msgstr "Tačka pomjeranja"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1819,8 +1477,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1046
@@ -2045,8 +1703,8 @@ msgstr "Skaliraj ovaj objekat"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:475
@@ -2057,6 +1715,11 @@ msgstr ""
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr ""
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
#, fuzzy
msgid "<unnamed object>"
@@ -2065,11 +1728,11 @@ msgstr "Konačni objekat"
#: modes/label.cc:295
#, c-format
msgid ""
-"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. Please "
-"remove them or select enough arguments."
+"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. "
+"Please remove them or select enough arguments."
msgstr ""
-"U tekstu se nalazi %n dijelova za koje nise odabrali vrijednost. Molim uklonite "
-"ih ili izaberite dovoljno argumenata."
+"U tekstu se nalazi %n dijelova za koje nise odabrali vrijednost. Molim "
+"uklonite ih ili izaberite dovoljno argumenata."
#: modes/label.cc:379
#, c-format
@@ -2099,8 +1762,8 @@ msgstr ""
#: modes/macro.cc:116
msgid ""
"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
-"objects. This probably means you are expecting Kig to do something impossible. "
-" Please check the macro and try again."
+"objects. This probably means you are expecting Kig to do something "
+"impossible. Please check the macro and try again."
msgstr ""
#: modes/moving.cc:157
@@ -2132,6 +1795,10 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Const&ruct"
msgstr "Konst&ruiši"
+#: modes/popup.cc:279
+msgid "&Start"
+msgstr ""
+
#: modes/popup.cc:280
msgid "Add Te&xt Label"
msgstr "Dodaj te&kstualnu oznaku"
@@ -2166,6 +1833,11 @@ msgstr ""
msgid "&Move"
msgstr "&Pomjeri"
+#: modes/popup.cc:403 modes/typesdialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Obriši vrstu"
+
#: modes/popup.cc:413
#, fuzzy
msgid "&Custom Color"
@@ -2209,16 +1881,60 @@ msgstr ""
msgid "Change Object Style"
msgstr "Vrsta osnovnog objekta"
-#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980
-#, fuzzy
-msgid "U&nhide All"
-msgstr "Otkrij s&ve"
-
#: modes/popup.cc:1065
#, fuzzy
msgid "Edit Script..."
msgstr "&Redefiniši..."
+#: modes/typesdialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Redefiniši..."
+
+#: modes/typesdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "E&xport..."
+msgstr "&Izvezi u"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Are you sure you want to delete this type?\n"
+"Are you sure you want to delete these %n types?"
+msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati ovih %1 tipova?"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "Da li ste sigurni?"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:170 modes/typesdialog.cpp:185
+msgid ""
+"*.kigt|Kig Types Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.kigt|Kig datoteke sa tipovima\n"
+"*|Sve datoteke"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Export Types"
+msgstr "Uvezi vrste"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:185
+msgid "Import Types"
+msgstr "Uvezi vrste"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:236
+msgid ""
+"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
+"Please select only the type you want to edit and try again."
+msgstr ""
+
+#: modes/typesdialog.cpp:239
+msgid "More Than One Type Selected"
+msgstr ""
+
#: objects/angle_type.cc:39
msgid "Construct an angle through this point"
msgstr "Konstruiši ugao kroz ovu tačku"
@@ -2300,6 +2016,12 @@ msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro."
msgid "Test Result"
msgstr ""
+#: macros/evolute.kigt:11 macros/osculating_circle.kigt:11
+#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Select the curve..."
+msgstr "Izaberi ovu kupu"
+
#: objects/centerofcurvature_type.cc:36
#, fuzzy
msgid "Select a point on the curve..."
@@ -2317,6 +2039,11 @@ msgstr "Obim"
msgid "Radius"
msgstr "Poluprečnik"
+#: objects/circle_imp.cc:148 objects/other_imp.cc:367
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "centar"
+
#: objects/circle_imp.cc:149
#, fuzzy
msgid "Expanded Cartesian Equation"
@@ -2386,6 +2113,18 @@ msgstr "Dodaj kružnicu"
msgid "Construct a circle through this point"
msgstr "Konstruiši kružnicu kroz ovu tačku"
+#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:14
+#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:10
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:10 objects/circle_type.cc:31
+msgid "Construct a circle with this center"
+msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom"
+
+#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:15
+#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:11
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:11 objects/circle_type.cc:36
+msgid "Select the center of the new circle..."
+msgstr ""
+
#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72
#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76
msgid "Select a point for the new circle to go through..."
@@ -2630,8 +2369,8 @@ msgstr "Konstruiši korijenske prave ove kupe"
#: objects/conic_types.cc:548
msgid ""
-"Select the first of the two conics of which you want to construct the radical "
-"line..."
+"Select the first of the two conics of which you want to construct the "
+"radical line..."
msgstr ""
#: objects/conic_types.cc:550
@@ -4125,8 +3864,8 @@ msgstr "Projektivno rotiraj sa ovom polupravom"
#: objects/transform_types.cc:322
msgid ""
-"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to the "
-"object"
+"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to "
+"the object"
msgstr ""
#: objects/transform_types.cc:323
@@ -4191,7 +3930,8 @@ msgstr ""
#: objects/transform_types.cc:400
#, fuzzy
msgid ""
-"Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle..."
+"Select the triangle that is the image by the affinity of the first "
+"triangle..."
msgstr "Konstruiši paralelu ove prave"
#: objects/transform_types.cc:439
@@ -4267,8 +4007,8 @@ msgstr ""
#: objects/transform_types.cc:499
msgid ""
-"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation of "
-"the first quadrilateral..."
+"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation "
+"of the first quadrilateral..."
msgstr ""
#: objects/transform_types.cc:538
@@ -4440,6 +4180,11 @@ msgstr "Konstruiši luk koji počinje u ovoj tački"
msgid "Select the point to construct the sum vector in..."
msgstr ""
+#: scripting/newscriptwizardbase.ui:67 scripting/script-common.cc:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Now fill in the code:"
+msgstr "Sada upišite Pyhton kôd"
+
#: scripting/script-common.cc:35
#, fuzzy
msgid "Now fill in the Python code:"
@@ -4449,8 +4194,8 @@ msgstr "Sada upišite Pyhton kôd"
#, fuzzy
msgid ""
"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a "
-"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, etc. "
-"Give something which seems appropriate for your language.\n"
+"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, "
+"etc. Give something which seems appropriate for your language.\n"
"arg%1"
msgstr "arg%1"
@@ -4460,8 +4205,8 @@ msgid ""
"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
"Please fix the script and click the Finish button again."
msgstr ""
-"Izgleda da postoji greška u vašoj skripti; ona neće stvoriti ispravan objekat. "
-"Molim ispravite skriptu i ponovo pritisnite dugme Završi."
+"Izgleda da postoji greška u vašoj skripti; ona neće stvoriti ispravan "
+"objekat. Molim ispravite skriptu i ponovo pritisnite dugme Završi."
#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325
#, c-format
@@ -4473,12 +4218,12 @@ msgstr ""
#: scripting/script_mode.cc:212
#, fuzzy
msgid ""
-"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
-"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script, "
-"and click the Finish button again."
+"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported "
+"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the "
+"script, and click the Finish button again."
msgstr ""
-"Izgleda da postoji greška u vašoj skripti; ona neće stvoriti ispravan objekat. "
-"Molim ispravite skriptu i ponovo pritisnite dugme Završi."
+"Izgleda da postoji greška u vašoj skripti; ona neće stvoriti ispravan "
+"objekat. Molim ispravite skriptu i ponovo pritisnite dugme Završi."
#: scripting/script_mode.cc:290
msgid ""
@@ -4496,401 +4241,680 @@ msgid ""
"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
"Please fix the script."
msgstr ""
-"Izgleda da postoji greška u vašoj skripti; ona neće stvoriti ispravan objekat. "
-"Molim ispravite skriptu i ponovo pritisnite dugme Završi."
+"Izgleda da postoji greška u vašoj skripti; ona neće stvoriti ispravan "
+"objekat. Molim ispravite skriptu i ponovo pritisnite dugme Završi."
#: scripting/script_mode.cc:330
#, fuzzy
msgid ""
-"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
-"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script."
+"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported "
+"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the "
+"script."
msgstr ""
-"Izgleda da postoji greška u vašoj skripti; ona neće stvoriti ispravan objekat. "
-"Molim ispravite skriptu i ponovo pritisnite dugme Završi."
+"Izgleda da postoji greška u vašoj skripti; ona neće stvoriti ispravan "
+"objekat. Molim ispravite skriptu i ponovo pritisnite dugme Završi."
-#: kig/kig.cpp:88
-msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation."
-msgstr ""
+#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:4
+#, fuzzy
+msgid "Circle by Center && Line"
+msgstr "Kružnica pomoću centra i tačke"
-#: kig/kig.cpp:222
-msgid "Save changes to document %1?"
-msgstr "Da snimim izmjene u dokument %1?"
+#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:5
+#, fuzzy
+msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line"
+msgstr "Kružnica konstruisana pomoću centra i jedne tačke na njoj"
-#: kig/kig.cpp:223
-msgid "Save Changes?"
-msgstr "Snimanje izmjena?"
+#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:10
+#, fuzzy
+msgid "Construct a circle tangent to this line"
+msgstr "Konstruiši duž do ove tačke"
-#: kig/kig.cpp:261
+#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:11
+#, fuzzy
+msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..."
+msgstr "Izaberite pravougaonu oblast koju treba prikazati."
+
+#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:4
+#, fuzzy
+msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)"
+msgstr "Kružnica pomoću tačke i duži"
+
+#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:5
#, fuzzy
msgid ""
-"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n"
-"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
-"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n"
-"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n"
-"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n"
-"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n"
-"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)"
-msgstr ""
-"*.kig *.kgeo *.seg|Sve podržane datoteke (*.kig *.kgeo *.seg)\n"
-"*.kig|Kig dokumenti (*.kig)\n"
-"*.kgeo|KGeo dokumenti (*.kgeo)\n"
-"*.seg|KSeg dokumenti (*.seg)"
+"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter"
+msgstr "Kružnica je definisana svojim centrom i dužinom duži kao poluprečnikom"
-#: kig/kig_commands.cpp:100
-msgid "Remove %1 Objects"
-msgstr "Ukloni %1 objekata"
+#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment"
+msgstr "Objekat uvećan/umanjen preko prave, u omjeru zadanom dužinom duži"
-#: kig/kig_commands.cpp:112
-msgid "Add %1 Objects"
-msgstr "Dodaj %1 objekata"
+#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:15
+#, fuzzy
+msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..."
+msgstr "Konstruiši asimptote ove kupe"
-#: kig/kig_part.cpp:82
-msgid "KigPart"
-msgstr "KigPart"
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:4
+#, fuzzy
+msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)"
+msgstr "Kružnica pomoću tačke i duži"
-#: kig/kig_part.cpp:96
-msgid "&Set Coordinate System"
-msgstr "&Podesi koordinatni sistem"
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:5
+msgid ""
+"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius"
+msgstr "Kružnica je definisana svojim centrom i dužinom duži kao poluprečnikom"
-#: kig/kig_part.cpp:130
-msgid "Kig Options"
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:14
+#, fuzzy
+msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment"
+msgstr "Objekat uvećan/umanjen preko prave, u omjeru zadanom dužinom duži"
+
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:15
+msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..."
msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:222
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Obrni izbor"
+#: macros/equitriangle.kigt:4
+#, fuzzy
+msgid "Equilateral Triangle"
+msgstr "Dodaj ugao"
-#: kig/kig_part.cpp:231
-msgid "&Delete Objects"
-msgstr "&Obriši objekte"
+#: macros/equitriangle.kigt:5
+#, fuzzy
+msgid "Equilateral triangle with given two vertices"
+msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom"
-#: kig/kig_part.cpp:233
-msgid "Delete the selected objects"
-msgstr "Obriši izabrane objekte"
+#: macros/evolute.kigt:4
+msgid "Evolute"
+msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:236
-msgid "Cancel Construction"
-msgstr "Odustani od konstruisanja"
+#: macros/evolute.kigt:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolute of a curve"
+msgstr "Pomjeri krivu"
-#: kig/kig_part.cpp:239
-msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
-msgstr "Odustani od konstruisanja objekta koji se trenutno konstruiše"
+#: macros/evolute.kigt:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolute of this curve"
+msgstr "Izaberi ovu krivu"
-#: kig/kig_part.cpp:245
-msgid "Show all hidden objects"
-msgstr "Pokaži sve skrivene objekte"
+#: macros/osculating_circle.kigt:4
+msgid "Osculating Circle"
+msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:249
-msgid "&New Macro..."
-msgstr "&Novi makro..."
+#: macros/osculating_circle.kigt:5
+msgid "Osculating circle of a curve at a point"
+msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:251
-msgid "Define a new macro"
-msgstr "Definišite novi makro"
+#: macros/osculating_circle.kigt:10
+msgid "Osculating circle of this curve"
+msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:254
+#: macros/osculating_circle.kigt:14
#, fuzzy
-msgid "Manage &Types..."
-msgstr "Upravljanje &tipovima"
+msgid "Osculating circle at this point"
+msgstr "Konstruiši kružnicu kroz ovu tačku"
-#: kig/kig_part.cpp:256
-msgid "Manage macro types."
-msgstr "Upravljajte tipovima makroa."
+#: macros/osculating_circle.kigt:15
+#, fuzzy
+msgid "Select the point..."
+msgstr "Izaberi ovu tačku"
-#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264
-msgid "Zoom in on the document"
-msgstr "Približi dokument"
+#: macros/segment_axis.kigt:4
+#, fuzzy
+msgid "Segment Axis"
+msgstr "Duž"
-#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269
-msgid "Zoom out of the document"
-msgstr "Udalji dokument"
+#: macros/segment_axis.kigt:5
+#, fuzzy
+msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
+msgstr "Konstruiši normalu kroz ovu tačku"
-#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276
-msgid "Recenter the screen on the document"
-msgstr "Centriraj ekran na dokumentu"
+#: macros/segment_axis.kigt:10
+#, fuzzy
+msgid "Construct the axis of this segment"
+msgstr "Konstruiši srednju tačku ove duži"
-#: kig/kig_part.cpp:288
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Čitav ekran"
+#: macros/segment_axis.kigt:11
+#, fuzzy
+msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
+msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru."
-#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293
-msgid "View this document full-screen."
-msgstr "Pogledaj ovaj dokument čitavim ekranom."
+#: macros/square.kigt:4
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "Površina"
-#: kig/kig_part.cpp:297
+#: macros/square.kigt:5
#, fuzzy
-msgid "&Select Shown Area"
-msgstr "Izaberi prikazanu oblast"
+msgid "Square with two given adjacent vertices"
+msgstr "Skaliraj sa ovim centrom"
-#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300
-msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
-msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru."
+#: macros/vector_difference.kigt:4
+#, fuzzy
+msgid "Vector Difference"
+msgstr "obim"
-#: kig/kig_part.cpp:303
+#: macros/vector_difference.kigt:5
#, fuzzy
-msgid "S&elect Zoom Area"
-msgstr "Izaberi prikazanu oblast"
+msgid "Construct the vector difference of two vectors."
+msgstr "Konstruiši vektor iz dvije zadate tačke."
-#: kig/kig_part.cpp:309
+#: macros/vector_difference.kigt:10
#, fuzzy
-msgid "Show &Grid"
-msgstr "Prikaži linije mreže"
+msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
+msgstr "Konstruiši polarnu pravu ove tačke"
-#: kig/kig_part.cpp:311
-msgid "Show or hide the grid."
-msgstr ""
+#: macros/vector_difference.kigt:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "
+"difference..."
+msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru."
-#: kig/kig_part.cpp:315
+#: macros/vector_difference.kigt:14
#, fuzzy
-msgid "Show &Axes"
-msgstr "Prikaži ose"
+msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
+msgstr "Konstruiši direktrisu ove kupe"
-#: kig/kig_part.cpp:317
-msgid "Show or hide the axes."
-msgstr ""
+#: macros/vector_difference.kigt:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the other of the two vectors of which you want to construct the "
+"difference..."
+msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru."
-#: kig/kig_part.cpp:321
-msgid "Wear Infrared Glasses"
+#: macros/vector_difference.kigt:18
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vector difference starting at this point."
+msgstr "Konstruiši luk koji počinje u ovoj tački"
+
+#: macros/vector_difference.kigt:19
+msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:323
-msgid "Enable/Disable hidden objects visibility."
+#: filters/drgeo-filter-chooserbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Dr. Geo Filter"
msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:371
-#, fuzzy
+#: filters/drgeo-filter-chooserbase.ui:33
+#, no-c-format
msgid ""
-"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
-"entered the correct path."
+"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n"
+"Please select which to import:"
msgstr ""
-"Datoteka \"%1\" koju ste pokušali otvoriti ne postoji. Molim provjerite da li "
-"ste unijeli ispravan put."
-#: kig/kig_part.cpp:373
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Datoteka nije pronađena"
+#: filters/drgeo-filter-chooserbase.ui:119 modes/edittypebase.ui:227
+#: modes/typesdialogbase.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:388
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
-"support this format. If you think the format in question would be worth "
-"implementing support for, you can always ask us nicely on "
-"mailto:toscano.pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch."
+#: filters/drgeo-filter-chooserbase.ui:127 modes/edittypebase.ui:241
+#: modes/typesdialogbase.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-"Pokušali ste otvoriti dokument tipa \"%1\". Nažalost, Kig ne podržava ovaj "
-"format. Ako mislite da bi se isplatilo implementirati podršku za navedeni "
-"format, možete me uvijek lijepo zamoliti na mailto:devriese@kde.org ili možete "
-"sami obaviti posao i poslati mi zakrpu."
-#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Format Not Supported"
-msgstr "Format nije podržan"
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezolucija"
-#: kig/kig_part.cpp:435
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
-"Kig's format instead?"
-msgstr "Kig ne podržava snimanje u formate osim svog vlastitog."
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina:"
-#: kig/kig_part.cpp:437
-msgid "Save Kig Format"
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:66
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:101
+#, no-c-format
+msgid " pixels"
+msgstr " piksela"
+
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr "Visina:"
+
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "&Keep aspect ratio"
msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:610
-msgid ""
-"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
-"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
+#: filters/latexexporteroptions.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show extra frame"
+msgstr "Prikaži tekst u okviru"
+
+#: kig/kigpartui.rc:5 kig/kigui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:780
-msgid "Print Geometry"
-msgstr "Geometrija štampe"
+#: kig/kigpartui.rc:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Redefiniši..."
-#: kig/kig_part.cpp:853
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Hide %n Object\n"
-"Hide %n Objects"
+#: kig/kigpartui.rc:27
+#, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:872
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Show %n Object\n"
-"Show %n Objects"
+#: kig/kigpartui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "&Objects"
+msgstr "&Objekti"
+
+#: kig/kigpartui.rc:37
+#, no-c-format
+msgid "&Points"
+msgstr "&Tačke"
+
+#: kig/kigpartui.rc:48
+#, no-c-format
+msgid "&Lines"
+msgstr "&Linije"
+
+#: kig/kigpartui.rc:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Circles && Arcs"
+msgstr "&Kružnice"
+
+#: kig/kigpartui.rc:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Poly&gons"
+msgstr "&Tačke"
+
+#: kig/kigpartui.rc:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Vectors && Segments"
+msgstr "Promijeni veličinu &duži"
+
+#: kig/kigpartui.rc:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&nics && Cubics"
+msgstr "Kružnice"
+
+#: kig/kigpartui.rc:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "More Conics"
+msgstr "Pomjeri kupu"
+
+#: kig/kigpartui.rc:109
+#, no-c-format
+msgid "Cu&bics"
+msgstr "Ko&cke"
+
+#: kig/kigpartui.rc:116
+#, no-c-format
+msgid "&Angles"
+msgstr "&Uglovi"
+
+#: kig/kigpartui.rc:121
+#, no-c-format
+msgid "&Transformations"
+msgstr "&Transformacije"
+
+#: kig/kigpartui.rc:139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Differential geometry"
+msgstr "Geometrija štampe"
+
+#: kig/kigpartui.rc:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ests"
+msgstr "Tekst"
+
+#: kig/kigpartui.rc:157
+#, no-c-format
+msgid "&Other"
+msgstr "&Ostalo"
+
+#: kig/kigpartui.rc:169
+#, no-c-format
+msgid "&Types"
+msgstr "&Vrste"
+
+#: kig/kigpartui.rc:182 kig/kigui.rc:34
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
-#: kig/kig_view.cpp:207
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Povećaj"
+#: kig/kigpartui.rc:196
+#, no-c-format
+msgid "Points"
+msgstr "Tačke"
-#: kig/kig_view.cpp:227
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Smanji"
+#: kig/kigpartui.rc:207
+#, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "Linije"
-#: kig/kig_view.cpp:501
-msgid "Recenter View"
-msgstr "Re-centriraj pogled"
+#: kig/kigpartui.rc:217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vectors && Segments"
+msgstr "Promijeni veličinu &duži"
-#: kig/kig_view.cpp:523
-msgid "Select the rectangle that should be shown."
-msgstr "Izaberite pravougaonu oblast koju treba prikazati."
+#: kig/kigpartui.rc:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Circles && Arcs"
+msgstr "Kružnice"
-#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579
-msgid "Change Shown Part of Screen"
-msgstr "Promijeni prikazani dio ekrana"
+#: kig/kigpartui.rc:234
+#, no-c-format
+msgid "Conics"
+msgstr "Kupe"
-#: kig/kig_view.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid "Select Zoom Area"
-msgstr "Izaberi prikazanu oblast"
+#: kig/kigpartui.rc:243
+#, no-c-format
+msgid "Angles"
+msgstr "Uglovi"
-#: kig/kig_view.cpp:569
-msgid ""
-"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner and "
-"the lower right corner."
+#: kig/kigpartui.rc:248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transformations"
+msgstr "&Transformacije"
+
+#: kig/kigpartui.rc:262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tests"
+msgstr "Tekst"
+
+#: kig/kigpartui.rc:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other Objects"
+msgstr "&Obriši objekte"
+
+#: kig/kigpartui.rc:280
+#, no-c-format
+msgid "View"
msgstr ""
-#: kig/main.cpp:35
-msgid ""
-"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output "
-"goes to stdout unless --outfile is specified."
+#: kig/kigui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: kig/main.cpp:37
+#: kig/kigui.rc:22 modes/edittypebase.ui:199 modes/typesdialogbase.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: modes/edittypebase.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: modes/edittypebase.ui:41
+#, no-c-format
msgid ""
-"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. Default "
-"is stdout as well."
+"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro "
+"type."
msgstr ""
-#: kig/main.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Document to open"
-msgstr "Dokument za otvoriti."
+#: modes/edittypebase.ui:79 modes/macrowizardbase.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
-#: kig/main.cpp:106
-msgid "Kig"
-msgstr "Kig"
+#: modes/edittypebase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Here you can edit the name of the current macro type."
+msgstr ""
-#: misc/coordinate_system.cpp:315
-#, fuzzy
+#: modes/edittypebase.ui:111 modes/macrowizardbase.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: modes/edittypebase.ui:119
+#, no-c-format
msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n"
-"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
+"Here you can edit the description of the current macro type. This field is "
+"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro "
+"type will have no description."
msgstr ""
-"Unesite koordinate u sljedećem obliku: \"x;y\", gdje je \"x\" x koordinata, a "
-"\"y\" je y koordinata."
-#: misc/coordinate_system.cpp:321
-#, fuzzy
+#: modes/edittypebase.ui:142
+#, no-c-format
+msgid "Use this button to change the icon of the current macro type."
+msgstr ""
+
+#: modes/macrowizardbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Define New Macro"
+msgstr "Definiši novi makro"
+
+#: modes/macrowizardbase.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Given Objects"
+msgstr "Zadati objekti"
+
+#: modes/macrowizardbase.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"."
+msgstr ""
+"Izaberite \"zadate\" objekte za vaš novi makro i kliknite na \"Dalje\"."
+
+#: modes/macrowizardbase.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Final Object"
+msgstr "Konačni objekat"
+
+#: modes/macrowizardbase.ui:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the final object(s) for your new macro."
+msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro."
+
+#: modes/macrowizardbase.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "Enter a name and description for your new type."
+msgstr "Unesite ime i opis za vašu novu vrstu."
+
+#: modes/textlabelwizardbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Construct Label"
+msgstr "Napravi oznaku"
+
+#: modes/textlabelwizardbase.ui:23
+#, no-c-format
+msgid "Enter Label Text"
+msgstr "Unesite tekst oznake"
+
+#: modes/textlabelwizardbase.ui:34
+#, no-c-format
msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>"
-", where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
+"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n"
+"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate "
+"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")."
msgstr ""
-"Unesite koordinate u sljedećem obliku: \"x;y\", gdje je \"x\" x koordinata, a "
-"\"y\" je y koordinata."
+"Ovdje unesite tekst za vašu oznaku i kliknite na \"Dalje\".\n"
+"Ako želite prikazati dijelove promjenljivih, upišite %1, %2, ... na "
+"odgovarajuća mjesta (npr. \"Ova duž je duga %1 jedinica.\")."
-#: misc/coordinate_system.cpp:363
-#, fuzzy
+#: modes/textlabelwizardbase.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Show text in a frame"
+msgstr "Prikaži tekst u okviru"
+
+#: modes/textlabelwizardbase.ui:61 scripting/newscriptwizardbase.ui:23
+#, no-c-format
+msgid "Select Arguments"
+msgstr "Izaberite argumente"
+
+#: modes/textlabelwizardbase.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n"
-"where r and θ are the polar coordinates."
+"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, "
+"select an object and a property in the Kig window, and click finish when you "
+"are done..."
msgstr ""
-"Unesite koordinate u sljedećem obliku: \"r; θ\", gdje su r i θ polarne "
-"koordinate."
+"Sada izaberite argumente koji su vam potrebni. Za svaki argument, kliknite "
+"na njega, izaberite objekat i osobinu u Kig prozoru, a kada završite "
+"kliknite na \"Završi\"..."
-#: misc/coordinate_system.cpp:370
-#, fuzzy
+#: modes/typesdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Manage Types"
+msgstr "Upravljanje vrstama"
+
+#: modes/typesdialogbase.ui:19
+#, no-c-format
msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>"
-", where r and θ are the polar coordinates."
+"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from "
+"and to files..."
msgstr ""
-"Unesite koordinate u sljedećem obliku: \"r; θ\", gdje su r i θ polarne "
-"koordinate."
+"Ovdje možete upravljati vrstama, možete ih ukloniti, a možete ih učitavati i "
+"snimati ih iz i u datoteka..."
-#: misc/coordinate_system.cpp:522
-msgid "&Euclidean"
-msgstr "&Euklidska"
+#: modes/typesdialogbase.ui:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "kupa"
-#: misc/coordinate_system.cpp:523
-msgid "&Polar"
-msgstr "&Polarna"
+#: modes/typesdialogbase.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Opis:"
-#: misc/coordinate_system.cpp:573
-msgid "Set Euclidean Coordinate System"
-msgstr "Podesite euklidski koordinatni sistem"
+#: modes/typesdialogbase.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "Select types here..."
+msgstr "Ovdje izaberite vrste..."
-#: misc/coordinate_system.cpp:575
-msgid "Set Polar Coordinate System"
-msgstr "Podesite polarni koordinatni sistem"
+#: modes/typesdialogbase.ui:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, "
+"export and import them..."
+msgstr ""
+"Ovo je lista trenutnih vrsta makroa... Možete ih izabrati, obrisati, uvesti "
+"ili izvesti..."
-#: modes/typesdialog.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Redefiniši..."
+#: modes/typesdialogbase.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
-#: modes/typesdialog.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "E&xport..."
+#: modes/typesdialogbase.ui:115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit the selected type."
+msgstr "Obriši izabrane objekte"
+
+#: modes/typesdialogbase.ui:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši vrstu"
+
+#: modes/typesdialogbase.ui:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete all the selected types in the list."
+msgstr "Obriši izabrane objekte"
+
+#: modes/typesdialogbase.ui:161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export..."
msgstr "&Izvezi u"
-#: modes/typesdialog.cpp:143
-#, fuzzy, c-format
+#: modes/typesdialogbase.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "Export all the selected types to a file."
+msgstr ""
+
+#: modes/typesdialogbase.ui:172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import..."
+msgstr "Uvezi vrste..."
+
+#: modes/typesdialogbase.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "Import macros that are contained in one or more files."
+msgstr ""
+
+#: scripting/newscriptwizardbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Script"
+msgstr "Novi skriptni objekat"
+
+#: scripting/newscriptwizardbase.ui:34
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_n: Are you sure you want to delete this type?\n"
-"Are you sure you want to delete these %n types?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati ovih %1 tipova?"
+"Select the argument objects ( if any )\n"
+"in the Kig window and press \"Next\"."
+msgstr ""
+"Izaberite objekte za argumente (ako ih ima) u Kig prozoru, a zatim kliknite "
+"na \"Dalje\"."
-#: modes/typesdialog.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Are You Sure?"
-msgstr "Da li ste sigurni?"
+#: scripting/newscriptwizardbase.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "Enter Code"
+msgstr "Unesite kôd"
-#: modes/typesdialog.cpp:170 modes/typesdialog.cpp:185
+#: data/tips:3
msgid ""
-"*.kigt|Kig Types Files\n"
-"*|All Files"
+"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n"
msgstr ""
-"*.kigt|Kig datoteke sa tipovima\n"
-"*|Sve datoteke"
-#: modes/typesdialog.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "Export Types"
-msgstr "Uvezi vrste"
+#: data/tips:12
+msgid ""
+"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n"
+"button</em>.</p>\n"
+msgstr ""
-#: modes/typesdialog.cpp:185
-msgid "Import Types"
-msgstr "Uvezi vrste"
+#: data/tips:20
+msgid ""
+"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n"
+"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n"
+"and <em>Cabri&#8482;</em> files.</p>\n"
+msgstr ""
-#: modes/typesdialog.cpp:236
+#: data/tips:28
msgid ""
-"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
-"Please select only the type you want to edit and try again."
+"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n"
msgstr ""
-#: modes/typesdialog.cpp:239
-msgid "More Than One Type Selected"
+#: data/tips:35
+msgid ""
+"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-#, fuzzy
+#: data/tips:44
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Vedran Ljubović"
+"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
-#, fuzzy
+#: data/tips:52
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
+"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding "
+"the\n"
+"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from.</p>\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select a file name and resolution for the image file to save the screen to."
+#~ msgid ""
+#~ "Select a file name and resolution for the image file to save the screen "
+#~ "to."
#~ msgstr "Izaberite ime i rezoluciju za datoteku u koju želite snimiti sliku."
#~ msgid "Image file:"
@@ -4924,11 +4948,15 @@ msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
#~ msgstr "Molim unesite ime datoteke."
#, fuzzy
-#~ msgid "Here you should insert the coordinate of the top-left corner of the rectangle you want to be shown in the window."
+#~ msgid ""
+#~ "Here you should insert the coordinate of the top-left corner of the "
+#~ "rectangle you want to be shown in the window."
#~ msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru."
#, fuzzy
-#~ msgid "Here you should insert the coordinate of the bottom-right corner of the rectangle you want to be shown in the window."
+#~ msgid ""
+#~ "Here you should insert the coordinate of the bottom-right corner of the "
+#~ "rectangle you want to be shown in the window."
#~ msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru."
#, fuzzy
@@ -5092,10 +5120,14 @@ msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
#~ msgstr "Izaberi ovu kupu"
#, fuzzy
-#~ msgid "This Dr. Geo file contains a polygon object, which Kig does not currently support."
+#~ msgid ""
+#~ "This Dr. Geo file contains a polygon object, which Kig does not currently "
+#~ "support."
#~ msgstr "Ovaj KSeg dokument sadži poligon, koji Kig trenutno ne podržava."
-#~ msgid "This KSeg file contains a polygon object, which Kig does not currently support."
+#~ msgid ""
+#~ "This KSeg file contains a polygon object, which Kig does not currently "
+#~ "support."
#~ msgstr "Ovaj KSeg dokument sadži poligon, koji Kig trenutno ne podržava."
#, fuzzy
@@ -5133,17 +5165,21 @@ msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
#~ msgid "Rest"
#~ msgstr "Ostalo"
-#~ msgid "Delete Type"
-#~ msgstr "Obriši vrstu"
-
#~ msgid "Export Type to File..."
#~ msgstr "Izvezi vrstu u datoteku..."
-#~ msgid "Author of KSeg, another program that has been a source of inspiration for Kig"
-#~ msgstr "Autor KSeg-a, još jednog programa koji je bio izvor inspiracije za Kig"
+#~ msgid ""
+#~ "Author of KSeg, another program that has been a source of inspiration for "
+#~ "Kig"
+#~ msgstr ""
+#~ "Autor KSeg-a, još jednog programa koji je bio izvor inspiracije za Kig"
-#~ msgid "Cabri is a commercial program like Kig, and gave me something to compete against :)"
-#~ msgstr "Cabri je komercijalan program poput Kig-a, i dao mi je nešto s čim da se takmičim :)"
+#~ msgid ""
+#~ "Cabri is a commercial program like Kig, and gave me something to compete "
+#~ "against :)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cabri je komercijalan program poput Kig-a, i dao mi je nešto s čim da se "
+#~ "takmičim :)"
#~ msgid "Ray"
#~ msgstr "Poluprava"
@@ -5172,9 +5208,6 @@ msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
#~ msgid "radius"
#~ msgstr "poluprečnik"
-#~ msgid "center"
-#~ msgstr "centar"
-
#~ msgid "cartesian-equation"
#~ msgstr "dekartova jednačina"