summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmaccess.po103
1 files changed, 57 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmaccess.po
index 96d19197692..34a4ba3aae7 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: __kde__tdebase__kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Vedran Ljubović"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
+
#: kcmaccess.cpp:186
msgid "AltGraph"
msgstr "AltGraph"
@@ -93,33 +105,37 @@ msgstr "Koristi &vlastito zvono"
#: kcmaccess.cpp:258
msgid ""
"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
-"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
-"this is just a \"beep\"."
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. "
+"Normally, this is just a \"beep\"."
msgstr ""
-"Kada je ova opcija uključena, koristi se uobičajeno sistemsko zvono. Pogledajte "
-"u kontrolni modul \"Sistemsko zvono\" za detalje o podešavanju zvonca sistema. "
-"Obično je to samo jedan \"biiip\"."
+"Kada je ova opcija uključena, koristi se uobičajeno sistemsko zvono. "
+"Pogledajte u kontrolni modul \"Sistemsko zvono\" za detalje o podešavanju "
+"zvonca sistema. Obično je to samo jedan \"biiip\"."
#: kcmaccess.cpp:261
msgid ""
-"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
-"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
-"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
-"event causing the bell and the sound being played."
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound "
+"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> "
+"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
+"causing the bell and the sound being played."
msgstr ""
-"Odaberite ovo ako želite koristiti posebno zvonce, odnosno neku audio datoteku. "
-"Ako to želite, vjerojatno ćete ugasiti zvonce sistema."
-"<p> Ne zaboravite da na sporijim računarima ovo može izazvati kašnjenje nakon "
+"Odaberite ovo ako želite koristiti posebno zvonce, odnosno neku audio "
+"datoteku. Ako to želite, vjerojatno ćete ugasiti zvonce sistema.<p> Ne "
+"zaboravite da na sporijim računarima ovo može izazvati kašnjenje nakon "
"događaja koji treba izazvati zvono i samog zvuka."
#: kcmaccess.cpp:268
msgid "Sound &to play:"
msgstr "Zvuk koji &treba odsvirati:"
+#: kcmaccess.cpp:271
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
#: kcmaccess.cpp:273
msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
-"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound "
+"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
msgstr ""
"Ako je uključeno \"Korištenje vlastitog zvonca\", onda ovdje odaberite audio "
"datoteku. Kliknite \"Potraži...\" i pronađite datoteku sa zvukom."
@@ -139,8 +155,8 @@ msgid ""
"useful for deaf people."
msgstr ""
"Ovdje se omogućava \"vidljivo zvono\", tj. svaki put kada bi se samo zvonce "
-"trebalo čuti, pojaviće se i vidljivi znak, što je posebno korisno osobama koje "
-"rade u buci ili imaju oštećen sluh."
+"trebalo čuti, pojaviće se i vidljivi znak, što je posebno korisno osobama "
+"koje rade u buci ili imaju oštećen sluh."
#: kcmaccess.cpp:304
msgid "I&nvert screen"
@@ -159,7 +175,8 @@ msgstr "&Osvjetli ekran"
#: kcmaccess.cpp:311
msgid ""
-"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified "
+"below."
msgstr "Ekran će poprimiti boju kou ste odabrali tokom dole navedenog vremena."
#: kcmaccess.cpp:317
@@ -179,7 +196,8 @@ msgstr " msec"
#: kcmaccess.cpp:327
msgid ""
-"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being "
+"shown."
msgstr "Ovdje možete podesiti trajanje \"vidljivog zvonca\"."
#: kcmaccess.cpp:344
@@ -205,8 +223,8 @@ msgstr "Isključi ljepljive tipke kada se pritisnu dvije tipke istovremeno"
#: kcmaccess.cpp:373
msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
msgstr ""
-"Koristi sistemsko zvoni svaki put kada se zaključa ili otključa modifikatorska "
-"tipka"
+"Koristi sistemsko zvoni svaki put kada se zaključa ili otključa "
+"modifikatorska tipka"
#: kcmaccess.cpp:376
msgid "Locking Keys"
@@ -215,7 +233,8 @@ msgstr "Zaključavajuća tipka"
#: kcmaccess.cpp:382
msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
msgstr ""
-"Koristi sistemsko zvono svaki put kada zaključavajuća tipka bude (de)aktivirana"
+"Koristi sistemsko zvono svaki put kada zaključavajuća tipka bude "
+"(de)aktivirana"
#: kcmaccess.cpp:385
msgid ""
@@ -287,22 +306,26 @@ msgstr "Koristi geste za aktiviranje ljepljivih tipki ili sporih tipki"
#: kcmaccess.cpp:500
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
+"features: \n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
-"Ovdje možete aktivirati geste tastature koje aktiviraju sljedeće mogućnosti: \n"
+"Ovdje možete aktivirati geste tastature koje aktiviraju sljedeće "
+"mogućnosti: \n"
"Ljepljive tipke: Pritisnite tipku Shift pet puta zaredom\n"
"Spore tipke: Držite tipku Shift osam sekundi"
#: kcmaccess.cpp:504
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
+"features: \n"
"Mouse Keys: %1\n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
-"Ovdje možete aktivirati geste tastature koje aktiviraju sljedeće mogućnosti: \n"
+"Ovdje možete aktivirati geste tastature koje aktiviraju sljedeće "
+"mogućnosti: \n"
"Tipke mišem: %1\n"
"Ljepljive tipke: Pritisnite tipku Shift pet puta zaredom\n"
"Spore tipke: Držite tipku Shift osam sekundi"
@@ -326,16 +349,16 @@ msgstr "Obavještenje"
#: kcmaccess.cpp:526
msgid ""
-"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
-"on or off"
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility "
+"feature on or off"
msgstr ""
"Koristi sistemsko zvono kada se koristi gesta za (de)aktiviranje mogućnosti "
"pristupačnosti"
#: kcmaccess.cpp:529
msgid ""
-"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
-"on or off"
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is "
+"turned on or off"
msgstr ""
"Prikaži dijalog potvrde svaki put kada je (de)aktivirana mogućnost "
"pristupačnosti tastature"
@@ -347,8 +370,8 @@ msgid ""
"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
msgstr ""
-"Ako je ova opcija uključena, TDE će prikazati dijalog potvrde svaki put kada je "
-"(de)aktivirana mogućnost pristupačnosti.\n"
+"Ako je ova opcija uključena, TDE će prikazati dijalog potvrde svaki put kada "
+"je (de)aktivirana mogućnost pristupačnosti.\n"
"Budite sigurni da znate šta radite ako je isključite pošto će tada postavke "
"uvijek biti primijenjene bez potvrde."
@@ -357,21 +380,9 @@ msgid ""
"Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
"feature is turned on or off"
msgstr ""
-"Koristi TDEovo sistemsko obavještenje svaki put kada se (de)aktivira mogućnost "
-"pristupačnosti tastature"
+"Koristi TDEovo sistemsko obavještenje svaki put kada se (de)aktivira "
+"mogućnost pristupačnosti tastature"
#: kcmaccess.cpp:586
msgid "*.wav|WAV Files"
msgstr "*.wav|WAV datoteke"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Vedran Ljubović"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "vljubovic@smartnet.ba"