summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdegames/kbounce.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdegames/kbounce.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdegames/kbounce.po155
1 files changed, 155 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdegames/kbounce.po b/tde-i18n-ca/messages/kdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..9e50cc00071
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/messages/kdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,155 @@
+# translation of kbounce.po to Catalan
+# translation of kbounce.po to
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Àlex Corretgé i Bergua <alex@domini.net>, 2002.
+# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003, 2004, 2005.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbounce\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-06 00:45+0200\n"
+"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Àlex Corretgé i Bergua"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "alex@domini.net"
+
+#: highscores.cpp:9
+msgid "Level"
+msgstr "Nivell"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "Nivell:"
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "Puntuació:"
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "Àrea ocupada:"
+
+#: kbounce.cpp:80
+msgid "Lives:"
+msgstr "Vides:"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "Temps:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "Prem %1 per iniciar una partida!"
+
+#: kbounce.cpp:135
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "&Tria la carpeta d'imatges de fons..."
+
+#: kbounce.cpp:138
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "Mostra la imatge &fons"
+
+#: kbounce.cpp:140
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "Oculta la imatge de &fons"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "Reprodueix els &sons"
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "Estàs segur de finalitzar la partida actual?"
+
+#: kbounce.cpp:200
+msgid "Game paused."
+msgstr "Partida aturada."
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "Fi de la partida! Puntuació %1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "Fi de la partida: Prem <Espai> per a jugar un altre cop"
+
+#: kbounce.cpp:259
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "Tria la carpeta d'imatges de fons"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "Ara pots activar les imatges de fons"
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "Partida suspesa"
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"Has netejat més del 75% del tauler amb èxit.\n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+"%1 punts: 15 punts per vida conservada\n"
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+"%1 punts: Bons\n"
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+"%1 punts: Puntuació total per aquest nivell\n"
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "Cap al nivell %1. Recorda que tens %2 vides!"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "KDE Bounce Ball Game"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr "KBounce"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "Autor original"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr "Contribucions"
+
+#~ msgid "&Select Image Folder..."
+#~ msgstr "Tria la carpeta d'imatge&s..."
+
+#~ msgid "Show &Images"
+#~ msgstr "Mostra les &imatges"