diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdegames/kbounce.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/kdegames/kbounce.po | 155 |
1 files changed, 155 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdegames/kbounce.po b/tde-i18n-ca/messages/kdegames/kbounce.po new file mode 100644 index 00000000000..9e50cc00071 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/kdegames/kbounce.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# translation of kbounce.po to Catalan +# translation of kbounce.po to +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Àlex Corretgé i Bergua <alex@domini.net>, 2002. +# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003, 2004, 2005. +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbounce\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-06 00:45+0200\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" +"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Àlex Corretgé i Bergua" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "alex@domini.net" + +#: highscores.cpp:9 +msgid "Level" +msgstr "Nivell" + +#: kbounce.cpp:63 +msgid "Level:" +msgstr "Nivell:" + +#: kbounce.cpp:68 +msgid "Score:" +msgstr "Puntuació:" + +#: kbounce.cpp:75 +msgid "Filled area:" +msgstr "Àrea ocupada:" + +#: kbounce.cpp:80 +msgid "Lives:" +msgstr "Vides:" + +#: kbounce.cpp:85 +msgid "Time:" +msgstr "Temps:" + +#: kbounce.cpp:102 +msgid "Press %1 to start a game!" +msgstr "Prem %1 per iniciar una partida!" + +#: kbounce.cpp:135 +msgid "&Select Background Folder..." +msgstr "&Tria la carpeta d'imatges de fons..." + +#: kbounce.cpp:138 +msgid "Show &Backgrounds" +msgstr "Mostra la imatge &fons" + +#: kbounce.cpp:140 +msgid "Hide &Backgrounds" +msgstr "Oculta la imatge de &fons" + +#: kbounce.cpp:144 +msgid "&Play Sounds" +msgstr "Reprodueix els &sons" + +#: kbounce.cpp:180 +msgid "Do you really want to close the running game?" +msgstr "Estàs segur de finalitzar la partida actual?" + +#: kbounce.cpp:200 +msgid "Game paused." +msgstr "Partida aturada." + +#: kbounce.cpp:231 +#, c-format +msgid "Game Over! Score: %1" +msgstr "Fi de la partida! Puntuació %1" + +#: kbounce.cpp:232 +msgid "Game over. Press <Space> for a new game" +msgstr "Fi de la partida: Prem <Espai> per a jugar un altre cop" + +#: kbounce.cpp:259 +msgid "Select Background Image Folder" +msgstr "Tria la carpeta d'imatges de fons" + +#: kbounce.cpp:279 +msgid "You may now turn on background images." +msgstr "Ara pots activar les imatges de fons" + +#: kbounce.cpp:335 +msgid "Game suspended" +msgstr "Partida suspesa" + +#: kbounce.cpp:463 +#, c-format +msgid "" +"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n" +msgstr "" +"Has netejat més del 75% del tauler amb èxit.\n" + +#: kbounce.cpp:464 +msgid "" +"%1 points: 15 points per remaining life\n" +msgstr "" +"%1 punts: 15 punts per vida conservada\n" + +#: kbounce.cpp:465 +msgid "" +"%1 points: Bonus\n" +msgstr "" +"%1 punts: Bons\n" + +#: kbounce.cpp:466 +msgid "" +"%1 points: Total score for this level\n" +msgstr "" +"%1 punts: Puntuació total per aquest nivell\n" + +#: kbounce.cpp:467 +msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" +msgstr "Cap al nivell %1. Recorda que tens %2 vides!" + +#: main.cpp:38 +msgid "KDE Bounce Ball Game" +msgstr "KDE Bounce Ball Game" + +#: main.cpp:45 +msgid "KBounce" +msgstr "KBounce" + +#: main.cpp:49 +msgid "Original author" +msgstr "Autor original" + +#: main.cpp:51 +msgid "Contributions" +msgstr "Contribucions" + +#~ msgid "&Select Image Folder..." +#~ msgstr "Tria la carpeta d'imatge&s..." + +#~ msgid "Show &Images" +#~ msgstr "Mostra les &imatges" |