summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmbell.po136
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..1f08a3b7841
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,136 @@
+# Translation of kcmbell.po to CATALAN
+# Copyright (C)
+# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 1998, 1999, 2001, 2004.
+# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-02 20:59+0200\n"
+"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
+"Language-Team: CATALAN <tde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "Arranjament del timbre"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "&Usa el timbre del sistema en comptes del sistema de notificació"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"Podeu usar el timbre estàndard del sistema (altaveu del PC) o una notificació "
+"del sistema més sofisticada, veieu al mòdul de control \"Notificacions del "
+"sistema\" l'esdeveniment \"Ha passat quelcom d'especial al programa\"."
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>Timbre del sistema</h1>Aquí podeu personalitzar el so del timbre estàndard "
+"del sistema, el \"beep\" que sempre escolteu quan alguna cosa va malament. "
+"Tingueu present que podeu personalitzar més encara aquest so usant el mòdul de "
+"control \"Accessibilitat\"; com a exemple podeu triar un fitxer de so que "
+"s'escoltarà en comptes del timbre estàndard."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "Vo&lum:"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Aquí podeu personalitzar el volum del timbre del sistema. Podeu consultar el "
+"mòdul de control \"Accessibilitat\" per a més personalitzacions del timbre."
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "&To:"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Aquí podeu personalitzar el to del timbre del sistema. Podeu consultar el mòdul "
+"de control \"Accessibilitat\" per a més personalitzacions del timbre."
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "Du&rada:"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr " mseg"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Aquí podeu personalitzar la durada del timbre del sistema. Podeu consultar el "
+"mòdul de control \"Accessibilitat\" per a més personalitzacions del timbre."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "&Prova"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"Cliqueu \"Prova\" per escoltar com sonarà el timbre del sistema amb els canvis "
+"a l'arranjament."
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "Mòdul de control per al timbre del KDE"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "Autor original"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Mantenidor actual"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Antoni Bella Perez"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es"