summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmicons.po69
1 files changed, 38 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmicons.po
index d3e57d5ccd0..f01cdee8cfe 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-19 16:28+0100\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Ivan Lloro Boada"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "sps@sastia.com,antispam@wanadoo.es"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Ús d'icona"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
@@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "Escriptori / Gestor de fitxers"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra d'eines"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barra d'eines"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Icones petites"
@@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "No s'ha pogut trobar l'arxiu del tema d'icona %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"No s'ha pogut descarregar l'arxiu de tema d'icona;\n"
@@ -202,9 +212,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "El fitxer no és un arxiu de tema d'icona vàlid."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Hi ha hagut un problema durant el procés d'instal·lació; malgrat això, s'han "
"instal·lat la majoria dels temes de l'arxiu"
@@ -220,12 +231,10 @@ msgstr "<qt>S'està instal·lant el tema <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>De veres voleu eliminar el tema d'icona <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>Això esborrarà els fitxers instal·lats per aquest tema</qt>"
+"<qt>De veres voleu eliminar el tema d'icona <strong>%1</strong>?<br><br>Això "
+"esborrarà els fitxers instal·lats per aquest tema</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -254,25 +263,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Icones</h1>Aquest mòdul us permet escollir les icones per l'escriptori. "
-"<p>Per a triar un tema d'icones, cliqueu al nom i apliqueu la tria prement el "
-"botó \"Aplica de sota. Si no voleu aplicar la tria podeu prèmer el botó "
-"\"Inicialitza\" per a descartar els canvis.</p>"
-"<p>En prèmer el butó \"Instal·la nou tema\" podeu instal·lar un nou tema "
-"d'icones escrivint la seva localització a la caixa o navegant a la "
-"localització. Premeu el botó \"Bé\" per a finalitzar la instal·lació.</p>"
-"<p>El botó \"Esborra tema\" només s'activarà si seleccioneu un tema que hagi "
-"estat instal·lat usant aquest mòdul. Aquí no podeu eliminar temes instal·lats "
-"globalment.</p>"
-"<p>També podeu especificar els efectes que s'aplicaran a les icones.</p>"
+"<p>Per a triar un tema d'icones, cliqueu al nom i apliqueu la tria prement "
+"el botó \"Aplica de sota. Si no voleu aplicar la tria podeu prèmer el botó "
+"\"Inicialitza\" per a descartar els canvis.</p><p>En prèmer el butó "
+"\"Instal·la nou tema\" podeu instal·lar un nou tema d'icones escrivint la "
+"seva localització a la caixa o navegant a la localització. Premeu el botó "
+"\"Bé\" per a finalitzar la instal·lació.</p><p>El botó \"Esborra tema\" "
+"només s'activarà si seleccioneu un tema que hagi estat instal·lat usant "
+"aquest mòdul. Aquí no podeu eliminar temes instal·lats globalment.</"
+"p><p>També podeu especificar els efectes que s'aplicaran a les icones.</p>"