summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po66
1 files changed, 41 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po
index d70b67042c4..34f29e9814c 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005.
# Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
-# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2023.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-13 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-16 01:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmkeys/cs/>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
msgid "&Save Scheme..."
msgstr "&Uložit schéma…"
-#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:170
+#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:171
msgid ""
"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name."
msgstr ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"Pokud vaše klávesnice má klávesu Meta, ale chcete, aby TDE upřednostňovalo "
"jako výchozí nastavení se 3 modifikátory, pak by tato volba měla být vypnutá."
-#: main.cpp:54
+#: main.cpp:55
msgid ""
"<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain "
"actions to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. "
@@ -186,15 +186,15 @@ msgstr ""
"aplikace“ najdete zkratky typicky používané v aplikacích, jako je kopírování "
"a vkládání."
-#: main.cpp:77
+#: main.cpp:78
msgid "Shortcut Schemes"
msgstr "Schémata zkratek"
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:82
msgid "Command Shortcuts"
msgstr "Zkratky příkazů"
-#: main.cpp:86
+#: main.cpp:87
msgid "Modifier Keys"
msgstr "Klávesové modifikátory"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid ""
"Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338
+#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:339
msgid "Win"
msgstr "Win"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
"Tuto volbu můžete aktivovat, pouze má-li vaše klávesnice jednu z kláves "
"„Super“ nebo „Meta“ a pokud je máte správně nastavené jako modifikátory."
-#: shortcuts.cpp:96
+#: shortcuts.cpp:97
msgid ""
"<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions "
"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C "
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
"aplikace“ najdete zkratky typicky používané v aplikacích, jako je kopírování "
"a vkládání."
-#: shortcuts.cpp:157
+#: shortcuts.cpp:158
msgid ""
"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'."
@@ -310,41 +310,41 @@ msgstr ""
"odstranit standardní systémová schémata „Současné schéma“ a „Výchozí pro "
"TDE“."
-#: shortcuts.cpp:163
+#: shortcuts.cpp:164
msgid "New scheme"
msgstr "Nové schéma"
-#: shortcuts.cpp:168
+#: shortcuts.cpp:169
msgid "&Save..."
msgstr "&Uložit…"
-#: shortcuts.cpp:195
+#: shortcuts.cpp:196
msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)"
msgstr ""
"Použít klávesu Win jako modifikátor (zrušte zaškrtnutí pro přiřazení klávesy "
"Win nabídce)"
-#: shortcuts.cpp:201
+#: shortcuts.cpp:202
msgid "&Global Shortcuts"
msgstr "&Globální zkratky"
-#: shortcuts.cpp:206
+#: shortcuts.cpp:207
msgid "Shortcut Se&quences"
msgstr "Sekvence &kláves"
-#: shortcuts.cpp:211
+#: shortcuts.cpp:212
msgid "App&lication Shortcuts"
msgstr "Zkratky ap&likace"
-#: shortcuts.cpp:272
+#: shortcuts.cpp:273
msgid "User-Defined Scheme"
msgstr "Uživatelem definované schéma"
-#: shortcuts.cpp:273
+#: shortcuts.cpp:274
msgid "Current Scheme"
msgstr "Současné schéma"
-#: shortcuts.cpp:316
+#: shortcuts.cpp:317
msgid ""
"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving "
"this one."
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
"Vaše současné změny budou ztraceny, pokud neuložíte toto schéma a načtete "
"nějaké nové."
-#: shortcuts.cpp:336
+#: shortcuts.cpp:337
msgid ""
"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your "
"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?"
@@ -360,15 +360,15 @@ msgstr ""
"Toto schéma vyžaduje modifikátor „%1“, který není dostupný pro vaši "
"klávesnici. Přejete si jej i přesto zobrazit?"
-#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398
+#: shortcuts.cpp:366 shortcuts.cpp:399
msgid "Save Key Scheme"
msgstr "Uložit schéma kláves"
-#: shortcuts.cpp:366
+#: shortcuts.cpp:367
msgid "Enter a name for the key scheme:"
msgstr "Zadejte název schématu:"
-#: shortcuts.cpp:396
+#: shortcuts.cpp:397
msgid ""
"A key scheme with the name '%1' already exists;\n"
"do you want to overwrite it?\n"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
"Schéma kláves se jménem „%1“ již existuje.\n"
"Chcete jej přepsat?\n"
-#: shortcuts.cpp:399
+#: shortcuts.cpp:400
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
@@ -916,6 +916,22 @@ msgstr "Vypnout bez potvrzení"
msgid "Reboot without Confirmation"
msgstr "Restartovat bez potvrzení"
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:62
+msgid "Freeze"
+msgstr "Zmrazit"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:65
+msgid "Suspend"
+msgstr "Uspat"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:68
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernovat"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:71
+msgid "Hybrid Suspend"
+msgstr "Hybridní uspání"
+
#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:28
msgid "Clipboard"
msgstr "Schránka"