summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po58
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbell.po32
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdepasswd.po26
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po18
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po70
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/useraccount.po26
6 files changed, 119 insertions, 111 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po
index faee9da148e..620f4de1685 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -3,32 +3,34 @@
# Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2005.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-04 11:37+0200\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmaccess/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Lukáš Tinkl,Miroslav Flídr,Klára Cihlářová"
+msgstr "Lukáš Tinkl, Miroslav Flídr, Klára Cihlářová, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "lukas@kde.org,flidr@kky.zcu.cz,koty@seznam.cz"
+msgstr "lukas@kde.org, flidr@kky.zcu.cz, koty@seznam.cz, slavek.banko@axis.cz"
#: kcmaccess.cpp:186
msgid "AltGraph"
@@ -44,31 +46,31 @@ msgstr "Super"
#: kcmaccess.cpp:204
msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
-msgstr "Pokud je NumLock, CapsLock a ScrollLock aktivní, stiskněte %1"
+msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní NumLock, CapsLock a ScrollLock"
#: kcmaccess.cpp:206
msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
-msgstr "Pokud je CapsLock a ScrollLock aktivní, stiskněte %1"
+msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní CapsLock a ScrollLock"
#: kcmaccess.cpp:208
msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
-msgstr "Pokud je NumLock a ScrollLock aktivní, stiskněte %1"
+msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní NumLock a ScrollLock"
#: kcmaccess.cpp:210
msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
-msgstr "Pokud je ScrollLock je aktivní, stiskněte %1"
+msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní ScrollLock"
#: kcmaccess.cpp:213
msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
-msgstr "Držte %1, pokud je NumLock a CapsLock aktivní"
+msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní NumLock a CapsLock"
#: kcmaccess.cpp:215
msgid "Press %1 while CapsLock is active"
-msgstr "Držte %1, pokud CapsLock aktivní"
+msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní CapsLock"
#: kcmaccess.cpp:217
msgid "Press %1 while NumLock is active"
-msgstr "Držte %1, pokud je NumLock aktivní"
+msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní NumLock"
#: kcmaccess.cpp:219
#, c-format
@@ -110,8 +112,8 @@ msgid ""
"Normally, this is just a \"beep\"."
msgstr ""
"Je-li zvolena tato volba, pak bude používán systémový zvonek. Nastavení "
-"systémového zvonku je možné upravit v modulu ovládacího centra \"Systémový "
-"zvonek\". Normálně jde pouze o \"pípnutí\"."
+"systémového zvonku je možné upravit v modulu ovládacího centra „Systémový "
+"zvonek“. Normálně jde pouze o „pípnutí“."
#: kcmaccess.cpp:261
msgid ""
@@ -135,9 +137,9 @@ msgid ""
"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound "
"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
msgstr ""
-"Zde je možné vybrat zvukový soubor v případě, že po povolena volba "
-"\"Používat přizpůsobený zvonek\". Výběr je proveden v dialogu výběr souborů "
-"po kliknutí na tlačítko \"Listovat...\"."
+"Zde je možné vybrat zvukový soubor v případě, že po povolena volba „Používat "
+"přizpůsobený zvonek“. Výběr je proveden v dialogu výběr souborů po kliknutí "
+"na tlačítko „Listovat…“."
#: kcmaccess.cpp:290
msgid "Visible Bell"
@@ -153,7 +155,7 @@ msgid ""
"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
"useful for deaf people."
msgstr ""
-"Tato volba zapne \"vizuální zvonek\", tj. vizuální upozornění, které je "
+"Tato volba zapne „vizuální zvonek“, tj. vizuální upozornění, které je "
"zobrazeno v okamžiku, kdy by se normálně ozval zvonek. Tato volba je "
"obzvláště užitečná pro hluché uživatele."
@@ -180,8 +182,8 @@ msgstr "Barva obrazovky se změní po danou dobu na nastavenou barvu."
msgid ""
"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
msgstr ""
-"Zde klikněte k výběru barvy používanou vizuální zvonek \"blikající obrazovka"
-"\"."
+"Zde klikněte k výběru barvy používanou pro vizuální zvonek „blikající "
+"obrazovka“."
#: kcmaccess.cpp:324
msgid "Duration:"
@@ -195,7 +197,7 @@ msgstr " msec"
msgid ""
"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being "
"shown."
-msgstr "Zde je možné nastavit dobu trvání \"vizuálního zvonku\"."
+msgstr "Zde je možné nastavit dobu trvání „vizuálního zvonku“."
#: kcmaccess.cpp:344
msgid "&Bell"
@@ -244,7 +246,7 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
msgid "Configure System Notification..."
-msgstr "Nastavit systémová oznamování..."
+msgstr "Nastavit systémová oznamování…"
#: kcmaccess.cpp:407
msgid "&Modifier Keys"
@@ -311,7 +313,7 @@ msgid ""
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
"Zde můžete aktivovat klávesová gesta, která spustí následující funkce:\n"
-"Kombinace kláves jedním prstem: Stiskněte klávesu Shift 5x za sebou\n"
+"Kombinace kláves jedním prstem: Stiskněte klávesu Shift 5× za sebou\n"
"Filtrování kláves: Podržte klávesu Shift na 8 sekund"
#: kcmaccess.cpp:504
@@ -324,7 +326,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zde můžete aktivovat klávesová gesta, která spustí následující funkce:\n"
"Klávesy myši: %1\n"
-"Kombinace kláves jedním prstem: Stiskněte klávesu Shift 5x za sebou\n"
+"Kombinace kláves jedním prstem: Stiskněte klávesu Shift 5× za sebou\n"
"Filtrování kláves: Podržte klávesu Shift na 8 sekund"
#: kcmaccess.cpp:509
@@ -377,8 +379,8 @@ msgid ""
"Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
"feature is turned on or off"
msgstr ""
-"Použít oznamovací systém TDE, kdykoliv je aktivována funkce pro zpřístupnění "
-"klávesnice."
+"Použít oznamovací systém TDE, kdykoliv je aktivována nebo deaktivována "
+"funkce pro zpřístupnění klávesnice"
#: kcmaccess.cpp:586
msgid "*.wav|WAV Files"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbell.po
index 8e65df610b3..d2f99c3e2b6 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -2,19 +2,21 @@
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2004.
-#
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:37+0200\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
-"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmbell/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -43,8 +45,8 @@ msgid ""
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
msgstr ""
"Můžete používat standardní systémový zvonek (PC reproduktor) anebo "
-"propracovanější Systémové hlášení, viz ovládací modul \"Systémová hlášení\" "
-"pod událostí \"Něco zvláštního se stalo s programem.\"."
+"propracovanější Systémové hlášení, viz ovládací modul „Systémová hlášení“ "
+"pod událostí „Něco zvláštního se stalo s programem“."
#: bell.cpp:91
msgid ""
@@ -55,10 +57,10 @@ msgid ""
"instead of the standard bell."
msgstr ""
"<h1>Systémový zvonek</h1> Zde je možné nastavit zvuk standardního "
-"systémového zvonku, tj. \"pípnutí\", které bude slyšet vždy, když dojde k "
+"systémového zvonku, tj. „pípnutí“, které bude slyšet vždy, když dojde k "
"chybě. Další nastavení zvonku lze nalézt v modulu ovládacího centra "
-"\"Zpřístupnění\", kde je možné např. vybrat zvukový soubor, který bude "
-"přehrán místo standardního systémového zvonku."
+"„Zpřístupnění“, kde je možné např. vybrat zvukový soubor, který bude přehrán "
+"místo standardního systémového zvonku."
#: bell.cpp:97
msgid "&Volume:"
@@ -70,7 +72,7 @@ msgid ""
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Zde je možné nastavit hlasitost systémového zvonku. Další nastavení zvonku "
-"lze nalézt v modulu ovládacího centra \"Zpřístupnění\"."
+"lze nalézt v modulu ovládacího centra „Zpřístupnění“."
#: bell.cpp:106
msgid "&Pitch:"
@@ -86,7 +88,7 @@ msgid ""
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Zde je možné nastavit výšku systémového zvonku. Další nastavení zvonku lze "
-"nalézt v modulu ovládacího centra \"Zpřístupnění\"."
+"nalézt v modulu ovládacího centra „Zpřístupnění“."
#: bell.cpp:115
msgid "&Duration:"
@@ -102,7 +104,7 @@ msgid ""
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Zde je možné nastavit dobu trvání systémového zvonku. Další nastavení zvonku "
-"lze nalézt v modulu ovládacího centra \"Zpřístupnění\"."
+"lze nalézt v modulu ovládacího centra „Zpřístupnění“."
#: bell.cpp:124
msgid "&Test"
@@ -113,8 +115,8 @@ msgid ""
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
"settings."
msgstr ""
-"Kliknutím na tlačítko \"Test\" je možné si poslechnout zvuk, jehož "
-"vlastnosti jste nastavili."
+"Kliknutím na tlačítko „Test“ je možné si poslechnout zvuk, jehož vlastnosti "
+"jste nastavili."
#: bell.cpp:136
msgid "kcmbell"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdepasswd.po
index 67ead90d7d3..b1d5dee098c 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdepasswd.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdepasswd.po
@@ -1,31 +1,33 @@
# translation of tdepasswd.po to Czech
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004, 2005.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:38+0200\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/tdepasswd/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Lukáš Tinkl"
+msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "lukas@kde.org"
+msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
msgid "Change Password"
@@ -37,15 +39,15 @@ msgstr "Prosím zadejte své současné heslo:"
#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
-msgstr "Konverzace s programem 'passwd' selhala."
+msgstr "Konverzace s programem „passwd“ selhala."
#: passwddlg.cpp:51
msgid "Could not find the program 'passwd'."
-msgstr "Nelze najít program 'passwd'."
+msgstr "Nelze najít program „passwd“."
#: passwddlg.cpp:56
msgid "Incorrect password. Please try again."
-msgstr "Neplatné heslo. Prosím zkuste znovu."
+msgstr "Neplatné heslo. Prosím, zkuste znovu."
#: passwddlg.cpp:60
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
@@ -54,11 +56,11 @@ msgstr ""
#: passwddlg.cpp:89
msgid "Please enter your new password:"
-msgstr "Prosím zadejte své nové heslo:"
+msgstr "Prosím, zadejte své nové heslo:"
#: passwddlg.cpp:91
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
-msgstr "Prosím zadejte nové heslo pro uživatele <b>%1</b>:"
+msgstr "Prosím, zadejte nové heslo pro uživatele <b>%1</b>:"
#: passwddlg.cpp:108
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
index b6b36b63d2c..11b8a964a9e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
@@ -1,35 +1,37 @@
# translation of tdestyle_keramik_config.po to Czech
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003.
-#
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-06 14:28+0100\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
-"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/tdestyle_keramik_config/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: keramikconf.cpp:48
msgid "Highlight scroll bar handles"
-msgstr "Zvýraznit úchytky rolovací lišty"
+msgstr "Zvýraznit úchytky posuvníku"
#: keramikconf.cpp:49
msgid "Animate progress bars"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po
index 7b35167b207..557e96aca3a 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -3,31 +3,33 @@
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-23 10:53+0200\n"
-"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
-"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/tdesu/cs/>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Miroslav Flídr"
+msgstr "Miroslav Flídr, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "flidr@kky.zcu.cz"
+msgstr "flidr@kky.zcu.cz, slavek.banko@axis.cz"
#: sudlg.cpp:29
#, c-format
@@ -43,8 +45,8 @@ msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below or click Ignore to continue with your current privileges."
msgstr ""
-"Požadovaná činnost vyžaduje práva uživatele root. Prosím vložte heslo "
-"uživatele root nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými "
+"Požadovaná činnost vyžaduje práva uživatele root. Prosím, zadejte heslo "
+"uživatele root nebo zvolte tlačítko Ignorovat pro pokračování se svými "
"stávajícími právy."
#: sudlg.cpp:42
@@ -53,35 +55,33 @@ msgid ""
"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
"privileges."
msgstr ""
-"Požadovaná činnost vyžaduje dodatečná práva. Prosím, vložte heslo uživatele "
-"\"%1\" nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými stávajícími "
+"Požadovaná činnost vyžaduje dodatečná práva. Prosím, zadejte heslo uživatele "
+"„%1“ nebo zvolte tlačítko Ignorovat pro pokračování se svými stávajícími "
"právy."
#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below."
msgstr ""
-"Požadovaná činnost vyžaduje práva uživatele root. Prosím vložte heslo "
-"uživatele root nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými "
-"stávajícími právy."
+"Požadovaná činnost vyžaduje práva uživatele root. Prosím, zadejte níže heslo "
+"uživatele root."
#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
msgid ""
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
"password for \"%1\" below."
msgstr ""
-"Požadovaná činnost vyžaduje dodatečná práva. Prosím, vložte heslo uživatele "
-"\"%1\" nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými stávajícími "
-"právy."
+"Požadovaná činnost vyžaduje dodatečná práva. Prosím, zadejte níže heslo "
+"uživatele „%1“."
#: sudlg.cpp:59
msgid ""
"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
"Destroyed on logout"
msgstr ""
+"<qt>Uložené heslo bude:<br/> * Zachováno nejvýše %1 minut<br/> * Zničeno při "
+"odhlášení"
#: sudlg.cpp:62
msgid "&Ignore"
@@ -89,14 +89,14 @@ msgstr "&Ignorovat"
#: sudlg.cpp:78
msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Komunikace s aplikací 'su' selhala."
+msgstr "Komunikace s aplikací „su“ selhala."
#: sudlg.cpp:87
msgid ""
"The program 'su' is not found;\n"
"make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
-"Program 'su' nebyl nalezen.\n"
+"Program „su“ nebyl nalezen.\n"
"Ujistěte se, že máte správně nastavenu proměnnou PATH."
#: sudlg.cpp:94
@@ -105,8 +105,8 @@ msgid ""
"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
"this program."
msgstr ""
-"Není vám povoleno používat program 'su'.\n"
-"V některých systémech musíte být členem speciální skupiny (často 'wheel'), "
+"Není vám povoleno používat program „su“.\n"
+"V některých systémech musíte být členem speciální skupiny (často „wheel“), "
"abyste mohli používat tento program."
#: sudlg.cpp:101
@@ -115,19 +115,19 @@ msgstr "Chybné heslo. Prosím zkuste jej zadat znovu."
#: sudlg.cpp:105
msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Interní chyba: Neplatný návratový kód SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Interní chyba: Neplatný návratový kód ze SuProcess::checkInstall()"
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
-msgstr "Udává, který příkaz se má provést"
+msgstr "Určuje, který příkaz se má provést"
#: tdesu.cpp:58
msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
-msgstr "Provést příkaz pod cílovým UID, jestliže není možné zapsat do <file>"
+msgstr "Provést příkaz pod cílovým UID, jestliže není možné zapsat do <soubor>"
#: tdesu.cpp:59
msgid "Specifies the target uid"
-msgstr "Udává cílové UID"
+msgstr "Určuje cílové UID"
#: tdesu.cpp:60
msgid "Do not keep password"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Povolit výstup na terminál (neuchovává žádná hesla)"
#: tdesu.cpp:63
msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
-msgstr "Nastavit hodnotu priority: 0 <= prio <= 100, 0 je nejmenš"
+msgstr "Nastavit hodnotu priority: 0 <= prio <= 100, 0 je nejmenší"
#: tdesu.cpp:64
msgid "Use realtime scheduling"
@@ -154,18 +154,16 @@ msgid "Let command use existing dcopserver"
msgstr "Povolit použití existujícího DCOP serveru"
#: tdesu.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Ignored"
-msgstr "&Ignorovat"
+msgstr "Ignorováno"
#: tdesu.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "Display the ignore button"
-msgstr "Nezobrazovat tlačítko Ignorovat"
+msgstr "Zobrazit tlačítko Ignorovat"
#: tdesu.cpp:68
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
-msgstr "Zadat ikonu použitou v dialogu pro heslo"
+msgstr "Určit ikonu použitou v dialogu pro heslo"
#: tdesu.cpp:69
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
@@ -189,7 +187,7 @@ msgstr "Původní autor"
#: tdesu.cpp:132
msgid "Command '%1' not found."
-msgstr "Příkaz '%1' nenalezen."
+msgstr "Příkaz „%1“ nenalezen."
#: tdesu.cpp:208
#, c-format
@@ -210,7 +208,7 @@ msgstr "Příkaz:"
#: tdesu.cpp:362
msgid "realtime: "
-msgstr "Reálný čas:"
+msgstr "reálný čas: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/useraccount.po
index b00f6c1a380..e458c28425b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/useraccount.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/useraccount.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# translation of useraccount.po to Czech
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004, 2005.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: useraccount\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-23 11:56+0200\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
-"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/useraccount/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -37,11 +39,11 @@ msgstr "Vyberte nový obličej:"
#: chfacedlg.cpp:79
msgid "Custom &Image..."
-msgstr "Vlastní o&brázek..."
+msgstr "Vlastní o&brázek…"
#: chfacedlg.cpp:83
msgid "&Acquire Image..."
-msgstr "Získ&at obrázek..."
+msgstr "Získ&at obrázek…"
#: chfacedlg.cpp:104
msgid "(Custom)"
@@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "Vybrat obrázek"
#: main.cpp:68
msgid "Change &Password..."
-msgstr "Změnit &heslo..."
+msgstr "Změnit &heslo…"
#: main.cpp:81
msgid "kcm_useraccount"
@@ -106,8 +108,8 @@ msgid ""
"mail programs and word processors, for example. You can change your login "
"password by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Zde můžete změnit své osobní informace, které budou použity např. v "
-"poštovních nebo textových aplikacích. Přihlašovací heslo lze změnit "
+"<qt>Zde můžete změnit své osobní informace, které budou použity například v "
+"poštovním klientovi nebo textových editorech. Přihlašovací heslo lze změnit "
"kliknutím na tlačítko <em>Změnit heslo</em>.</qt>"
#: main.cpp:115
@@ -115,7 +117,7 @@ msgid ""
"A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be "
"found. You will not be able to change your password."
msgstr ""
-"Nastala chyba v aplikaci: interní program 'tdepasswd' nelze najít. Nebudete "
+"Nastala chyba v aplikaci: interní program „tdepasswd“ nelze najít. Nebudete "
"moci změnit své heslo."
#: main.cpp:213
@@ -232,7 +234,7 @@ msgstr "<i>(Kliknutím na tlačítko změníte svůj obrázek)</i>"
#: main_widget.ui:207
#, no-c-format
msgid "Change Password..."
-msgstr "Změnit heslo..."
+msgstr "Změnit heslo…"
#: main_widget.ui:232
#, no-c-format