diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbell.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdepasswd.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/useraccount.po | 26 |
6 files changed, 119 insertions, 111 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po index faee9da148e..620f4de1685 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -3,32 +3,34 @@ # Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2005. # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-04 11:37+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmaccess/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl,Miroslav Flídr,Klára Cihlářová" +msgstr "Lukáš Tinkl, Miroslav Flídr, Klára Cihlářová, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,flidr@kky.zcu.cz,koty@seznam.cz" +msgstr "lukas@kde.org, flidr@kky.zcu.cz, koty@seznam.cz, slavek.banko@axis.cz" #: kcmaccess.cpp:186 msgid "AltGraph" @@ -44,31 +46,31 @@ msgstr "Super" #: kcmaccess.cpp:204 msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "Pokud je NumLock, CapsLock a ScrollLock aktivní, stiskněte %1" +msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní NumLock, CapsLock a ScrollLock" #: kcmaccess.cpp:206 msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "Pokud je CapsLock a ScrollLock aktivní, stiskněte %1" +msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní CapsLock a ScrollLock" #: kcmaccess.cpp:208 msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" -msgstr "Pokud je NumLock a ScrollLock aktivní, stiskněte %1" +msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní NumLock a ScrollLock" #: kcmaccess.cpp:210 msgid "Press %1 while ScrollLock is active" -msgstr "Pokud je ScrollLock je aktivní, stiskněte %1" +msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní ScrollLock" #: kcmaccess.cpp:213 msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" -msgstr "Držte %1, pokud je NumLock a CapsLock aktivní" +msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní NumLock a CapsLock" #: kcmaccess.cpp:215 msgid "Press %1 while CapsLock is active" -msgstr "Držte %1, pokud CapsLock aktivní" +msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní CapsLock" #: kcmaccess.cpp:217 msgid "Press %1 while NumLock is active" -msgstr "Držte %1, pokud je NumLock aktivní" +msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní NumLock" #: kcmaccess.cpp:219 #, c-format @@ -110,8 +112,8 @@ msgid "" "Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" "Je-li zvolena tato volba, pak bude používán systémový zvonek. Nastavení " -"systémového zvonku je možné upravit v modulu ovládacího centra \"Systémový " -"zvonek\". Normálně jde pouze o \"pípnutí\"." +"systémového zvonku je možné upravit v modulu ovládacího centra „Systémový " +"zvonek“. Normálně jde pouze o „pípnutí“." #: kcmaccess.cpp:261 msgid "" @@ -135,9 +137,9 @@ msgid "" "If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " "file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." msgstr "" -"Zde je možné vybrat zvukový soubor v případě, že po povolena volba " -"\"Používat přizpůsobený zvonek\". Výběr je proveden v dialogu výběr souborů " -"po kliknutí na tlačítko \"Listovat...\"." +"Zde je možné vybrat zvukový soubor v případě, že po povolena volba „Používat " +"přizpůsobený zvonek“. Výběr je proveden v dialogu výběr souborů po kliknutí " +"na tlačítko „Listovat…“." #: kcmaccess.cpp:290 msgid "Visible Bell" @@ -153,7 +155,7 @@ msgid "" "shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " "useful for deaf people." msgstr "" -"Tato volba zapne \"vizuální zvonek\", tj. vizuální upozornění, které je " +"Tato volba zapne „vizuální zvonek“, tj. vizuální upozornění, které je " "zobrazeno v okamžiku, kdy by se normálně ozval zvonek. Tato volba je " "obzvláště užitečná pro hluché uživatele." @@ -180,8 +182,8 @@ msgstr "Barva obrazovky se změní po danou dobu na nastavenou barvu." msgid "" "Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." msgstr "" -"Zde klikněte k výběru barvy používanou vizuální zvonek \"blikající obrazovka" -"\"." +"Zde klikněte k výběru barvy používanou pro vizuální zvonek „blikající " +"obrazovka“." #: kcmaccess.cpp:324 msgid "Duration:" @@ -195,7 +197,7 @@ msgstr " msec" msgid "" "Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " "shown." -msgstr "Zde je možné nastavit dobu trvání \"vizuálního zvonku\"." +msgstr "Zde je možné nastavit dobu trvání „vizuálního zvonku“." #: kcmaccess.cpp:344 msgid "&Bell" @@ -244,7 +246,7 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 msgid "Configure System Notification..." -msgstr "Nastavit systémová oznamování..." +msgstr "Nastavit systémová oznamování…" #: kcmaccess.cpp:407 msgid "&Modifier Keys" @@ -311,7 +313,7 @@ msgid "" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" "Zde můžete aktivovat klávesová gesta, která spustí následující funkce:\n" -"Kombinace kláves jedním prstem: Stiskněte klávesu Shift 5x za sebou\n" +"Kombinace kláves jedním prstem: Stiskněte klávesu Shift 5× za sebou\n" "Filtrování kláves: Podržte klávesu Shift na 8 sekund" #: kcmaccess.cpp:504 @@ -324,7 +326,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zde můžete aktivovat klávesová gesta, která spustí následující funkce:\n" "Klávesy myši: %1\n" -"Kombinace kláves jedním prstem: Stiskněte klávesu Shift 5x za sebou\n" +"Kombinace kláves jedním prstem: Stiskněte klávesu Shift 5× za sebou\n" "Filtrování kláves: Podržte klávesu Shift na 8 sekund" #: kcmaccess.cpp:509 @@ -377,8 +379,8 @@ msgid "" "Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " "feature is turned on or off" msgstr "" -"Použít oznamovací systém TDE, kdykoliv je aktivována funkce pro zpřístupnění " -"klávesnice." +"Použít oznamovací systém TDE, kdykoliv je aktivována nebo deaktivována " +"funkce pro zpřístupnění klávesnice" #: kcmaccess.cpp:586 msgid "*.wav|WAV Files" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbell.po index 8e65df610b3..d2f99c3e2b6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -2,19 +2,21 @@ # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2004. -# +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbell\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:37+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmbell/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -43,8 +45,8 @@ msgid "" "\"Something Special Happened in the Program\" event." msgstr "" "Můžete používat standardní systémový zvonek (PC reproduktor) anebo " -"propracovanější Systémové hlášení, viz ovládací modul \"Systémová hlášení\" " -"pod událostí \"Něco zvláštního se stalo s programem.\"." +"propracovanější Systémové hlášení, viz ovládací modul „Systémová hlášení“ " +"pod událostí „Něco zvláštního se stalo s programem“." #: bell.cpp:91 msgid "" @@ -55,10 +57,10 @@ msgid "" "instead of the standard bell." msgstr "" "<h1>Systémový zvonek</h1> Zde je možné nastavit zvuk standardního " -"systémového zvonku, tj. \"pípnutí\", které bude slyšet vždy, když dojde k " +"systémového zvonku, tj. „pípnutí“, které bude slyšet vždy, když dojde k " "chybě. Další nastavení zvonku lze nalézt v modulu ovládacího centra " -"\"Zpřístupnění\", kde je možné např. vybrat zvukový soubor, který bude " -"přehrán místo standardního systémového zvonku." +"„Zpřístupnění“, kde je možné např. vybrat zvukový soubor, který bude přehrán " +"místo standardního systémového zvonku." #: bell.cpp:97 msgid "&Volume:" @@ -70,7 +72,7 @@ msgid "" "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Zde je možné nastavit hlasitost systémového zvonku. Další nastavení zvonku " -"lze nalézt v modulu ovládacího centra \"Zpřístupnění\"." +"lze nalézt v modulu ovládacího centra „Zpřístupnění“." #: bell.cpp:106 msgid "&Pitch:" @@ -86,7 +88,7 @@ msgid "" "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Zde je možné nastavit výšku systémového zvonku. Další nastavení zvonku lze " -"nalézt v modulu ovládacího centra \"Zpřístupnění\"." +"nalézt v modulu ovládacího centra „Zpřístupnění“." #: bell.cpp:115 msgid "&Duration:" @@ -102,7 +104,7 @@ msgid "" "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Zde je možné nastavit dobu trvání systémového zvonku. Další nastavení zvonku " -"lze nalézt v modulu ovládacího centra \"Zpřístupnění\"." +"lze nalézt v modulu ovládacího centra „Zpřístupnění“." #: bell.cpp:124 msgid "&Test" @@ -113,8 +115,8 @@ msgid "" "Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " "settings." msgstr "" -"Kliknutím na tlačítko \"Test\" je možné si poslechnout zvuk, jehož " -"vlastnosti jste nastavili." +"Kliknutím na tlačítko „Test“ je možné si poslechnout zvuk, jehož vlastnosti " +"jste nastavili." #: bell.cpp:136 msgid "kcmbell" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdepasswd.po index 67ead90d7d3..b1d5dee098c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -1,31 +1,33 @@ # translation of tdepasswd.po to Czech # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004, 2005. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:38+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tdepasswd/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" +msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org" +msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 msgid "Change Password" @@ -37,15 +39,15 @@ msgstr "Prosím zadejte své současné heslo:" #: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159 msgid "Conversation with 'passwd' failed." -msgstr "Konverzace s programem 'passwd' selhala." +msgstr "Konverzace s programem „passwd“ selhala." #: passwddlg.cpp:51 msgid "Could not find the program 'passwd'." -msgstr "Nelze najít program 'passwd'." +msgstr "Nelze najít program „passwd“." #: passwddlg.cpp:56 msgid "Incorrect password. Please try again." -msgstr "Neplatné heslo. Prosím zkuste znovu." +msgstr "Neplatné heslo. Prosím, zkuste znovu." #: passwddlg.cpp:60 msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." @@ -54,11 +56,11 @@ msgstr "" #: passwddlg.cpp:89 msgid "Please enter your new password:" -msgstr "Prosím zadejte své nové heslo:" +msgstr "Prosím, zadejte své nové heslo:" #: passwddlg.cpp:91 msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" -msgstr "Prosím zadejte nové heslo pro uživatele <b>%1</b>:" +msgstr "Prosím, zadejte nové heslo pro uživatele <b>%1</b>:" #: passwddlg.cpp:108 msgid "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po index b6b36b63d2c..11b8a964a9e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po @@ -1,35 +1,37 @@ # translation of tdestyle_keramik_config.po to Czech # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003. -# +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-06 14:28+0100\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tdestyle_keramik_config/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: keramikconf.cpp:48 msgid "Highlight scroll bar handles" -msgstr "Zvýraznit úchytky rolovací lišty" +msgstr "Zvýraznit úchytky posuvníku" #: keramikconf.cpp:49 msgid "Animate progress bars" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po index 7b35167b207..557e96aca3a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po @@ -3,31 +3,33 @@ # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005. # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006. # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-23 10:53+0200\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" -"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tdesu/cs/>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Miroslav Flídr" +msgstr "Miroslav Flídr, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "flidr@kky.zcu.cz" +msgstr "flidr@kky.zcu.cz, slavek.banko@axis.cz" #: sudlg.cpp:29 #, c-format @@ -43,8 +45,8 @@ msgid "" "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " "below or click Ignore to continue with your current privileges." msgstr "" -"Požadovaná činnost vyžaduje práva uživatele root. Prosím vložte heslo " -"uživatele root nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými " +"Požadovaná činnost vyžaduje práva uživatele root. Prosím, zadejte heslo " +"uživatele root nebo zvolte tlačítko Ignorovat pro pokračování se svými " "stávajícími právy." #: sudlg.cpp:42 @@ -53,35 +55,33 @@ msgid "" "password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " "privileges." msgstr "" -"Požadovaná činnost vyžaduje dodatečná práva. Prosím, vložte heslo uživatele " -"\"%1\" nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými stávajícími " +"Požadovaná činnost vyžaduje dodatečná práva. Prosím, zadejte heslo uživatele " +"„%1“ nebo zvolte tlačítko Ignorovat pro pokračování se svými stávajícími " "právy." #: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy msgid "" "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " "below." msgstr "" -"Požadovaná činnost vyžaduje práva uživatele root. Prosím vložte heslo " -"uživatele root nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými " -"stávajícími právy." +"Požadovaná činnost vyžaduje práva uživatele root. Prosím, zadejte níže heslo " +"uživatele root." #: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy msgid "" "The action you requested needs additional privileges. Please enter the " "password for \"%1\" below." msgstr "" -"Požadovaná činnost vyžaduje dodatečná práva. Prosím, vložte heslo uživatele " -"\"%1\" nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými stávajícími " -"právy." +"Požadovaná činnost vyžaduje dodatečná práva. Prosím, zadejte níže heslo " +"uživatele „%1“." #: sudlg.cpp:59 msgid "" "<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * " "Destroyed on logout" msgstr "" +"<qt>Uložené heslo bude:<br/> * Zachováno nejvýše %1 minut<br/> * Zničeno při " +"odhlášení" #: sudlg.cpp:62 msgid "&Ignore" @@ -89,14 +89,14 @@ msgstr "&Ignorovat" #: sudlg.cpp:78 msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Komunikace s aplikací 'su' selhala." +msgstr "Komunikace s aplikací „su“ selhala." #: sudlg.cpp:87 msgid "" "The program 'su' is not found;\n" "make sure your PATH is set correctly." msgstr "" -"Program 'su' nebyl nalezen.\n" +"Program „su“ nebyl nalezen.\n" "Ujistěte se, že máte správně nastavenu proměnnou PATH." #: sudlg.cpp:94 @@ -105,8 +105,8 @@ msgid "" "on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " "this program." msgstr "" -"Není vám povoleno používat program 'su'.\n" -"V některých systémech musíte být členem speciální skupiny (často 'wheel'), " +"Není vám povoleno používat program „su“.\n" +"V některých systémech musíte být členem speciální skupiny (často „wheel“), " "abyste mohli používat tento program." #: sudlg.cpp:101 @@ -115,19 +115,19 @@ msgstr "Chybné heslo. Prosím zkuste jej zadat znovu." #: sudlg.cpp:105 msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Interní chyba: Neplatný návratový kód SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Interní chyba: Neplatný návratový kód ze SuProcess::checkInstall()" #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" -msgstr "Udává, který příkaz se má provést" +msgstr "Určuje, který příkaz se má provést" #: tdesu.cpp:58 msgid "Run command under target uid if <file> is not writable" -msgstr "Provést příkaz pod cílovým UID, jestliže není možné zapsat do <file>" +msgstr "Provést příkaz pod cílovým UID, jestliže není možné zapsat do <soubor>" #: tdesu.cpp:59 msgid "Specifies the target uid" -msgstr "Udává cílové UID" +msgstr "Určuje cílové UID" #: tdesu.cpp:60 msgid "Do not keep password" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Povolit výstup na terminál (neuchovává žádná hesla)" #: tdesu.cpp:63 msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" -msgstr "Nastavit hodnotu priority: 0 <= prio <= 100, 0 je nejmenš" +msgstr "Nastavit hodnotu priority: 0 <= prio <= 100, 0 je nejmenší" #: tdesu.cpp:64 msgid "Use realtime scheduling" @@ -154,18 +154,16 @@ msgid "Let command use existing dcopserver" msgstr "Povolit použití existujícího DCOP serveru" #: tdesu.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Ignored" -msgstr "&Ignorovat" +msgstr "Ignorováno" #: tdesu.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Display the ignore button" -msgstr "Nezobrazovat tlačítko Ignorovat" +msgstr "Zobrazit tlačítko Ignorovat" #: tdesu.cpp:68 msgid "Specify icon to use in the password dialog" -msgstr "Zadat ikonu použitou v dialogu pro heslo" +msgstr "Určit ikonu použitou v dialogu pro heslo" #: tdesu.cpp:69 msgid "Do not show the command to be run in the dialog" @@ -189,7 +187,7 @@ msgstr "Původní autor" #: tdesu.cpp:132 msgid "Command '%1' not found." -msgstr "Příkaz '%1' nenalezen." +msgstr "Příkaz „%1“ nenalezen." #: tdesu.cpp:208 #, c-format @@ -210,7 +208,7 @@ msgstr "Příkaz:" #: tdesu.cpp:362 msgid "realtime: " -msgstr "Reálný čas:" +msgstr "reálný čas: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/useraccount.po index b00f6c1a380..e458c28425b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/useraccount.po @@ -1,19 +1,21 @@ # translation of useraccount.po to Czech # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004, 2005. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-23 11:56+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/useraccount/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -37,11 +39,11 @@ msgstr "Vyberte nový obličej:" #: chfacedlg.cpp:79 msgid "Custom &Image..." -msgstr "Vlastní o&brázek..." +msgstr "Vlastní o&brázek…" #: chfacedlg.cpp:83 msgid "&Acquire Image..." -msgstr "Získ&at obrázek..." +msgstr "Získ&at obrázek…" #: chfacedlg.cpp:104 msgid "(Custom)" @@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "Vybrat obrázek" #: main.cpp:68 msgid "Change &Password..." -msgstr "Změnit &heslo..." +msgstr "Změnit &heslo…" #: main.cpp:81 msgid "kcm_useraccount" @@ -106,8 +108,8 @@ msgid "" "mail programs and word processors, for example. You can change your login " "password by clicking <em>Change Password</em>.</qt>" msgstr "" -"<qt>Zde můžete změnit své osobní informace, které budou použity např. v " -"poštovních nebo textových aplikacích. Přihlašovací heslo lze změnit " +"<qt>Zde můžete změnit své osobní informace, které budou použity například v " +"poštovním klientovi nebo textových editorech. Přihlašovací heslo lze změnit " "kliknutím na tlačítko <em>Změnit heslo</em>.</qt>" #: main.cpp:115 @@ -115,7 +117,7 @@ msgid "" "A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be " "found. You will not be able to change your password." msgstr "" -"Nastala chyba v aplikaci: interní program 'tdepasswd' nelze najít. Nebudete " +"Nastala chyba v aplikaci: interní program „tdepasswd“ nelze najít. Nebudete " "moci změnit své heslo." #: main.cpp:213 @@ -232,7 +234,7 @@ msgstr "<i>(Kliknutím na tlačítko změníte svůj obrázek)</i>" #: main_widget.ui:207 #, no-c-format msgid "Change Password..." -msgstr "Změnit heslo..." +msgstr "Změnit heslo…" #: main_widget.ui:232 #, no-c-format |