summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfax.po75
1 files changed, 38 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfax.po
index 31f18af6d40..e985cfa2483 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfax.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfax.po
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 02:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,11 +44,11 @@ msgstr "Hrubé rozlišení faxu:"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: kfax.cpp:1453 options.cpp:107
+#: kfax.cpp:1454 options.cpp:107
msgid "Fine"
msgstr "Jemně"
-#: kfax.cpp:1453 options.cpp:111
+#: kfax.cpp:1454 options.cpp:111
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
@@ -71,51 +72,51 @@ msgstr "Hrubá šířka faxu:"
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
-#: kfax.cpp:246
+#: kfax.cpp:247
msgid "A&dd..."
msgstr "Při&dat..."
-#: kfax.cpp:258
+#: kfax.cpp:259
msgid "&Rotate Page"
msgstr "O&točit stranu"
-#: kfax.cpp:260
+#: kfax.cpp:261
msgid "Mirror Page"
msgstr "Zrcadlit stranu"
-#: kfax.cpp:262
+#: kfax.cpp:263
msgid "&Flip Page"
msgstr "Otoč&it stranu"
-#: kfax.cpp:281
+#: kfax.cpp:282
msgid "w: 00000 h: 00000"
msgstr "š: 00000 v: 00000"
-#: kfax.cpp:282
+#: kfax.cpp:283
msgid "Res: XXXXX"
msgstr "Roz: XXXXX"
-#: kfax.cpp:283
+#: kfax.cpp:284
msgid "Type: XXXXXXX"
msgstr "Typ: XXXXXXX"
-#: kfax.cpp:284
+#: kfax.cpp:285
msgid "Page: XX of XX"
msgstr "Strana: XX z XX"
-#: kfax.cpp:694
+#: kfax.cpp:695
msgid "There is no document active."
msgstr "Žádný dokument není aktivní."
-#: kfax.cpp:703 kfax.cpp:704 kfax.cpp:1376 kfax.cpp:1651
+#: kfax.cpp:704 kfax.cpp:705 kfax.cpp:1377 kfax.cpp:1652
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
-#: kfax.cpp:827
+#: kfax.cpp:828
msgid "Saving..."
msgstr "Ukládám..."
-#: kfax.cpp:835
+#: kfax.cpp:836
msgid ""
"Failure in 'copy file()'\n"
"Could not save file!"
@@ -123,92 +124,92 @@ msgstr ""
"Chyba v 'copy file()'\n"
"Nelze uložit soubor!"
-#: kfax.cpp:849
+#: kfax.cpp:850
msgid "Loading '%1'"
msgstr "Nahrávám '%1'"
-#: kfax.cpp:856
+#: kfax.cpp:857
msgid "Downloading..."
msgstr "Stahuji..."
-#: kfax.cpp:1444
+#: kfax.cpp:1445
msgid "Page: %1 of %2"
msgstr "Strana: %1 z %2"
-#: kfax.cpp:1449
+#: kfax.cpp:1450
msgid "W: %1 H: %2"
msgstr "Š: %1 V: %2"
-#: kfax.cpp:1453
+#: kfax.cpp:1454
#, c-format
msgid "Res: %1"
msgstr "Roz: %1"
-#: kfax.cpp:1462
+#: kfax.cpp:1463
msgid "Type: Tiff "
msgstr "Typ: Tiff "
-#: kfax.cpp:1465
+#: kfax.cpp:1466
msgid "Type: Raw "
msgstr "Typ: Raw "
-#: kfax.cpp:1622
+#: kfax.cpp:1623
msgid "TDE G3/G4 Fax Viewer"
msgstr "TDE G3/G4 prohlížeč faxů"
-#: kfax.cpp:1627
+#: kfax.cpp:1628
msgid "Fine resolution"
msgstr "Jemné rozlišení"
-#: kfax.cpp:1629
+#: kfax.cpp:1630
msgid "Normal resolution"
msgstr "Normální rozlišení"
-#: kfax.cpp:1630
+#: kfax.cpp:1631
msgid "Height (number of fax lines)"
msgstr "Výška (počet řádků faxu)"
-#: kfax.cpp:1632
+#: kfax.cpp:1633
msgid "Width (dots per fax line)"
msgstr "Šířka (body na řádek faxu)"
-#: kfax.cpp:1634
+#: kfax.cpp:1635
msgid "Turn image 90 degrees (landscape mode)"
msgstr "Otočit obrázek o 90 stupňů (na šířku)"
-#: kfax.cpp:1636
+#: kfax.cpp:1637
msgid "Turn image upside down"
msgstr "Otočit obrázek vzhůru nohama"
-#: kfax.cpp:1638
+#: kfax.cpp:1639
msgid "Invert black and white"
msgstr "Obrátit černou a bílou"
-#: kfax.cpp:1640
+#: kfax.cpp:1641
msgid "Limit memory use to 'bytes'"
msgstr "Limit použitelné paměti (v bytech)"
-#: kfax.cpp:1642
+#: kfax.cpp:1643
msgid "Fax data is packed lsb first"
msgstr "Faxová data jsou nejprve sbalena stylem \"LSB\"."
-#: kfax.cpp:1643
+#: kfax.cpp:1644
msgid "Raw files are g3-2d"
msgstr "Syrové soubory jsou g3-2d"
-#: kfax.cpp:1644
+#: kfax.cpp:1645
msgid "Raw files are g4"
msgstr "Syrové soubory jsou g4"
-#: kfax.cpp:1645
+#: kfax.cpp:1646
msgid "Fax file(s) to show"
msgstr "Soubor(y) faxu k zobrazení"
-#: kfax.cpp:1655
+#: kfax.cpp:1656
msgid "UI Rewrite, lots of code cleanups and fixes"
msgstr "Přepis UI, mnoho oprav chyb a pročištění kódu"
-#: kfax.cpp:1657
+#: kfax.cpp:1658
msgid "Printing Rewrite, lots of code cleanups and fixes"
msgstr "Přepis tisku, mnoho oprav chyb a pročištění kódu"