summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index db09bd6cf81..fcedc295579 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of kiconedit.po to Czech
+# translation of tdeiconedit.po to Czech
#
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2000,2002,2003, 2004, 2005.
@@ -6,7 +6,7 @@
# Zdeněk Tlustý <ztlusty@netscape.net>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit\n"
+"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta s nástroji"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "Opravy chyb a úklid GUI"
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr ""
"Současný soubor byl změněný.\n"
"Přejete si jej uložit?"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "Nové &okno"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
msgid ""
"New window\n"
"\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Otevře nové okno editoru ikon."
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vytvoří novou ikonu buď ze šablony nebo specifikováním velikosti"
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Otevře existující ikonu"
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uloží aktuální ikonu"
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Otevře dialog, kterým můžete vytisknout aktuální ikonu."
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
msgid ""
"Cut\n"
"\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Tip: Můžete provádět jak pravoúhelníkové tak kruhové označení)"
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
msgid ""
"Copy\n"
"\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Tip: Můžete provádět jak pravoúhelníkové tak kruhové označení)"
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -159,15 +159,15 @@ msgstr ""
"(Tip: Zvolte \"Vložit transparentní body\" v konfiguračním dialogu v případě, "
"že chcete též vkládat transparentně)"
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr "Vložit jako &nový"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
msgid "Resi&ze..."
msgstr "&Změnit velikost..."
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -177,11 +177,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Změní velikost ikony, ale snaží se zachovat obsah"
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "O&dstíny šedi"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Přemapuje současnou ikonu do odstínů šedi. (Varování: Výsledek bude "
"pravděpodobně obsahovat barvy, které se nevyskytují v paletě barev)."
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Příblížit o jednu."
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
@@ -213,35 +213,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Oddálit o jednu."
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr "500%"
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr "1000%"
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "Zobrazit &mřížku"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
msgid "Hide &Grid"
msgstr "Skrýt &mřížku"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
msgid ""
"Show grid\n"
"\n"
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vypne nebo zapne mřížku v editoru ikon"
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
msgid "Color Picker"
msgstr "Výběr barev"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
msgid ""
"Color Picker\n"
"\n"
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Barva bodu, na který se klikne, bude barvou kreslení"
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "Volná ruka"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -279,11 +279,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kreslí nelineární čáry"
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravoúhelník"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -293,11 +293,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nakreslí pravoúhelník"
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Vyplněný obdélník"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nakreslí vyplněný pravoúhelník"
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "Kružnice"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nakreslí kružnici"
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "Vyplněná kružnice"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -335,11 +335,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nakreslí vyplněnou kružnici"
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -349,11 +349,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nakreslí elipsu"
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Vyplněná elipsa"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -363,11 +363,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nakreslí vyplněnou elipsu"
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "Sprej"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vybarví náhodně některé body stejnou barvou"
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "Výplň"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -391,11 +391,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vyplní body se stejnou barvou aktuální barvou"
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "Čára"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -405,11 +405,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nakreslí rovnou čáru vertikálně, horizontálně nebo pod úhlem 45 stupňů."
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "Guma (Transparentní)"
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -425,11 +425,11 @@ msgstr ""
"(Tip: Chcete-li kreslit transparentní barvou s jiným nástrojem, klikněte "
"nejprve na \"Mazání\" a potom na nástroj, který chcete použít)"
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Pravoúhlý výběr"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Výběr pravoúhlé oblasti ikony pomocí myši."
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "Kruhový výběr"
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -453,11 +453,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Výběr kruhové oblasti ikony pomocí myši."
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta s paletou"
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
"\t- Faktor zvětšení\n"
"\t- Počet barev"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "Barvy: %1"
@@ -725,24 +725,24 @@ msgstr "Vytvořit od začátku"
msgid "Create From Template"
msgstr "Vytvořit ze šablony"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Vytisknout %1"
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1, %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr "změněný"